우리는 이 블로그에서 Tenglisch에 대해 이야기했습니다. 재미있는 일화에 항상 좋습니다. 아래의 영어 텍스트도 있을 수 있습니다.

방콕 성전에서:

  • 외국인이라 할지라도 남자 복장을 하고 있으면 여자가 들어가는 것은 금지되어 있습니다.

푸켓 칵테일 라운지:

  • 숙녀분은 바에 아이를 두지 않도록 요청합니다.

의사 사무실, 방콕:

  • 여성 및 기타 질병 전문의.

세탁소, 방콕:

  • 최상의 결과를 얻으려면 여기에 바지를 내려놓으세요.

치앙마이 레스토랑에서:

  • 웨이트리스를 무례하게 여기는 고객은 매니저를 만나야 합니다.

방콕으로 가는 주요 도로에서 펫차부리를 떠납니다.

  • 주의: 이 표지판이 물 속에 있으면 이 도로는 통과할 수 없습니다.

후아힌의 포스터에서:

  • 당신은 글을 읽을 수 없는 성인입니까? 그렇다면 우리가 도울 수 있습니다.

시티 레스토랑에서:

  • 주 XNUMX일 및 주말 영업.

묘지 파타야에서:

  • 사람들은 자신의 무덤이 아닌 다른 곳에서 꽃을 따는 것이 금지되어 있습니다.

프란 부리 호텔의 규칙 및 규정:

  • 게스트는 침대에서 담배를 피우거나 기타 역겨운 행동을 하지 않아야 합니다.

방콕 레스토랑 메뉴:

  • 우리의 와인은 당신에게 희망을 주지 않습니다.

Go Go 바에서:

  • 견과류가 있는 여성을 위한 특별한 칵테일.

호텔, 힐튼:

  • 기쁨으로 속옷을 펴는 것은 하녀의 일입니다.

호텔, 힐튼:

  • 귀하는 하녀를 이용하도록 초대되었습니다.

러시아 정교회 수도원 건너편 파타야 호텔 로비에서:

  • 목요일을 제외하고 매일 유명한 러시아와 소련의 작곡가, 예술가, 작가가 묻혀 있는 묘지를 방문해 주셔서 감사합니다.

Korat에 게시된 표지판:

  • Black Forest 캠핑장에서는 성별이 다른 사람들, 예를 들어 남성과 여성이 이러한 목적으로 결혼하지 않는 한 한 텐트에서 함께 사는 것을 엄격히 금지합니다.

호텔, 코사무이:

  • 침실에서 이성 손님을 접대하는 것은 부적절하므로 로비를 이러한 목적으로 사용하는 것이 좋습니다.

당나귀 타기 광고, 태국:

  • 자신의 엉덩이를 타고 싶습니까?

항공사 매표소, 우본라차타니:

  • 우리는 당신의 가방을 가지고 모든 방향으로 보냅니다.

파타야의 세탁소:

  • 숙녀 여러분, 여기에 옷을 두고 즐거운 오후 시간을 보내세요
보내주신 핌님께 감사드립니다.

"Wonderful English from Thailand"에 대한 18개의 답변

  1. 코르 베르호프 말한다

    야, 야, 방금 선생님 휴게실에서 큰 소리로 읽었어. 저를 포함한 XNUMX명의 동료들에게는 하루가 잘못될 수 없습니다. 고마워!

  2. 말한다

    약간의 눈물이 내 뺨을 타고 흘러내리는데, 정말 슬픔 때문이 아닙니다.

  3. 카이돈 말한다

    저도 재미있게 할 수 있어요 🙂

    아시아의 다른 곳에서도 그들은 무언가를 할 수 있습니다. 그래서 가끔 이 사이트를 확인합니다. 정말 재미있습니다.

    http://www.engrish.com/most-popular/

  4. 르네타이 말한다

    골든 트라이앵글 근처의 한 레스토랑 메뉴에는 계란 후라이를 아름답게 번역한 것이 있습니다: "계란 튀김 방법"…

    그런데 최근 치앙마이 게이트 호텔 거리에서 멋진 네덜란드어 텍스트를 발견했습니다. 빵집 밖에는 "기차용 샌드위치"라는 문구가 적힌 표지판이 있습니다.

    • 르네 말한다

      아름다운 ! 치앙마이에는 "정직한 여행 정보를 드립니다"라고 공표하는 여행사가 있습니다.

  5. 로비 로비 아님 말한다

    아주 좋은 가사 모두. BKK의 의사 사무실에서 나온 것이 최고라고 생각합니다.

  6. 마틴 말한다

    우리는 또한 Cha-am에 하나 있습니다: 왼쪽으로 막힌 코너에서 두 번 우회전할 수 있습니다. ACCIDENT AHEAD!라는 텍스트가 있는 아름다운 공식 경고 표지판이 있습니다. 알다시피…

    • 바트 후브나어스 말한다

      망할 마틴!
      나 이거 어제 봤어!
      나는이 텍스트를 볼 때 금이 가고 큰 소리로 웃습니다!
      그러면 태국 여자친구가 저에게 왜 웃느냐고 묻고 제가 설명하려고 합니다!
      부끄러운 미소가 이어지고, 그녀는 잘 알려진 단어 "마이 펜리 달링"을 말합니다!

      주차장에서 "dis is carprak"이라는 표지판을 봤습니다 히히히

      나는 Falang이 우리에게 너무 재미있기 때문에 다른 텍스트를 적어두고 이 사이트에 이메일로 보내려고 합니다.

