30월 XNUMX일, 우리는 Hogeschool van Amsterdam의 학생인 Saranya Nihot의 전화를 게시했습니다. 시장 조사 태국에서.

전화는 이전에 MKB Thailand의 Facebook 페이지에 게시되었으며 오늘 Saranya Nihot이 그녀를 돕고 싶어하는 회사와 연락을 취했다는 좋은 소식이 왔습니다.

좋은 본보기는 좋은 팔로우를 낳는다

암스테르담 응용 과학 대학의 XNUMX학년 학생인 Romy Rozestraten도 이제 비슷한 호소를 하고 있습니다. 그녀는 다음과 같이 썼습니다.

 “안녕하세요 제 이름은 Romy Rozestraten이고 Hogeschool van Amsterdam의 XNUMX학년 학생입니다. 저는 국제 경영과 경영을 공부하고 태국에 있는 네덜란드 회사를 위해 시장 조사를 하도록 위임받았습니다.

2019년 XNUMX월에 저는 이 회사를 위해 XNUMX주 동안 방콕에 가서 잠재 고객, 생산자 및 기타 파트너와 회의 일정을 잡고 이 네덜란드 회사에 지역에서의 기회에 대해 조언하고 모든 협력을 위한 파트너십을 체결할 것입니다. 네덜란드에서 조직합니다. 또한 회사의 대표로 일하면서 가능한 파트너에게 제품/서비스를 제시할 수도 있습니다. 또한 박람회 및 비즈니스 회의에 참석하고 회사를 대표할 수 있습니다. 추가 옵션은 물론 협상 가능합니다.

나는 언어와 문화의 장벽을 극복하기 위해 다른 네덜란드 학생과 태국 학생과 함께 이 프로젝트를 할 것입니다. 프로젝트가 끝나면 회사는 연락처 세부 정보를 포함하여 조언 및 가능한 협력이 포함된 보고서를 받습니다.

회사를 위한 것? 를 통해 이메일을 보내주세요. [이메일 보호] 추가 질문 및/또는 세부 사항을 확인하고 귀하의 비즈니스에 도움이 되기를 바랍니다.

MET vriendelijke groet,

로미 로제스트라텐”

Saranya와 마찬가지로 Romy가 Thailandblog.nl과 MKB Thailand를 통해 학업에 도움이 될 회사를 찾는 데 곧 성공하기를 바랍니다.

누가 오 누구?

"태국에서 시장 조사 과제를 수행하는 Romy Rozestraten을 도와주세요"에 대한 2개의 응답

  1. 피터브즈 말한다

    요청을 이해할 수 없습니다.

    네덜란드 학생들이 태국에 이미 설립된 네덜란드 회사를 위해 태국에서 시장 조사를 하고 싶습니까? 여기에 기반을 둔 회사가 이미 태국 시장에 대한 충분한 지식을 가지고 있다고 가정하기 때문에 학생들은 어떤 가치를 더할 수 있습니까?

    내가 잘못 읽고 있는 건 아닐까?

    • 외국인 말한다

      Romy는 "태국에 있는 네덜란드 회사를 위한 시장 조사를 수행하기 위해"라고 씁니다.
      이 문장은 분명히 태국에서의 시장 조사를 의미하기 때문에 정확하지 않습니다.
      네덜란드 회사.

      덧붙여서 여기에 설립된 네덜란드 회사가 정의상 충분한 지식을 가지고 있는지 의심스럽습니다.
      태국 시장에서 왔습니다!


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다