Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 마티아스: 음 르네, 나도 이 점에 100% 동의해요. 어딜가든, 인터넷 언론마다 이 말이 목구멍에 쑤셔넣어진다.
- 잭 S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ 결혼… 아아아... 이제 구식이 되가는구나... 저 멍청한 약어들에 푹 빠져버렸어 d
- 체: 안녕하세요. 다양한 모델이나 유형의 주택을 선택할 수 있습니다. 하지만 건축가에게 의뢰할 수도 있습니다.
- 사람: 2024년 "날씨 예보" 위젯을 다운로드하세요. 여기에서 대기 질을 포함한 유용한 최신 정보를 매일 확인할 수 있습니다.
- 사람: 여기서 집을 짓는 데 드는 비용은 네덜란드나 벨기에보다 훨씬 저렴합니다. 집의 가격은 크기에 따라 다릅니다.
- 알폰스: 눈을 마주치려고 노력해야 하는 것은 사실이지만, 태국의 문제는 많은 자동차들이 눈을 마주치지 못해서 눈을 마주치지 못한다는 것입니다.
- 에릭: Airvisual(IQAir) 앱을 다운로드하여 공기 질이 가장 좋은 곳을 확인하세요.
- Co: 원하는 만큼 비싸게 만들 수 있습니다. 하지만 예를 들면, 8년 동안 임대한 금액은 다음과 같습니다.
- 루드: 태국인의 문제는 특히 외국인에게 새로운 것을 배우고 싶어하지 않아서 50~60년 동안 계속해서 쌀을 재배한다는 것입니다.
- 르네: 아마도 이것이 당신에게 도움이 될 것입니다. 세계 대기 오염: 실시간 대기질 지수 https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: 로버트님께, m2당 가격은 10에서 13 사이입니다. 계산은 지붕의 바깥쪽 가장자리를 기준으로 이루어집니다. 우리 집은 약 145m2입니다.
- 르네: 나는 마음이 매우 넓으며 동성 파트너가 있든 없든 모두가 즐거운 삶을 살기를 바랍니다.
- 롭 V.: 태국을 배경으로 소설을 쓰는 거의 대부분의 서양 작가들은 모두 같은 줄거리를 가지고 있다고 생각합니다.
- 루돌프: 인용문: 현재 m²당 집을 짓는 데 드는 예상 비용은 얼마입니까? 그것은 당신이 어떤 종류의 요구 사항을 충족하는지에 달려 있습니다.
- 조니 비지: 50년대~80년대/90년대 네덜란드의 일반 재배 식품에도 독이 함유되어 있었지만 네덜란드에는 노인 인구가 20%에 달했고 TH도 마찬가지입니다.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 독자 질문: 내 여자 친구가 영어를 배우는 가장 좋은 방법은 무엇입니까?
독자 여러분,
내 여자 친구는 Loei-Thailand에 살고 있고 초등학교도 다니지 않아서 태국어를 읽는 데 약간의 어려움이 있습니다(유창하지 않음). 지금은 약 6개월 동안 매일 그녀에게 영어 두 단어를 가르치고 있지만 그렇게 하고 싶습니다. 나는 그녀를 이미 알고 있는 것보다 더 잘 알기 위해 그녀와 조금 더 소통할 수 있다.
나는 이제 그녀에게 아이패드를 사주고 내가 가르칠 수 있는 것보다 그녀가 조금 더 쉽게 배울 수 있기를 바라며 영어와 관련된 여러 앱, 소위 음성 번역 프로그램을 설치했습니다.
지금 내 질문은 내가 이렇게 하는 것이 옳은 일인지, 아니면 다른 더 나은 방법을 알고 있는 독자들이 있는지….?
미리 감사드립니다.
Coen
코스를 제외하고, 나는 그녀에게 두 단어를 가르치지 않을 것이지만 하루에 2개 이상은 가르칠 것입니다.
이것은 또한 200 단어(모든 단어) 후에 리허설을 합니다.
아직 어려운 단어는 4일에 따로 배워서 2주만에 완성합니다.
그 200개의 단어 중 그녀가 아직 모르는 단어가 많다면 밀수할 수 있습니다.
나는 당신이 어떤 단어를 다른 단어보다 훨씬 더 쉽게 기억한다는 것을 깨달았습니다.
따라서 그녀가 기억하기 어려운 단어는 나중에 몇 번 연습할 수 있도록 보관해야 합니다.
그녀가 매일 하거나 보는 것에 대해 친숙한 단어를 사용하여 시작하십시오.
그것은 훨씬 더 잘 붙고 나중에 단어의 기초를 제공합니다.
그녀가 모국어에 문제가 있다면 그것을 먼저 처리하는 것이 좋지 않을까요? 귀하의 지역에 (은퇴한) 교사가 확실히 있습니까? 그런 다음 영어를 다루거나 두 언어를 모두 마스터하는 교사가 영어를 다루도록 합니다.
