독자 여러분,

태국에서 집을 짓고 있습니다. 앞으로도 평생을 그곳에서 살고 싶습니다. 그 집은 내 여자친구 명의로 되어 있을 것이다.

이제 아무도 미래를 볼 수 없습니다. 몇 년 후 사랑이 끝나면 퇴거당하는 파랑에 대해 다시 읽습니다. 가능하면 피하고 싶습니다.

이제 저는 한동안 저를 위해 일종의 임대 계약서를 작성할 수 있는 법인을 찾고 있었습니다. 그러나 검색 결과가 없습니다.

같은 문제를 가진 사람들이 여기 TB에 있고 그것에 대한 해결책이 있을 수 있습니다.

알고 싶습니다. 무언가를 산출하는 한 거리는 문제가 되지 않습니다.

감사합니다,

컴퓨팅

"독자 질문: 태국에서 임대 계약서를 작성하려면 어디로 가야 합니까?"에 대한 18개의 답변

  1. 알렉스 올드딥 말한다

    집이 아직 완공되지 않았고 아직 여자 친구 이름으로 등록되지 않은 것으로 문자에서 이해합니다.

    지금 확실성을 원한다면 땅은 그녀의 이름으로, 집은 당신의 이름으로(태국에서는 분리가 가능함) x년 동안 땅을 임대할 것을 여자 친구에게 제안하여 이를 테스트할 수 있습니다.

    자신에게 적합하고 일관성이 있는 법적 형식을 계속 검색하는 것이 합리적인지 여부는 응답을 통해 확인할 수 있습니다. 나중에 지붕이 없는 것보다 지금 약간의 마찰이 있는 것이 더 낫습니다.

    외국인들은 흔히 이렇게 조언합니다. 감당할 수 있는 손실 이상으로 투자하지 마십시오. 결국, 태국에서는 옳고 옳다는 것이 항상 같은 것은 아닙니다.

    벨벳 성공.

    • 알렉스 올드딥 말한다

      (약 1시간 동안 인터넷에서 문자가 사라짐)

  2. 알렉스 올드딥 말한다

    글을 보니 집이 아직 완공되지 않았고 아직 여자친구 명의로 등록되지 않은 것 같습니다.

    적합한 법적 형식을 찾기 전에 다음 구성이 여자 친구에게 허용되는지 여부를 테스트할 수 있습니다.
    – 토지가 당신의 여자 친구 이름으로 등록되어 있고, x년 동안 선불로 임대하고 있습니다.
    – 집은 귀하의 이름으로 되어 있습니다(태국에서는 토지와 건물의 소유권을 분리할 수 있음).
    – 귀하와 귀하의 여자 친구에 대한 집과 토지의 사용권은 별도로 마련됩니다.

    시간이 지나면 집을 여자 친구에게 양도할 수 있습니다.

    나중에 노숙자보다 지금 약간의 마찰이 있습니다.

    당신은 종종 외국인들 사이에서 이런 충고를 듣습니다: 손실을 감당할 수 있는 것보다 더 많이 투자하지 마십시오. 여기에서 옳다는 것과 옳다는 것은 다른 것이기 때문입니다.

    벨벳 성공.

  3. 존 데커 말한다

    더 좋은 문구점에서는 구매/판매 및 임대/대여를 포함하여 미리 인쇄된 계약서를 판매합니다. 모든 것이 한쪽에는 태국어로, 다른 한쪽에는 영어로 되어 있습니다.
    태국 변호사와 공증인은 계약 전문가가 절대 아닙니다.
    만약 당신이 그렇게 했다면, 당신이 무엇을 그리고 있는지 확실히 알 수 있도록 그것을 영어로 적절하게 번역하십시오.

    나는 사람들이 네덜란드에서 적어도 회색 계약에 서명하기를 원한다는 것을 직접 경험했습니다. 예를 들어, 집세 분쟁이 발생하는 즉시 부동산을 떠나기로 동의하는 문장을 마주하게 됩니다. 오래 전에 태국 대법원은 이것이 필요하지 않다고 판결했습니다. 하지만 예, 계약은 계약입니다.

    또 다른 가능성은 네덜란드어로 된 샘플 임대 계약서(google)를 작성한 다음 선서 번역가를 통해 태국어로 번역하는 것입니다. 문서에 필요한 스탬프 등을 찍는 것을 잊지 마십시오. 번역가는 이에 대해 모두 알고 있습니다.

    행운을 빌어 요!

  4. 주니어 말한다

    태국의 집은 절대 내 집이 될 수 없습니다. 계약서를 작성하는 것은 의미가 없습니다. 자신의 이름을 넣을 수 있는 아파트가 있습니다. 그러니 사랑이 진짜이기를 바랍니다.

    금 gr로
    주니어

  5. 로엘 말한다

    임대 계약 또는 장기 임대 계약은 항상 토지 사무소에 등록해야 하며 임대 또는 임대 기간에 대한 세금을 즉시 지불해야 합니다.

    우리는 임대 또는 임대 계약을 직접 작성합니다. 그러나 임차인이나 임대인은 어떠한 보호도 받지 못합니다.