  7. 프랑스령 칠면조 말한다

    나는 그것을 좋아한다. 게시해 주셔서 감사합니다. 그리고 물론 팸.

  8. 브람시암 말한다

    좋은 따옴표. Matthaput에서 나는 연례 불기 대회를 알리는 큰 표지판을 본 적이 있습니다. 착오 없이 좋은 고고바의 남자화장실을 봤는데 “우리는 기쁘게 노리고 너도 노려라. 라용에서는 한때 도로가 두 개의 교통 표지판이 있는 T 교차로에서 끝났습니다. 왼쪽으로 돌지 말라고 한 것과 오른쪽으로 돌지 말라고 한 것. 분명히 당신은 그 자리에서 돌아 서서 다시 운전해야했습니다. 태국에는 주의를 기울이면 항상 웃을 일이 있습니다.

  9. 버트 반 히스 말한다

    몇 년이 지났지만 항상 저와 함께 붙어 있습니다.
    더치 팟을 판매하던 식당에서 "건강한"이라는 단어가 의미를 알지 못함에도 불구하고 더 많은 판매로 이어진다는 아이디어가 떠 올랐습니다. 그래서 건강한 고로케 샌드위치, 건강한 햄버거 샌드위치 등을 팔았다.

  10. 루드 NK 말한다

    좋은 글이네요, 저도 자주 봅니다. 나는 또한 티셔츠에 적힌 텍스트를 좋아합니다. 최근에 저는 독일어로 된 독일 티셔츠를 입은 아름다운 태국 여성을 봤습니다. 독일 여성은 아름다운 파란 눈과 금발 머리로 세계에서 가장 아름답습니다.
    농카이에서는 커피와 트리를 마실 수 있습니다. 그 단계가 얼마나 큰지는 말하지 않습니다.

  11. 르네타이 말한다

    항상 그러한 번역을 읽는 것이 좋습니다.

    XNUMX주 전에 나는 Hot 근처의 Ob Luang 협곡에 있었고(팁을 주신 Gringo에게 감사드립니다) “레스토랑”에서 French Fries: Fren Fire의 번역을 읽었습니다.

    글쎄요, 사람들은 최선을 다하고 있고 우리는 그것에 대해 웃지만 이 블로그의 누군가가 나쁜 네덜란드어로 메시지를 쓰면 게시되지 않습니다.

  12. 말한다

    메뉴 카드의 몇 가지 맛있는 항목:
    구운 슈라임
    Chillpaste를 곁들인 프라이드 프림프
    갈릭 블랙 페러를 곁들인 튀긴 새우
    아마일 야채 돼지고기와 잘게 썬 젤리로 만든 플레이어 스프
    마일 flayored 수프 만든 sith 해산물
    칠리 핫 앤 사워 수프

    음료수:
    갈릭 페퍼를 곁들인 오라그라퐁 프라이드 포쉬
    라몬을 곁들인 생선 찜
    갈릭 파퍼를 곁들인 튀긴 조개 홀더

    동료와 저는 이 카드를 읽고 웃지 않을 수 없었습니다…

    물론 내가 태국어를 쓰면 나중에 태국인이 즐거운 시간을 보낼 수 있다는 것을 알고 있습니다. 위의 영어보다 더 나아지지는 않을 것입니다!

  13. 루이스 말한다

    칸 피터,

    제 생각에는 이런 종류의 따끔 거림이 더 일반적이어야합니다.
    나는 이것을 읽는 것을 좋아합니다.
    그들은 그것을 어떻게 함께 얻습니까?

    루이스

  14. 르네타이 말한다

    나는 Wat Saket, Golden Mount에서 다음 사진을 만들었습니다.

    이 경우에는 명확한 태국어와 영어로 신발을 벗지 말라고 요청합니다 :D:D

    http://twitpic.com/d9o8wu

  15. 요르그 말한다

    Rattawut Lapcharoensap의 Sightseeing이라는 책에서 단편 소설 'Farangs'(참고로 이것은 원래 영어 이야기를 네덜란드어로 번역한 것입니다)에 좋은 점이 있습니다.

    “해변에서 쓰레기를 샅샅이 뒤진 후 저는 클린트 이스트우드를 우리에 다시 집어넣고 리지와 오토바이를 타고 산을 올라 수라차이의 집으로 갔습니다. 그곳에서 그의 삼촌 몽콘은 코끼리 투어를 제안했습니다. 씨. MONGKHON'S JUNGLE SAFARI, 차도 근처에 그려진 간판이 읽힙니다. 코끼리의 등에서 바라보는 아름다운 바다와 아름다운 수평선의 멋진 전망과 함께 숲의 자연미를 직접 경험해 보세요! 나는 Mongkhon 삼촌에게 그의 수화가 문법적으로 정확하지 않으며 작은 기여를 위해 내 전문 지식을 사용할 수 있다고 말했지만 그는 웃으며 파랑은 괜찮다고 말했습니다. 정말로 내가 이 신이 버림받은 섬에서 영어를 할 줄 아는 유일한 후아콰이라고 생각하나요?”

    (영문판: http://www.bookbrowse.com/excerpts/index.cfm/book_number/1520/page_number/3/sightseeing)

    항상 그런 것은 아니지만 때때로 나는 그들이 의도적으로 그렇게한다고 생각합니다 :-).

    그건 그렇고 아주 좋은 책.

  16. 마노 말한다

    어느 게스트하우스 로비에서 구급상자가 있는 것을 본 적이 있다.
    응급 처치 상자.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다