나는 쉽게 이야기하고, 대도시 근처에 살고 있습니다. 하지만 먼 곳에 사신다면 영어가 문제가 될 수 있습니다.
당신의 여자 친구는 사실 문맹입니다.
모국어를 읽고 쓸 수 없어 갑자기 다른 언어를 배워야 합니다.
지금 사용하는 영어 학습 방법이 무엇이든 효과가 없습니다. 문맥과 문장 구조가 없는 단어는 의미가 없습니다. 아니면 그녀가 "고양이"를 계속 부르고 그런 짐승이 지나갈 때마다 웃는 것을 좋아해야 합니다.
그녀는 읽기 쓰기 프로그램을 따라야 할 것입니다. 즉, 처음부터 읽고 쓰는 법을 배우십시오. 결국 그녀는 언젠가 태국에서 태국어 구두점과 문자를 관리해야 할 것입니다(태국인은 네덜란드에서와 같이 모든 공식 문서에 대해 외국어 번역을 제공하는 경향이 없습니다).
태국에는 더 많은 문맹자가 있으며 성인을 위한 영구적인 프로그램이 있습니다. 태국에서도 읽기와 쓰기를 배울 수 있습니다.
태국어로 시작하고 영어를 따르십시오.
단어를 아는 것도 물론 중요하지만 단어를 배우는 것만으로 언어를 배우는 것은 아니라고 생각합니다. 2009년에 지금의 아내를 만났습니다. 그녀는 영어를 거의 하지 못했습니다. 나는 그녀를 위해 영어와 네덜란드어로 동시에 일련의 간단한 수업을 만들었습니다. 쉬운 것에서 점점 더 어려워집니다. 예: “나는 학교에 간다 — 나는 학교에 갈 것이다. 나는 시장에 간다 – 나는 시장에 갈 것이다…
나는 그녀가 자주 듣고 따라 말할 수 있도록 각 수업의 연설을 녹음했습니다. 그녀는 실제로 그랬습니다.
XNUMX개월 후 그녀는 영어와 네덜란드어를 합리적으로 잘 말할 수 있었습니다.
안녕하세요 코엔,
나는 좋은 선택을 말할 것입니다. 그녀의 가족에 대해 더 말씀해 주시겠습니까?
행운을 비네,
단어를 배울 것이 많지 않습니다. Talking은 서로 의사소통하는 것이며 일상적으로 사용할 수 있는 (간단한) 문장으로 의사소통을 합니다. 나는 수년 동안 네덜란드어를 제XNUMX외국어로 가르쳤으며 쓰기와 읽기를 생략했으면 좋았을 것입니다. 듣기와 말하기: 그것이 티켓입니다!
성공.
과거에 저는 벨기에에서 영어와 네덜란드어로 새로 온 태국인들을 가르쳤습니다.
어린이, 10~12세 및 성인이 참여했습니다.
아이들과 함께 사용되는 초등학교 책은 유치해 보이지만 상당히 유익했습니다.
어른들을 위해 출판사 Laai Sue Thai의 'Nederlands voor Thai'가 있었습니다. 영어로 된 다양한 교과서가 있었고 온라인 코스도 있습니다.
한편으로는 아이들이 아주 빨리 익숙해졌다고 말할 수 있습니다. 심각한 학습 장애를 겪고 있는 착한 어린 소년이 있었는데, 그것도 아주 잘 풀렸습니다. 충분히 주의를 기울이고 재미있게 지내세요.
게다가 아이들은 언어를 배울 수 있다는 것이 일반적으로 알려져 있습니다. 어른들은 이것에 더 어려움을 겪습니다.
이제 제한된 (언어) 능력을 가진 성인들은 결국 동화책을 통해 영어를 했습니다. 그것은 효과가 있었고 약간의 웃음이있었습니다. 가장 중요한 것은 망설임을 극복하고 실수했을 때 긍정적으로 접근하게 하는 것이었습니다.
2년 동안 일주일에 두 번 가르치고 집에서 매일 운동한다는 의미의 도움으로 문맹자들도 꽤 잘 해냈습니다. 적게 쓰지만 확실히 말하고 있습니다. 그들은 더 자신감을 갖게 되었고, 더 적극적이 되었으며, 이는 그들의 관계와 사회적 지위에 도움이 되었습니다.
문맹자에게도 확실히 가능하다고 말하고 싶습니다. 먼저 언어를 배우고자 하는 사람, 그 다음에는 언어를 배우는 사람이 스스로 동기를 부여하는 것이 중요합니다.
행운을 빕니다. 구체적인 팁이 이어지기를 바랍니다.
코엔,
나중에 여자친구가 네덜란드에 올 기회가 있다면 영어가 아닌 네덜란드어를 배우면 통합 과정이 가장 적합합니다.
콘캔에 교육 기관이 있습니다.
네덜란드에 오는 태국 여성들의 문제는 일단 영어를 마스터하면 네덜란드에서 영어로 자신을 표현하기 시작한다는 것입니다.
