독자 여러분,

태국에서 결혼할 때 여성의 성을 바꾸면 혜택이 있습니까? 아니면 그냥 태국 전통인가요? 네덜란드와 벨기에의 경우 이것이 전혀 중요하지 않다고 생각합니다.

요한

7 "독자 질문: 태국에서 결혼할 때 여성의 성을 바꾸면 이점이 있습니까?"에 대한 답변

  1. 데이비드 메르텐스 말한다

    벨기에와 네덜란드에서는 별 차이가 없지만 독일이나 미국에서는 결혼할 때 여자가 남자의 이름을 따는 것이 관례입니다. 태국에서는 이름을 바꾸는 것이 매우 쉽고 저렴합니다. 그러나 한 가지 중요한 문제가 있습니다. 모든 거래(토지 또는 재산의 구매, 판매) 또는 공식 문서(사망, 출생 증명서 등)와 함께 귀하는 이름 변경을 명시한 문서를 Amphur로부터 받아야 하며 따라서 이 문서는 반복해서 번역되어야 하며 필요한 경우 외국 행정부를위한 경우 합법화됩니다. 그러니 하지 마세요. 삶을 더 어렵게 만들 뿐입니다.

  2. 데이비드 메르텐스 말한다

    벨기에와 네덜란드에서는 별 차이가 없지만 독일이나 미국에서는 결혼할 때 여자가 남자의 이름을 따는 것이 관례입니다. 태국에서는 이름을 바꾸는 것이 매우 쉽고 저렴합니다. 그러나 한 가지 중요한 문제가 있습니다. 모든 거래(토지 또는 재산의 구매, 판매) 또는 공식 문서(사망, 출생 증명서 등)와 함께 귀하는 이름 변경을 명시한 문서를 Amphur로부터 받아야 하며 따라서 이 문서는 반복해서 번역되어야 하며 필요한 경우 외국 행정부를위한 것이라면 합법화됩니다. 그러니 하지 마세요. 삶을 더 어렵게 만들 뿐입니다.

  3. 시즈 말한다

    우리는 이미 한 가지 불이익을 경험했습니다. 방콕 주재 NL 대사관에 따르면 제 아내는 네덜란드에 비자를 신청하려면 새 이름으로 된 새 여권이 필요합니다. 그녀의 정확한 이름이 언급된 여행 서류에 쉥겐 비자를 신청하세요. 태국 대사관에 따르면, 태국의 경우 기존 여권이 유효한 한 문제가 되지 않습니다. "일반적으로 여권의 유효 기간이 여전히 유효하다면 해당 여권을 가지고 여행할 수 있습니다." 우리는 어떤 위험도 감수하지 않고 새 여권을 찾으러 갈 것입니다. 그러나 내 말에 따르면 NL은 교황보다 로마 카톨릭에 더 가깝습니다.

    • 리차드 말한다

      그녀는 다른 이름을 원합니다. 그런 다음 올바른 문서가 포함되어야 합니다. 이는 ID 카드, 운전 면허증, 은행 계좌/보험 증서 등에도 적용됩니다. .

      • 시즈 말한다

        귀하의 말씀이 절대적으로 옳습니다. 모든 일이 일어났습니다. Tabien Ban도 갱신되었지만 제 생각에는 네덜란드에서도 여권에 결혼 전 이름이 있는 것이 드문 일이 아니며 태국 당국의 경우 허용되고 그녀는 결국 태국인입니다. 어제 나는 보증을 다시 합법화했습니다. 그 형태로 그들은 또한 출생시 이름을 요구합니다. 이미 이상한 것은 우리가 결혼했기 때문에 아내도 시청에서 공식에 따라 양식에 서명해야 할 것입니다. 어쨌든 안했다. 그리고 그들은 또한 그녀가 이제 내/우리의 성이 있는 여권을 가지고 있어야 한다는 것이 그곳에서 이상하다고 생각했습니다. 그리고 이제 국경 통제에서 상황이 다시 순조롭게 진행되기를 바랍니다. 사람들은 그러한 규칙과 형식에 대해 생각하지만, 나는 오랫동안 아이디어를 가지고 있지 않으며, 있어야 할 것과 하지 말아야 할 것을 어디에서도 찾을 수 없을 것입니다.

  4. 피터 와이스터 말한다

    이름 변경은 의무 사항이 아니며, 남성이 여성의 이름을 사용하는 것도 가능합니다(우리와 마찬가지로). 별 메리트가 없지만 유럽으로 이주할 때 아내가 발음하기 쉬운 성을 가지고 있으면 더 즐겁습니다(일부 태국 이름은 유럽 언어로 제대로 발음하기가 매우 어렵습니다.

  5. 테오스 말한다

    내가 태국인 아내와 결혼했을 때 이곳 태국에서는 아내가 남편의 성을 따르는 것이 여전히 의무였습니다. 이것은 몇 년 전에 변경되었으며 더 이상 필요하지 않습니다.
    그녀는 부록 부인을 얻습니다. 그들이 그녀가 결혼했다는 것을 알 수 있도록 그녀의 이름으로. 네덜란드 당국이 SVB, 세금, 은행 등 그녀의 태국 성으로 고집스럽게 계속해서 그녀를 태국 이름으로 부르게 했고, 이로 인해 예를 들어 생명 증명서 및 소득 명세서와 같은 문제가 발생했습니다.
    결혼 허가서에도 그녀의 성이 작성되어 있으며 그녀의 이름을 다른 이름으로 변경해도 원래 성이 이 문서에 남습니다. 그것이 네덜란드 관료 체제에서 어떻게 작동할지 생각만 해도 머리가 아프다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다