우리 네덜란드인들은 훌륭한 영어를 구사할 수 있다고 확신하며 태국어의 텡글리시를 잘 알아듣습니다. 그러나 우리가 일반적으로 사용하는 석탄 영어도 정확하지 않습니다. 빛나는 예로서 이것의 지수로 우리의 Louis van Gaal과 함께.

리스 버더…

"Him say" 및 기타 Tenglish

피터(편집자)
에 게시 됨 Taal
태그 : , ,
12 9월 2017

태국어에는 과거형이나 복수형이 들어갈 자리가 없습니다. 또한 명사(남성, 여성 또는 중성)와 관사도 삭제했습니다. 쉬울 수 있는데 왜 어렵게 만드나요? 이것은 태국인이 항상 듣기에 소중한 그들만의 '종류' 영어를 구사하도록 합니다. 예를 들어, "Him say"로 시작하는 문장은 남자 또는 여자에 관한 것일 수 있습니다. 지금 무언가를 말하고 있거나 과거에 무언가를 말한 적이 있는 사람일 수 있습니다.

리스 버더…

우리는 이전에 이 블로그에서 Tenglisch에 대해 이야기한 적이 있습니다. 재미있는 일화에 항상 좋습니다. 이러한 영어 텍스트도 있을 수 있습니다.

리스 버더…

우리는 종종 이 블로그에서 태국인들이 영어를 거의 또는 전혀 못한다고 비난합니다. 태국인들이 국제(비즈니스) 세계에서 살아남기 위해서는 말과 글로 영어를 마스터하는 것이 필요합니다. 일반적으로 태국의 더 나은 영어 교육에 대한 간청이 있고 반대할 것이 거의 없습니다.

리스 버더…

크리스마스가 되면 나는 항상 어떤 느낌을 받는다. 성가시거나 모호하지 않습니다. 그것은 계절의 변화와 어린 시절 신터클라스와 크리스마스에 대한 인상과 관련이 있을 것입니다. 분명히 그것은 당신의 유전자에 깊숙이 있습니다. XNUMX월은 어릴 적 기대하고 늘 '아늑'했던 달이었습니다. 전형적인 네덜란드 단어: 'gezellig'. 한때는 이해했지만…

리스 버더…

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다