Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 조니 비지: “– 이미 계약 재배(중국과의 무역업자 주도로 두리안, 롱곤, 망고스틴, 쌀)가 증가하고 있으며
- 롭 V.: 이제 책을 절반 읽었습니다. 지금까지의 주인공은 걷는 진부한 표현이었습니다. 하얀 코는 즉시 사랑에 빠지고, 레이디 젤은 사랑에 빠지게 됩니다.
- 조니 비지: 꼴찌가 되는 것은 문제이기도 하지만 해결책이기도 하다. 그냥 연례 의식을 치르고 다음과 같은 결론을 내리세요.
- 크리스: 몇 가지 참고 사항: – 태국의 농업은 쌀 그 이상입니다. 달러로 표시되는 과일 수출
- 로니: 내 처가가 살고 있는 지역인 Ubon Ratchathani의 Natan에서는 m²당 가격이 완전 마감된 11.000바스입니다. 지불
- 아르노: 사실 농부는 수고를 해도 쌀값을 거의 얻지 못하고 비용도 거의 감당할 수 없습니다.
- 테오: 논에서의 간단한 기술로 인해 이제 쌀을 재배하는 데 비용이 매우 많이 들게 되었습니다. 10라이로 설정하세요. 우리는 지난번에
- 윌리엄 코랏: 잠깐 살펴보니 Herman, 당신 말이 부분적으로는 맞습니다. 오늘 전체적으로 1위를 차지한 엉성한 결과입니다.
- 롭 V.: 거의 전적으로 동의합니다. 외국인들, 다른 사람들에게 평범하게 행동하는 것은 그리 어렵지 않습니다. 대화
- 드리케스: 두 가지 답변 모두에 동의합니다. 하지만 충분한 자원이 있어야 하며 태국과 재정 문제가 심각한 문제입니다.
- 크리스: 보통의 편안한 주택의 경우 평방미터당 13.000~16.000바트를 지불할 것으로 예상해야 합니다. (올인, 그림,
- 허먼: 태국에서 연소를 통제한다고 하더라도 주변국들이 이를 따르지 않는 한 문제는 해결되지 않을 것입니다.
- 허먼: William -Korat, 치앙마이는 확실히 세계 3대 도시는 아니지만 여기서 자주 언급되는 곳은 치앙마이입니다.
- 빌렘: 친애하는 외국인, 정말 매우 명확한 이야기입니다. 나는 그 이야기에서 많은 것을 인식합니다. 소녀들은 모든 Farang이 아니라 존경받을 자격이 있다는 것입니다.
- 얀: 태국이 스스로를 의료 분야의 "HUB"라고 부르지 않고는 거의 한 달이 지나지 않습니다.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 어떤 태국어 번역가가 여전히 활동하고 있습니까?
독자 여러분,
결혼 증명서와 출생 증명서를 태국어로 번역하고 방콕 외무부에서 합법화할 수 있는 사람을 찾고 있습니다. 물론 나는 여기에 언급된 책상을 좋아한다. [이메일 보호] en [이메일 보호] 접근했지만 그들이 COVID 위기에서 살아남지 못한 것 같습니다. 적어도 답변을 얻지 못했습니다.
방콕에 있는 BZ에 직접 가서 사람을 찾기가 좀 어려우니 주소나 전화번호를 알려주시면 큰 도움이 될 것 같습니다.
감사합니다,
인 Geert
편집자: Thailandblog 독자에게 질문이 있습니까? 그걸 써 접촉.
2021년 XNUMX월에 저는 결혼 증명서의 NL-TH 번역을 위해 Mrs. P. Suwannaphuum(Zwolle – Lelystad 지방 법원에서 선서)을 이용했습니다. 이메일:[이메일 보호]. Attn씨. 매티 헌첸스. 매우 견고하고 빠르며 가격이 합리적입니다.
나는 항상 빠르고 잘 제공됩니다
https://translations.co.th/services/
합법화는 본인이 직접 하셔야 할 것 같은데 어떤 순서로 대사관에 물어보세요
나는 이 모든 것을 30년 전에 했으므로…기억하려고 합니다.
– 먼저 네덜란드 문서는 대사관에서 사용할 수 있는 형식이어야 합니다.
– 그러면 대사관에서 합법화할 수 있습니다(하지만 먼저 이메일로 문의하겠습니다).
그때가 번역의 적기라고 생각하고 이 태국 문서는 외교부 영사과에서 합법화되어야 합니다.
내가 기억하는 한 직접 방문해야 하지만 번역 회사에서 이에 대해 더 자세히 알려줄 수 있을 것입니다.
[이메일 보호] 우리를 위해 모든 종류의 문서를 합법화했습니다. 이 모든 것이 이메일과 우편을 통해 이루어졌습니다.
그들은 Chaengwattana에서 그렇게 하는 오토바이에 택배를 가지고 있었습니다.
우리는 거기에 직접 갈 필요가 없었습니다.
https://www.suwannaphoom.nl/nl 아마도 도움이 될 수 있는 Almere의 공식 번역 에이전시입니다. 오랫동안 활동합니다.
BramSam에 전적으로 동의하지만 사이트를 기억하지 못했습니다.
계속 @Ferdinand. 제 경우에는 번역 – 법원 – 외교 – 대사관 순서였습니다.
대사관은 저를 두 번 방문했습니다. 예를 들어 다음과 같이 아웃소싱할 수 있습니다. https://cibtvisas.nl/ 헤이그에서. 아마도 Court/BuZa에서의 아침, 그리고 대사관을 위한 CIBT일 것입니다. Court/BuZa/CIBT는 헤이그 중앙역 주변에 있습니다. 물론 이 모든 것은 네덜란드에서 준비해야 하는 경우입니다.
내 실수, 네덜란드어 부분(부자 합법화 및 태국 대사관)은 이미 준비되어 있으며 방콕에 있는 번역가가 번역하고 합법화한 다음 코랏으로 나에게 보냅니다.
Nattaya는 여전히 0819144930으로 연락할 수 있습니다.
함께 생각해 주셔서 감사합니다.
지금 연락하세요 [이메일 보호]다시 도와드리기까지 시간이 좀 걸렸습니다.