Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 롭 V.: 태국을 배경으로 소설을 쓰는 거의 대부분의 서양 작가들은 모두 같은 줄거리를 가지고 있다고 생각합니다.
- 루돌프: 인용문: 현재 m²당 집을 짓는 데 드는 예상 비용은 얼마입니까? 그것은 당신이 어떤 종류의 요구 사항을 충족하는지에 달려 있습니다.
- 조니 비지: 50년대~80년대/90년대 네덜란드의 일반 재배 식품에도 독이 함유되어 있었지만 네덜란드에는 노인 인구가 20%에 달했고 TH도 마찬가지입니다.
- 조니 비지: 통역사는 다양한 출처를 기반으로 하지만, 물론 훨씬 더 많은 정보가 있습니다. 50-60년 전부터 Isaan에서 r
- 강도질하다: 평균적으로 6년에 8~XNUMX개월 정도 태국에 머물며 매일 태국 음식을 즐깁니다. 사람들은 절대, 절대, 나한테 말하지 않을 거야
- 에릭 카이퍼스: 로버트, 이산이 얼마나 큰지 아세요? NL을 세번 말하니 프로처럼 방향을 살짝 주면 이해가 된다
- RonnyLatYa: 네, 칸차나부리는 하나의 예시일 뿐이고 바꿀 수 있다고 말씀드리고 싶습니다. 웹페이지 자체에서도 이 작업을 수행한 다음 볼 수 있습니다.
- 윌리엄 코랏: 건기에는 노선이 방콕 바닥에 있고 그보다 낮고 동쪽은 카오야이 국립공원 바로 위입니다.
- 에릭 카이퍼스: https://www.iqair.com/thailand/nong-khai와 같이 명령줄을 변경하면 다른 도시나 지역이 표시됩니다. 하지만 당신은
- 산수유: 글쎄요, GeertP, 저는 절대 '방울양배추 지지자'나 레드 브랜드 중독자는 아니지만 그렇다고 태국 요리를 좋아하지 않는다는 뜻은 아닙니다.
- 루돌프: 태국에서 무엇을 구하느냐에 따라 다르지만 솔직히 말해서 선택의 여지가 별로 없다고 생각합니다. 대도시들이 무너지고 있다
- RonnyLatYa: 이것도 보세요. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi 또한 조금 아래로 스크롤하면 설명도 제공됩니다.
- 피터(편집자): 저도 태국 음식을 좋아하는데, 가격이 너무 매력적이네요. 하지만 태국 농부들이 믿을 수 없다는 것은 사실입니다.
- 잭: 11~2월에 가는 것이 가장 좋습니다. 3~5월에는 천식이 있는 사람은 절대 오지 마세요.
- GeertP: 친애하는 로널드님, 저도 당신의 이야기에 전적으로 동의합니다. 저도 매일 태국 요리를 즐기고 있습니다. 태국에서 45년이 지난 후에도 마찬가지입니다.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 국외 거주자 및 퇴직자 » 국세청 송금기준 부과 불발!
27년 2017월 27일에 나에게 보낸 이메일에서 조세 당국은 네덜란드와 태국 간의 조약 XNUMX조에 언급된 '송금 기준'의 부과가 '법적으로 올바르지 않으며' 세금이 당국은 더 이상 이 기준을 적용하지 않습니다.
'서면요청시 삭제 가능'하다고 안내해 드립니다. '송금 기반'은 세무 당국에 대한 나의 네 가지 질문 중 일부입니다.
나는 여기에서 네덜란드에서 수입으로 읽고 쓰는 많은 사람들이 그들에게 부과된 시스템을 가지고 있다는 것을 읽었습니다. 그들은 'Heerlen'에 편지를 쓰고 수정을 요청할 수 있습니다. 이러한 의미에서 결정이 수정된 경우에만 연금 제공자가 이를 고려할 수 있으며 원하는 대로 태국 이외의 은행 계좌로 연금을 지급할 수 있습니다.
나에게 보내는 이메일을 블로그에 '게시'하는 것은 금지되어 있지만 이메일의 이 부분은 네덜란드 소득으로 태국에 거주하는 사람들에게 매우 중요하다고 생각하여 여기에서 메시지의 일부를 축약합니다. .
가장 중요한 요소인 태국 세무 당국의 문서 제출 여부가 포함된 이메일의 다른 내용은 검토 중입니다. 동료 및 변호사와 상담할 수 있을 때까지 그 이메일을 보관하겠습니다.
그러면 조세 당국이 예를 들어 발신자 이름을 제외한 이메일의 공개를 금지할 수 있습니까?
합의에 대해 이와 같은 것을 상상할 수 있습니다. "우리 사이"에 남을 것이라는 데 동의합니다.
