Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 베르보드: 아름다운 이야기 리븐이며 여러모로 알아볼 수 있습니다. 최근 몇 년간 나는 남부 볼로벤 고원에서 커피를 마시고 있다.
- 조스 베르브뤼게: KeesP 님, 치앙마이 비자 사무소에 대한 자세한 정보를 제공해 주실 수 있나요? 미리 감사드립니다
- 루돌프: 콘캔에서 우돈타니까지의 거리는 113km입니다. 이를 위해서는 HSL이나 비행기가 필요하지 않습니다. 그거 하나로 하면 되잖아
- 크리스: 장기적인 사고의 문제입니다. - 휘발유 가격은 의심할 여지 없이 향후 20~XNUMX년간 계속 상승할 것입니다.
- 아틀라스 반 푸펠렌: 이산은 아름다운 젊은 여성과도 같습니다. Clouseau, There she goes, 비슷한 통찰을 노래했습니다. 그 옆으로 걷는 것이 환상적이에요, m
- 크리스: 부유한 엘리트? 그리고 그 기차표의 가격이 비행기표와 같거나 더 적은 경우(모든 추가 환경세 때문에).
- 에릭 카이퍼스: 출입국 관리와 세관은 어딘가에 들어갔다가 나중에 다시 나가야 하기 때문에 농카이와 타날렝이 정류장에 있을 것으로 예상됩니다. 있다
- 프레디: 그러면 아쉽게도 기차여행을 그렇게 즐겁게 했던 판매원들은 끝나게 되겠죠..
- 롭 V.: 그렇기 때문에 기차가 완전히 정차하기 위해 최소 300km를 달린다면 실제로 콘캔을 내 맥주 매트에 유지하고 싶었습니다.
- 리처드제이: 미안해, 에릭. "설정..."과 같은 포괄적인 말로 이러한 유형의 대형 프로젝트에 대한 비판적 태도를 일축할 수는 없습니다.
- 루돌프: 가장 가난한 사람들은 실제로 매우 천천히 계곡에서 나오고 있습니다. 적어도 제가 살고 있는 마을에서는 그렇습니다. 그리고 그 돈은 대개 다음에서 나옵니다.
- 샌더: 태국에서도 결국에는 '비행기 대신 기차를 타라'는 세력이 나올 것입니다. 그럼 우
- 롭 V.: 커피 속물이자 성씨에 고개를 끄덕이는 리븐은 먼저 로스팅한 원두를 넣은 커피 한잔에 유혹을 받을 것인가?
- 조니 비지: 가장 쉬운 방법은 물론 그냥 촬영하는 것입니다. 하지만 그렇게 하면 소셜 미디어의 시간에 커뮤니티 전체가 당신을 사로잡을 수 있습니다.
- 요리사가 되어보세요: 안녕하세요 Henk. 좀티엔 비치에 있습니다. Dvalee 호텔에 문의하시면 됩니다. 거기에서 오른쪽으로 약 100입니다. 당신은해야
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 독자 질문: 태국(방콕)에서 어떻게 결혼할 수 있습니까?
독자 여러분,
여러 사이트와 당국에 자문을 구한 후, 나는 약간 길을 잃었고 경험이 있는 누군가가 나에게 조언을 해줄 수 있기를 바랍니다.
현재 저는 태국 여성과 사귀고 있는데 그녀는 여전히 방콕에 살고 저는 헤이그에 살고 있습니다. 우리는 미래에 함께 네덜란드에 정착할 생각입니다(모든 것이 2년 이내에 잘되면) 이제 법에 따라 헌신하고 결혼하고 싶습니다. 태국 전통에 따라.
태국(방콕)에서 어떻게 결혼할 수 있나요? 나는 네덜란드 여권이 있고 그녀는 태국 여권이 있습니다. 나는 네덜란드에 살고 그녀는 태국에 산다
방콕에서 합법적으로 결혼을 준비하려면 어떤 서류가 필요합니까? 합법화 포함?
네덜란드에서 사전에 무엇을 준비해야 하며 함께 있을 때 그리고 가능하면 나중에 무엇을 준비해야 합니까?
나에게 좀 더 많은 정보를 줄 수 있는 누군가가 여기 있기를 바랍니다.
시간을 내어 이 질문을 읽고 답변해 주셔서 미리 감사드립니다!
MET vriendelijke groet,
프랑스
도약하기 전에 살펴보십시오. 결혼 10년 후, 나란히 살던 마지막 몇 년간 이혼하고 지금은 그토록 원하던 7세 아이의 홀아비가 됐다. 새로운 파트너와 함께 다음 파트너가 진행 중입니다.