    일반적인 BV는 여자 친구와 30년 동안 임대 계약을 하고 또 다른 30년 옵션을 가지고 있습니다. 둘 다 거기에 살고 있습니다. 그녀는 관계 문제로 당신을 쫓아낼 수 없지만 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 그러나 그녀는 온 가족을 집으로 데려가 당신의 삶을 비참하게 만들 훨씬 더 강력한 자산을 가지고 있습니다.
    그런 다음 잠시 후 떠날 것이고 그녀는 모든 것을 팔 수 있습니다.

    안전한 건설만이 가능합니다. 가족이 없는 회사에서 회사에 집을 등록합니다.

    저도 집 2채를 사서 여자친구 없이 회사에 들어와서 8년 가까이 동거하고 있습니다. 우리는 회사 자체와 연례 보고서를 만듭니다.

    시작하기 전에 신중하게 생각하고 먼저 그녀에게 어떻게 하고 싶은지 분명히 말하십시오. 이미 시작한 다음 계약을 체결하고 싶다면 종종 많은 장애물이 수반되지만 위반도 있습니다. 같은 일이 당신에게 일어났다면 그 시점에서 논리적으로 신뢰하십시오.

    여자친구와 본인이 합의해서 시청에 등록하는 것도 공증인이나 변호사와 마찬가지로 안전하고 더 좋은 것 같아요. 이렇게 하면 토지 사무소에서 비용을 절약할 수 있고 문제가 있어 퇴거당하는 경우 해당 등록을 가지고 법원에 가서 자신의 몫을 청구할 수 있습니다.

    예를 들어, 여자 친구에게 집에 대한 모기지를 제공하고 토지 사무소에 등록하면 여자 친구가 개입 없이는 집을 팔 수 없습니다. 팁, 절대 돈을 잃지 않도록 모기지 증서를 충분히 높게 만드십시오.

    여자친구가 그런거 다 하고 토지사무소, 시청 등에서 정리도 다 해준다.
    더 알고 싶다면 이 블로그에 이메일을 보내 내 이메일 주소를 요청하세요.

  6. 루이스 반 데르 마렐 말한다

    @

    예를 들어 30년 동안 임대 계약을 맺고 반드시 본인 이름으로 주택을 구입하고 친구 이름으로 토지를 구입하세요.
    또는 변호사와 함께 div라는 이름의 토지. 명.
    나는 당신이 태국의 어느 지역에 건설하고 있는지 말하는 것이 중요하다고 생각합니다.

    행운을 빌고 조심하세요.

    루이스

  7. 키스 말한다

    제 지인 중에 여자친구/아내 명의로 집을 갖고 있는 분이 있습니다. 두 번의 살인 시도(여성이 차에 치이고 중독을 시도한 후) 후에 그는 떠났습니다. 집과 자동차 가치의 절반을 얻으려고 노력했는데...불행하게도. 총 피해액은 약 15만 바트입니다. 하지만 좋은 여자도 있으니, 당신을 낙담시키고 싶지는 않습니다 ...
    행운을 빌어 요!

  8. 말한다

    당신의 관계가 끝났을 때 당신이 그 집에서 계속 살 수 있다는 것을 확신할 수 있는 가능성은 두 가지뿐입니다.
    - 구매 계약의 과일 소비. 즉, 관계가 끝나면 그녀는 집을 떠나야 하고 당신은 그곳에서 계속 살 수 있습니다.
    – 아내의 집과 토지를 XNUMX년 동안 임대한다는 내용의 임대차 계약서를 작성합니다.

  9. 프레디 말한다

    굿데이 컴퓨팅,

    아마도 이것이 당신을 도울 것입니다.
    그들은 저렴하고 신뢰할 수 있는 것으로 간주됩니다.
    제가 직접 해봤는데 만족합니다.
    http://www.sunbeltasia.com/

    성공.

  10. 피터 스미스 말한다

    당신에게 중요한 옵션이 있는 좋은 변호사가 임대 계약서를 작성하는 것이 가장 좋습니다. 저도 똑같이 하고 Kalasin에 있는 변호사가 원하는 대로 계약서를 작성했습니다. 이 변호사는 매우 신뢰할 수 있고 지식이 풍부합니다. , 계약 비용은 2000 Bath이며 문제 발생시 비용을 초과하지 않습니다.
    안부와 행운을 빕니다.
    피터 스미스

    • 얀 럭 말한다

      기회가 아니야 충분히 투자했고 여자가 집에서 나가라고 하면 그냥 나가라 나에 대한 모든 이야기는 아무 일도 일어나지 않는다 등등 말도 안되는 일이다 많은 돈이나 비싼 집과 관련된 문제가 있다면 , 그들은 당신에게 변호사를 사줄 것입니다. 매년 수백 명의 Farangs가 이 탐욕스러운 여성들에게 돈과 물건을 잃습니다. 그리고 실제로 당신은 항상 비자 의존적이므로 비자에 문제가 있으면 간단히 네덜란드로 돌아갈 수 있습니다. 이것이 진짜 진실입니다. 건설업체는 모든 가짜 표현을 계약합니다. 결코 정확하지 않습니다. 그리고 무엇보다도 중재자와 더 나은 지식을 가진 사람들을 조심하십시오.