나 자신도 네덜란드에 고등 교육을 받은 태국인, 필리핀인, 인도인 동료가 있는데 그들은 네덜란드어를 하나도 모르지만 나보다 영어를 더 잘 구사합니다.
제 아내는 영어를 잘하지만 네덜란드에서 32년, 네덜란드어 수업 5년 후에도 네덜란드인은 여전히 가난합니다.
나는 네덜란드어를 배우는 것을 좋아하지 않습니다. 통합을 받고 날씨에 대해 이웃과 이야기하는 것 외에는 할 수 있는 일이 많지 않기 때문입니다.
주변 환경에서 자신을 표현할 수 있는 것은 물론 유용하지만 네덜란드에서는 거의 모든 사람이 영어를 조금 합니다.
안녕하세요 여기 당신이 그것으로 무엇을 볼 수 있는 팁이 있습니다.
왜 당신은 그녀에게 영어를 가르치고, 그녀는 어쨌든 네덜란드에 온다? 그런 다음 그녀가 네덜란드에 가고 싶다면 대사관에서 네덜란드어 시험을 치러야 하기 때문에 그녀에게 네덜란드어를 가르쳐 주세요. 일단 그녀가 영어를 하면 당신은 그것을 계속 합니다. 나는 그것을 많은 친구들의 성공으로 봅니다.
gr 마틴
편집자: 대문자, 구두점 추가 및 이중 공백 제거.
말하기가 가장 중요합니다. 그리고 가장 좋은 것은 영어 TV와 영화, 예를 들어 어린이 영화나 DVD를 보면서 가능한 한 그 언어에 몰입하는 것입니다. 나의 좋은 친구는 1978년에 푸켓에 정착했고 그곳에서 유일한 외국인이었습니다. 그는 태국어를 빨리 구사했으며(비록 방언으로: 그의 아이들은 Negels 학교에 다녔고 여전히 그의 방언에 대해 농담을 합니다) 직원이나 전화로 문제가 없습니다. 하지만 그래, 그는 누군가가 그를 이해해야 했다.
제 딸은 70년대 후반에 하루 종일 독일 TV를 시청했고(아직 낮에는 네덜란드 TV가 없었습니다) 4살 때 독일어를 할 수 있다고 확신했습니다. 그것은 확실히 완벽하지는 않았지만 독일 지인들은 그녀를 잘 이해할 수 있었습니다.
언어 감각이 있는 경우 특히 그렇습니다. 그러나 가능한 한 많이 언어에 노출시키는 것이 매우 중요합니다. 그것이 그들이 언어의 발음과 소리를 배우는 방법입니다.
먼저 자신의 언어로 읽고 쓰는 법을 배우게 한 다음 다른 언어를 배우는 것이 더 쉽습니다. 그런 다음 사전을 사용할 수도 있습니다. 영어 태국어, 훨씬 빨리 배우는 태국어 영어 그렇지 않으면 시간이 오래 걸리고 어렵습니다. 좋지 않음, 문맹, 항상 어딘가에 학교가 있음, 비용이 많이 들지 않음, 그러나 매일 학교에 가야함
안녕하세요.
@ 코엔.
당신의 여자친구가 당신과의 관계를 이해하는 것이 매우 중요합니다... 여기 파타야에서의 제 첫 여자친구는 저를 이해하지 못했고 그녀가 Angel을 가르치는 데 관심이 없었기 때문에 무너졌습니다... 그리고 당신은 하루 종일 서로를 응시했습니다. …
한 달도 안 되어 아내가 될 현재 여자친구는 영어를 잘하고 독학으로 공부했습니다. 그녀는 수십 개의 영어 단어와 구문 공책을 가지고 각각 사전에서 태국어 의미를 찾아보고 언제 예를 들어 그녀는 TV에서 동물과 같은 무언가를 보고 항상 나에게 묻습니다. 그것을 영어로 어떻게 부르나요?
그리고 우리는 여전히 정기적인 토론을 하고 있습니다. 왜냐하면 그녀는 제가 의미하는 바를 이해하지 못하기 때문입니다. 또한 그녀의 문화와 많은 관련이 있습니다…
하지만 그녀는 나와 완벽하게 대화할 수 있고 그것이 태국인과의 관계에서 살아남을 수 있는 유일한 방법입니다. 저를 믿으세요. 그리고 제 여자친구도 14살까지 학교에 다니기 힘들었지만 태국어와 이산어를 유창하게 말하고 읽고…
좋은 충고, 그게 내가 하는 방법이야, 그녀는 너에게 말을 너무 많이 하지만 그녀에게 영어로 많이 말하고, 필요하다면 손과 발로 의미를 설명한다… 제가 보기에 오해하지 마세요. 저도 태국인과 살고 있고 아이패드의 앱에 대해 잘 모릅니다…
나는 당신과 당신의 관계에서도 행운을 빕니다!
Mvg… 루디…