Zorg dat ze de taal snel leert en in NL verder gaat met een beroepsopleiding via MOG in Den Haag. Verspil niet veel tijd aan het inburgeren en het behalen van het A2 niveau. Daar zit geen enkel werkgever op te wachten. Laat haar zo snel mogelijk met een MBO 1 opleiding beginnen. Na een jaar naar MBO 2 nog een jaar naar MBO 3. ZO snel kan het gaan. Als haar Engels nog niet zo goed is adviseer ik een paar maanden intensieve cursus bij de British Council. Betaalt zich ook terug in toegenomen zelfvertrouwen om een andere taal te leren. Voor de papierwinkel die nodig is om daar te trouwen staat veel op dit blog. Is niet moeilijk wel veel. Zorg wel dat je de juiste papieren meekrijgt van de ambtenaar in BKK voor registratie in NL.
프란스에게, XNUMX년 전에 저는 사랑스러운 아내와 태국에서 결혼했습니다. 시간을내어 여기 Thailandblog에서 내 기여 및 기타 기여를 검색하면 모든 것을 찾을 수 있습니다.
네덜란드에서는 독신임을 증명해야 합니다(따라서 이전에 결혼한 경우 이혼했으며 재혼할 수 있음을 확인해야 함).
이것을 영어로 출판하는 것이 가장 좋습니다. 이것을 지참하여 태국 외무부에서 태국어로 번역하고 합법화해야 합니다.
좋은 조언: 태국어로의 모든 번역이 그곳에서 이루어지도록 하십시오. 적은 비용으로 도움을 제공하는 사람들이 곧 알게 될 것입니다. 결국 그들이 하게 되면 많은 시간과 비용을 절약할 수 있습니다. 그들은 그것이 무엇인지 정확히 알고 있기 때문입니다.
주 방콕 대사관 정보도 보실 수 있습니다. 네덜란드에서는 태국 대사관(또는 영사관)에 갈 수도 있습니다.
물론 인터넷상에서 여러 대사관에서 필요한 정보를 얻는 것도 쉽습니다.
행운을 빌어요! 난 괜찮을거야. 그리고 내 이야기를 읽으면 잘 될 것이라고 안심할 수 있습니다… 결국 나도 해냈습니다!
이 블로그에 여러 번 쓰여졌습니다. 정보는 대사관 웹 사이트에서도 찾을 수 있으며 두 가지 변형이 있습니다. 저도 지난주에 태국에서 태국인과 결혼했습니다.
새로운 약속 시스템을 사용하여 대사관 웹 사이트에서 약속을 잡을 수 있습니다. 네덜란드에서 국제 출생 증명서와 미혼임을 보여주는 인구 등록부 초록을 가져옵니다. 완전성을 위해 소득 증명을 가져올 수 있습니다.
대사관에서 양식을 작성하십시오. 파트너의 데이터, 네덜란드의 무작위 증인 2180명의 데이터 및 소득 데이터. 그런 다음 THB XNUMX을 지불합니다.–. 어디에도 명확하게 명시되지 않은 것. 그런 다음 정교하고 날인된 양식을 번역하고 합법화해야 합니다.
번역 및 합법화를 위해 우리는 Miss Naruemol Ketsamran(Mon)에게 갔고 그녀는 모퉁이에 사무실이 있습니다. 그녀의 번호는 085-06088558입니다. 우리는 외교부에서 양식 번역 및 합법화 비용으로 약 THB 3600를 지불하고 서류를 치앙마이로 보냈습니다.
다음 단계는 결혼할 수 있는 구청입니다. 번역 및 합법화 된 서류, 여성의 출생 증명서 및 두 명의 증인을 가지고 사무실에 보고하십시오. 두 명의 증인은 신분증을 지참하고 양식을 작성해야 합니다. 돌아와서 처리된 양식에 서명하십시오. 그런 다음 다시 돌아와 결혼 증명서를 받으십시오. 결혼 비용은 TBH 100, 결혼 증명서용 빨간색 폴더 비용은 THB 200였습니다.
아내가 내 이름을 쓰고 싶다고 해서 다음날 다시 구청에 가서 증서를 작성하고 블루북을 업데이트하고 새 신분증을 발급받았다.
우리의 결혼 증명서와 아내의 출생 증명서는 여전히 월요일까지 번역해야 합니다. 그리고 외교와 대사관에 의해 합법화되었습니다. 비용은 약 THB 10.000입니다. 이 서류를 집에 가져오자마자 네덜란드 법에 따라 결혼할 수 있도록 헤이그 시를 통해 등록할 수 있습니다.
번역 및 합법화 비용은 나에게 약간 실망했지만 그렇지 않으면 모든 것이 실제보다 더 번거로워 보입니다.
행운을 빕니다, 자크
여기에서 당신을 위한 링크를 찾았습니다 http://www.nederlandslerenbangkok.com/nl/info-nl/trouwen-in-thailand/
물론 이 정보가 최신 정보인지는 모르겠지만 제가 말하고 싶은 것을 살펴보십시오. 행운을 빌어요.