  11. 제리 Q8 말한다

    얘들아 서로 개소리 하지말자 당신이 집에 혼자 있고 당신의 (전) 아내의 가족이 그것을 원하면 그들은 그것을 얻을 것입니다. 괴롭힘을 당할 뿐입니다. 그럼 그냥 짐 싸서 사라지는게 낫습니다. 첫 번째 응답에 명시된 바와 같이; 잃을 수 있는 것보다 더 많이 투자하지 마십시오. 변호사가 있는 태국인은 항상 변호사가 있는 파랑을 이길 것입니다. 행운을 빌어요.

    • Eugenio 말한다

      Gerry, 아주 좋은 조언입니다!

      외국인은 태국에서 집을 살 수 없습니다! 거주지의 확실성도 없습니다.
      귀하의 비자는 언제든지 취소될 수 있으며 국경에서 언제든지 입국이 거부될 수 있습니다. 그러니 허용되는 동안 이 아름다운 나라를 즐기세요. 단독주택을 산다면 사랑하는 사람에게 줄 선물이라고 생각하세요. 그리고 그녀와 그녀의 허락을 받아 그곳에서 오랫동안 살 수 있기를 바랍니다.

      잠들기 전에 또 다른 공포 기사가 있습니다.
      http://meebal.com/is-it-safe-for-a-foreigner-to-marry-a-thai/

      • 잭 S 말한다

        유지니오,
        내가 잘못 읽은 줄 알았다. 당신은 외국인으로서 집을 사는 것이 불가능하다고 쓰지만 어쨌든 그것을하는 사람에게 경고합니다. 그래서…. 가능합니까 아니면 가능하지 않습니까?
        어쨌든 나는 당신이 그것을 일종의 큰 선물로 보아야 한다는 데 동의합니다. 일찍 죽든 네덜란드로 떠나든 어쨌든 가져갈 수 없고 현재 판매하는 것은 그다지 권장되지 않습니다. 나는 사람들이 XNUMX년 동안 집을 팔려고 노력해 온 우리 동네에서 그것을 봅니다.
        당신 뒤에 있는 모든 배를 불태우고, 결코 당신의 소유가 되지 않을 집이나 땅에 수백만 바트를 쓰는 것은 그다지 현명하지 않습니다.
        (전) 남편을 내쫓거나 죽게 한 나쁜 태국 여성의 이야기는 항상 돌고 싶어하며 이런 일도 발생한다고 생각합니다. 내 지역에서만 결혼이나 함께 사는 사람들을 많이 볼 수 있습니다. 수년간 함께해온 사람들. 그것도 가능합니다.

  12. 바커 말한다

    태국에 수년 동안 살면서 꽤 많은 사건을 조사한 사립 탐정에 관한 책이 태국에 몇 권 있는데, 제가 당신이라면 먼저 읽어 볼 것입니다.

    당신의 여자친구 이름으로 된 집은 당신이 더 이상 말할 수 없는 모든 권리를 그녀에게 준다고 생각하십시오. 당신은 당신의 이름으로 아파트를 구입할 수 있으며 훨씬 더 나은 선택입니다.

    감사합니다, 베이커

  13. 로엘 말한다

    나는 당신이 당신의 이름으로 아파트를 살 수 있다고 여기에서 읽었습니다. 맞지만 법적으로 당신은 전체 건물 회사의 일부 소유자가 될 수도 있습니다. 따라서 어딘가에서 문제가 발생하면 소유자인 귀하가 공동으로 책임을 져야 합니다.

    콘도미니엄은 회사로 구성되어 있으며 아파트를 구입하고 회사의 일부이기도 하며 일종의 VvE(주택 소유자 협회)입니다. 콘도가 건설 중이고 건축업자가 파산하면 그들은 콘도미니엄을 완성하기 위해 더 많은 돈을 요구합니다. 콘도미니엄이 무너지면 소유주인 귀하가 손해 및 그에 따른 손해에 대해 연대 책임을 집니다.
    따라서 콘도를 구입하더라도 여전히 몇 가지 단점과 예상치 못한 비용이 있습니다.

    덧붙여서 현재 10개국 간의 아시아 협정으로 외국인이 회사 지분의 70%를 소유할 수 있습니다. 이 모든 것이 2015년에 일어날 것입니다.

  14. 대출 코랏 말한다

    태국어로 렌탈/렌탈 계약서를 작성하고 네덜란드어로 번역하고 싶은 시간과 욕심이 많으신 분 계신가요?
    당신이 네덜란드 사람이고 영어가 서툴다면 영어 번역으로 무엇을 합니까?
    예, 선서 번역가에게 번역을 맡기십시오. 하지만 같은 문제로 어려움을 겪는 많은 네덜란드 사람들에게는 여전히 쉬울 것입니다.

    미리 감사드립니다.

    Leen


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다