Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 롭 V.: 태국을 배경으로 소설을 쓰는 거의 대부분의 서양 작가들은 모두 같은 줄거리를 가지고 있다고 생각합니다.
- 루돌프: 인용문: 현재 m²당 집을 짓는 데 드는 예상 비용은 얼마입니까? 그것은 당신이 어떤 종류의 요구 사항을 충족하는지에 달려 있습니다.
- 조니 비지: 50년대~80년대/90년대 네덜란드의 일반 재배 식품에도 독이 함유되어 있었지만 네덜란드에는 노인 인구가 20%에 달했고 TH도 마찬가지입니다.
- 조니 비지: 통역사는 다양한 출처를 기반으로 하지만, 물론 훨씬 더 많은 정보가 있습니다. 50-60년 전부터 Isaan에서 r
- 강도질하다: 평균적으로 6년에 8~XNUMX개월 정도 태국에 머물며 매일 태국 음식을 즐깁니다. 사람들은 절대, 절대, 나한테 말하지 않을 거야
- 에릭 카이퍼스: 로버트, 이산이 얼마나 큰지 아세요? NL을 세번 말하니 프로처럼 방향을 살짝 주면 이해가 된다
- RonnyLatYa: 네, 칸차나부리는 하나의 예시일 뿐이고 바꿀 수 있다고 말씀드리고 싶습니다. 웹페이지 자체에서도 이 작업을 수행한 다음 볼 수 있습니다.
- 윌리엄 코랏: 건기에는 노선이 방콕 바닥에 있고 그보다 낮고 동쪽은 카오야이 국립공원 바로 위입니다.
- 에릭 카이퍼스: https://www.iqair.com/thailand/nong-khai와 같이 명령줄을 변경하면 다른 도시나 지역이 표시됩니다. 하지만 당신은
- 산수유: 글쎄요, GeertP, 저는 절대 '방울양배추 지지자'나 레드 브랜드 중독자는 아니지만 그렇다고 태국 요리를 좋아하지 않는다는 뜻은 아닙니다.
- 루돌프: 태국에서 무엇을 구하느냐에 따라 다르지만 솔직히 말해서 선택의 여지가 별로 없다고 생각합니다. 대도시들이 무너지고 있다
- RonnyLatYa: 이것도 보세요. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi 또한 조금 아래로 스크롤하면 설명도 제공됩니다.
- 피터(편집자): 저도 태국 음식을 좋아하는데, 가격이 너무 매력적이네요. 하지만 태국 농부들이 믿을 수 없다는 것은 사실입니다.
- 잭: 11~2월에 가는 것이 가장 좋습니다. 3~5월에는 천식이 있는 사람은 절대 오지 마세요.
- GeertP: 친애하는 로널드님, 저도 당신의 이야기에 전적으로 동의합니다. 저도 매일 태국 요리를 즐기고 있습니다. 태국에서 45년이 지난 후에도 마찬가지입니다.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 독자 질문: 태국어를 어떻게 더 잘 이해할 수 있습니까?
독자 여러분,
태국어를 배우려고 합니다. 과정을 수강하고 필요한 책을 공부했습니다. 태국어를 적당히 읽을 수 있고 원이 없는 현대적인 글꼴도 조금 더 명확해집니다. 그리고 내가 어떤 태국어 문장을 발음하면 다들 그게 켕이라고 생각한다. 하지만 이제 온다.
매년 Korat 지역에서 휴가를 보내면 대화를 이해하는 것이 효과가 없다는 것을 알게 됩니다. 모든 것이 너무 빨리 진행되고 코스 및 많은 YouTube 비디오와 약간 다르게 들립니다. 그 이해가 어떻게 더 잘 학습될 수 있는지 누가 압니까?
감사합니다,
윌
태국어를 이해하는 법을 배우는 방법은 오직 한 가지뿐입니다. 그것은 많이 말하고 듣는 것입니다. 태국어를 배운 지 얼마나 됐는지 모르겠어요. 태국에 살면서 태국어만 사용하면서 대부분의 대화를 제대로 따라갈 수 있게 되기까지는 2년이 걸렸습니다. 비디오는 부분적으로만 도움이 됩니다. 실천은 마법의 단어입니다.
훈련과 인내입니다.
YouTube의 과정은 아마도 태국어와 함께 자라지 않은 사람들에게 적합할 것입니다.
태국인들은 아마도 자동으로 그렇게 할 것입니다. 왜냐하면 태국인들이 나에게 무언가를 말할 때보다 내가 따라가는 대화가 더 어렵기 때문입니다.
나는 언어를 배우기 위해 뇌의 새로운 부분이 사용된다고 가정합니다. 특정 시점에서 그 언어로도 생각하고 더 이상 네덜란드어를 번역하지 않기 때문입니다.