Ik mis in het hele verhaal en in elk goedbedoeld advies het opmaken van een “prenuptial agreement” ofte “huwelijkscontract”…Dit is echter van primordiaal belang. U kan de tekst hiervoor bekomen bij een notaris, ook in Nederland, deze kan U laten vertalen via een erkend vertaalbureau in Thailand ( raadpleeg Uw ambassade hiervoor). VOOR het huwelijk plaatsvindt dient deze akte verleden te worden, dit kan op de ambassade. Er dient een clausule in het contract opgenomen te worden waaruit blijkt dat Uw aanstaande kennis neemt van de inhoud en dit ook begrepen heeft en dit in het bijzijn van 2 getuigen die mede ondertekenen. Indien Uw aanstaande nog steeds even enthousiast is bij deze, dan wens ik U veel geluk…Mocht U evenwel besluiten om in het huwelijk te treden zonder contract, besef dan dat bij een eventuele scheiding U minstens de helft van Uw vermogen aan haar kwijt bent…en dan bent U alvast niet de enige…
Dear Jan, 결혼은 태국에서 태국 법에 따라 이루어집니다. 따라서 당신은 이혼으로 모든 재산의 영웅을 잃은 것이 아니라 결혼 생활 동안 쌓아온 자산의 절반만 잃었습니다. 즉, 네덜란드에 이미 집을 소유하고 있다면 이 주택도 귀하의 소유로 남을 것입니다.
친애하는 Jasper 님, Frans가 태국에서 계속 살고 싶다고 보고했을 것이므로 귀하의 의견이 이치에 맞습니다. 그러나 Frans는 조만간 태국 파트너와 함께 네덜란드에서 살고 싶다고 말했습니다. 이는 태국에서 합법적으로 체결된 그의 결혼이 네덜란드에 (의무적으로) 등록되었음을 의미합니다. 그 이후에는 네덜란드 법이 적용되고 태국 법은 적용되지 않습니다.
결혼에 관해서는 BKK 주재 네덜란드 대사관 웹사이트를 주요 소스로 참조하십시오.
이 블로그에서 몇 가지 실제 경험이나 이전 독자 질문을 찾을 수도 있습니다.
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/welke-documenten-nodig-trouwen-thailand/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlandse-documenten-nodig-thailand-trouwen/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/lezersvraag-voorbereiding-van-emigratie-naar-thailand-en-huwelijk-aldaar/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/voordelen-veranderen-achternaam-vrouw-huwelijk-thailand/
- https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlands-huwelijk-registreren-thailand/
– ....
나는 당신이 다음을 알고 있다고 가정하지만 어쨌든 언급하겠습니다.
– Voor immigratie (TEV procedure) naar Nederland is trouwen gelukkig en logischer wijs geen eis. Het heeft voor de procedure geen enkele meerwaarde of nadeel. Gehuwden tonen een huwelijk aan, ongehuwden tonen met een ingevulde vragenlijst en wat ondersteunende documenten aan dat er een ‘ duurzame en exclusieve relatie’ is.
– 먼저 태국에서 결혼한 다음 NL에 등록할 수 있습니다.
– 먼저 네덜란드에서 결혼하고(또한 최대 90일의 단기 체류 비자로) 나중에 태국에서 등록할 수 있습니다.
결혼을 하든 안 하든 상관없어요. 모두가 자신의 것입니다. 나는 죽은 아내에게 인생 최고의 날을 주었다는 것을 알고 있습니다. 결혼은 혼전 계약에 따라 이루어졌지만 주로 외부 세계를 위한 것이었습니다(예를 들어, 그녀가 직접 사업을 시작한 경우 가능한 채권자). 결혼은 실패할 수 있지만 감정적으로는 한쪽이 다른 쪽을 선택할 것이라는 두려움이 없었습니다…
Frans에게, 여자 친구를 네덜란드로 데려오고 싶다면 먼저 결혼할 필요는 없습니다. Rob V의 이전 답변을 참조하십시오. IND 또는 네덜란드 정부의 경우 지속적인 관계가 있는지 여부가 중요합니다. TEV를 신청할 때 적절한 시기에 이를 IND에 입증해야 합니다.
TEV 절차를 시작하는 데 모든 시간, 관심 및 에너지를 투자하는 것이 훨씬 쉽습니다. Immigration Thai 파트너 파일을 찾으십시오.
그런 다음 적절한 시기에 네덜란드에서 결혼합니다. 여전히 필요한 경우. 파트너 등록도 가능합니다. 태국과 네덜란드에서 합법적인 결혼을 하면 파트너가 모든 상품, 자원 및 연금의 50%를 받을 수 있음을 기억하십시오.