XNUMX개월 전 우리는 오랫동안 기다려온 소책자를 발표하게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. 태국 최고의 블로그 프레스에서 굴러 떨어졌습니다. 네덜란드와 벨기에에서 주문이 즉시 쏟아졌습니다. 태국에서는 태국 사람들이 짐에 소책자를 가지고 간 후 조금 늦게 판매가 시작되었습니다.

이제 판매가 중단되었습니다. 그것은 두 가지 중 하나를 의미할 수 있습니다. 모든 사람이 이미 소책자를 소유하고 있거나 '오늘 할 수 있었던 일을 내일로 미루십시오'라는 속담이 적용됩니다. 후자의 경우라면 다음과 같이 조언합니다. 내일은 오늘이 되게 하십시오. 매진되기 전에 소책자를 주문하십시오.

태국

태국에서는 소책자 85권 중 79부가 판매되었습니다. 5장이 예약되어 있으므로 24장이 남아 있습니다. 대부분의 소책자는 파타야의 딕 코거(XNUMX)가 판매했습니다. 딕은 전생에 노점상이었을 텐데, 다른 방법이 없습니다.

방콕 주재 대사관 관저에서 발표하는 동안의 판매도 실망스럽지 않았습니다. 그런 다음 17부가 카운터를 넘어갔습니다.

그리고 네덜란드-태국 상공회의소에서 5권을 구입했습니다. 봐요, 멋지군요.

네덜란드, 벨기에, 독일

네덜란드와 그 주변국(예, 독일에서도 주문이 들어왔습니다)에서는 첫 발표 이후 주문이 쏟아졌습니다. 처음에는 하루에 수십 명, 일주일에 수십 명으로 늘었습니다.

하지만 14월 초부터 매출이 급감했다. 마지막 배송은 229월 XNUMX일이었습니다. 그때까지 우리의 작고 빨간 책이 네덜란드에서 XNUMX권이나 나왔습니다. 더 많을 수도 있지만 모든 주문이 구매로 이어진 것은 아닙니다. 그리고 귀하의 재무는 원칙에 따라 일합니다. 돈이 없으면 스위스도 없습니다.

4부가 더 호기심 많은 독자를 기다리고 있습니다. 그래도 걱정하지 마세요. 원하는 만큼 주문할 수 있습니다. 재고가 XNUMX으로 떨어지면 단순히 더 주문합니다.

통계 팬을 위해: 소책자 2권은 독일로, 22권은 벨기에로, 205권은 네덜란드로 배포되었습니다.

판매 계속

당분간 판매를 중단하지 않겠습니다. 사람들이 서로에게 선물을 주는 두 가지 경우인 신터클라스와 크리스마스가 있는 XNUMX월이 다가오고 있습니다. 올해 무엇을 줄 수 있을지 아직도 모르겠다면 블로그 왼쪽 열에 있는 주문 광고를 클릭하고 주문하세요.

소책자는 결제 후 반품으로 보내드립니다 - 재고 소진 시까지. 추가 주문을 먼저 해야 하는 경우 배송이 조금 더 소요됩니다. 반복 주문의 배송 시간은 약 XNUMX주일입니다.

아마도 태국에서 또는 태국과 사업을 하는 회사를 위한 아이디어일 수도 있습니다. 크리스마스 패키지에 아직 자리가 있나요? 저희에게 알려주시면 저희가 공백을 메울 것입니다.

또한 태국 여행을 계획하는 여행사가 태국 방문객에게 선물로 제공될 스페셜 에디션에 관심을 가져주셨으면 합니다. 우리는 그것에 노력하고 있지만 그것이 성공할지 여부는 감히 말할 수 없습니다. 손가락이 교차했다.

"The Best of Thailandblog (6): 상황"에 대한 19개의 답변

  1. 딕반델루그트 말한다

    그들이 시장에서 말하는 것처럼: 누가 나를 풀 것인가? Chris de Boer가 마지막 5권의 소책자(방콕)를 구입했기 때문에 더 이상 말할 필요가 없습니다. 필요한 경우 항상 네덜란드에서 신선한 재고를 가져올 수 있습니다.정기적으로 왕복하는 일부 블로그 독자는 이미 소책자를 수하물에 가져가겠다고 제안했습니다. 따라서 여전히 태국에서 주문할 수 있습니다.

  2. 한스 빌렘센 말한다

    The Best of Thailandblog 책의 가격은 얼마입니까? 나는 몇 권의 사본에 관심을 가질 수 있습니다.

    • 딕반델루그트 말한다

      @ Hans Willemsen € 14,95 또는 600바트 + 배송비. 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오. https://www.thailandblog.nl/bestel-boek-beste-van-thailandblog/

  3. 주스트 말한다

    기쁨과 인정으로 읽으십시오. 모든 태국 여행자에게 필수품입니다.

  4. 대니 말한다

    친애하는 딕에게
    Bkk-Post 번역 후 가끔 독자들에게 소책자가 나왔다고 지적해주시면 좋을 것 같습니다.. the best of Thailandblog.

    나는 또한 그것을 다시 잊었고 조만간 Bkk에서 당신에게서 그것을 데리러 가고 싶을 것입니다..좋습니다!
    사람들에게 계속 상기시켜주면 많이 팔 수 있을 것 같아요…
    좋은 번역 감사합니다.. 대니

    • 딕반델루그트 말한다

      @ Danny 좋은 제안. 내가 할게. 반복은 광고의 힘입니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다