거기에 새로운 규범과 가치가 세워질 가능성도 있다.
그것은 해가 갈수록 더 어려워질 것입니다.
아마도 Korat에서 수업을 듣게 될 것입니다. 태국어 수업은 Madam Yamo 근처에서 제공됩니다.
마틴님 좋은 팁이네요. 감사해요. 내일까지 갈게요. 그래서 저는 여기에 XNUMX주 더 머물 예정입니다.
태국어 수업은 Madam Yamo 맞은편 거리에 있는 Farthai Hotel 근처에서 제공됩니다. 당신은 아마 거기에서 cenversation 교훈을 얻을 수도 있습니다.
안녕하세요 Wil. 방콕과 그 주변에서 사용되는 태국어를 배워보셨나요? 코랏에서는 라오스와 캄보디아의 영향을 받은 방언인 Isaan을 사용합니다. 저는 브라반트(Brabant) 출신입니다. 흐로닝언(Groningen) 출신 친구와 이야기를 나누면 서로 잘 이해합니다. 흐로닝언에서 온 두 사람이 서로 이야기할 때 그것은 나에게 흉내낼 수 없습니다.
Korat의 지인은 현지 태국 방언인 "Tai Brang"을 말할 때 이해할 수 없습니다. (Isan, Lao 또는 Kampuchea와는 다름)
나는 초등학교 52학년 때부터 수업을 듣기 시작했다. XNUMX년 경력의 에(잘생긴)선생님의 자원봉사와 도움입니다.
어린 아이들과 이야기를 나누어야 합니다. 아이들은 인내심을 갖고 미친 하얀 코와 상호 작용하는 것을 즐깁니다. 아, 아이스크림과 사탕이 많이 들었네요. 4년이 지나면 나는 나 자신을 거의 구할 수 없습니다. 나는 6개의 유럽 언어를 구사하지만.
오, 우리가 greningers에 대해 이야기하고 있기 때문에.
이제 나는 고지대에서 Groninger 출신의 인종으로 태어났지만 woldstreek 큰 어려움 속에서 westerkwartiers(grootegast 및 그 이상) 또는 Ter Apel에서 온 누군가와 함께 자랐습니다.
아 그리고 80%가 이미 네덜란드어(하를렘 방언)를 해야 한다고 생각하기 때문에 여전히 끙끙거리는 소리를 한다고 생각하는 사람들의 80%는 이해할 수 없습니다.
네, 그렇게 말씀하시네요... Korat (Nakhon Ratchasima). 현지인들을 이해할 수 없습니다. 그들이 거기에서 말하는 방식도 나에게 수수께끼입니다.
저는 20년 넘게 태국어를 구사하려고 노력해 왔습니다. 쓰고 읽을 수 있습니다.
대도시와 사람들이 더 잘 개발된 곳에서 나는 꽤 잘 지낼 수 있습니다.
자신들의 언어를 사용하는 볼렌담처럼 보일 수도 있습니다. 실제로 많은 사람들이 생각하는 것처럼 그들이 코랏으로 말하는 것은 이산어가 아니라 태국 방언입니다. 나는 개인적으로 태국어에 아무런 문제가 없습니다. 내가 가거나 서 있는 곳이 태국어로 말해주기 때문입니다. 나는 이 태국어 방언이 코랏(Korat)과 차야품(Chayaphum) 지방의 지역에서 사용된다는 것을 알았습니다.
Korat, Khon Kaen 및 Roi Et의 거주자로서 차이점을 알고 있습니다. 내 생각에 Isaan은 Khon Kaen 뒤에서 시작하므로 그것의 북쪽과 Khon Kaen의 동쪽에서 시작합니다.
코랏 주변에는 태국어가 쓰이지만 방콕에서는 따라하기가 매우 어렵습니다.
예, Jos, 확신합니다. 하지만 해결책을 찾고 있습니다.
듣기 능력을 향상시키는 유일한 방법은 많은 연습입니다. 수업을 듣고 선생님에게 대화를 요청하고 태국어로 의사 소통이 필요한 상황에 자주 처하게 하십시오. 매우 실망스러울 수 있지만 인내해야 합니다.
방언이 현지에서 사용되는 경우 추가 어려움이 있습니다. 일반 태국어와의 차이점을 알 수 있도록 레슨을 받을 수 없나요?
Korat는 책에서 배울 수 없는 일종의 방언을 구사합니다.
예를 들어 벨기에에서는 사람들이 "문명화" 옆에 말합니다.
수십 개의 네덜란드 플랑드르 방언이 있으니 걱정하지 마세요.