그러나 일반적인 정보는 아닙니다.
Ruud, 내가 변호사와 함께 갈 것입니다. 내 질문은 '정책'에 관한 것이었고 그것은 공개되어야 합니다.
특정 납세자에 관한 것이라면 합의, 판결, 비밀유지가 정상입니다.
하지만 '텍스트'에는 저작권이 적용될 수 있습니다. 그렇기 때문에 나는 조심스럽게 이 글에서 내 단어를 주로 선택했다. 특별히 요청하는 경우에는 내 이름과 이메일을 공개하지 않을 것입니다.
사건은 동료 고문과 변호사와 함께 있습니다. 그럼 다른 주제를 기다려주세요.
이는 네덜란드의 은행 계좌에 자금 흐름/소득을 예치할 수 있고 따라서 예를 들어 바트 환율이 유리한 경우 태국으로 이체할 때 스스로 결정할 수 있다는 것을 의미하기 때문에 좋은 소식입니다.
친애하는 에릭,
귀하의 정보에 감사드립니다. 더 추천합니다.
아니 그들은 할 수 없습니다. 물론 질문은 언제나 허용하지만, 공개할 경우 피해를 줄 수 있는 개인정보가 없는 한 금지의 의미에서 강요할 수는 없다. 따라서 그 편지의 내용을 공유할 수 있지만 관련 공무원의 이름, 전화번호 또는 기타 개인 정보는 언급하지 않아도 됩니다. 자신의 개인 정보를 공유할지 여부는 전적으로 귀하에게 달려 있으며 확실히 세무 공무원의 재량에 달려 있지 않습니다.
Erik에게 감사합니다. 이것으로 귀하는 계약의 주거 원칙 요구 사항만 남아 있다는 사실을 향한 다음 단계를 밟았습니다!
Aad, 서비스에 요청하는 것 이상을 수행하지 않았기 때문에 너무 많은 신용입니다.
그러나 남은 것은 청와대가 태국 관련자들에게 '의견 변경', '이것에 대해 사과한다', '우리가 해결해 주겠다'는 말로 접근했거나 접근했을 것인지 의문이다. 이에 대해 몇 사람에게 물어봤지만 서비스로부터 아무런 소식도 듣지 못했습니다.
에릭, 고마워.
당신은 이미 한 번 저를 도왔고 당신의 지식과 인내 덕분에 이제 더 많은 네덜란드 사람들이 이 첫 번째 결과에 만족할 것입니다.
태국 세무 당국의 증빙 서류 제공에 이의를 제기한 후 승인을 받았습니다.
가장 중요한 것은 태국 법을 참조하십시오. 태국에 180일 이상 체류하는 사람은 태국 법에 따라 "과세 대상자"입니다.
(최근 문제의 법률 기사가 이 블로그에 나타났습니다.)
"과세 대상". 그것이 조약이 요구하는 전부입니다.
그리고 이를 통해 세무 및 관세청이 올바르게 조치를 취했습니다. 그리고 당연히 면제를 받았습니다.
Joop, 이 서신은 1년 1월 2017일 이전입니까 아니면 이후입니까?
Erik, 나는 그 조약이 "당신이 과세 대상이 되는 조약 국가"에 관한 것이며 조약에 따라 당신은 그 나라에서 "그 주의 거주자"라고 설명했습니다.
태국 법률 사본과 여권을 동봉하고 "In and Out Stamps"에서 내가 역년으로 180년에 XNUMX일 이상 태국에 있는 것을 볼 수 있다고 말했습니다.
그런 다음 태국 법에 따라 태국에서 "세금 부과 대상"이 됩니다.
그것이 조약이 요구하는 전부입니다.
언급했듯이 승인이 따랐습니다.
에릭,
좋은 메시지. 왜 "법적으로 잘못된" 것인지 아십니까? 국세청도 동기 부여를 했고 그들이 원하는 송금 기반을 되찾기 위해 노력하고 있는 잠정적인 입장인가?
렘브란트,
대법원은 (1977년 기억을 토대로) 조약의 소득 요소가 거주 국가에 대한 과세 목적으로 독점적으로 할당된 경우 '송금 기준'이 부과되지 않을 수 있다는 판결을 내렸습니다. 그러면 지불 국가가 철회해야 합니다. 아니면 노르웨이나 다른 나라들처럼 조약에서 이를 조정해야 합니다.
노르웨이가 태국과 합의한 방법은 이 블로그의 세금 파일, 질문 6-9에서 찾을 수 있습니다. 태국에서 신고한 연금.
이 조항은 NL과 TH 간의 조약에 포함되지 않습니다. NL은 쿠데타가 일어난 1975년부터 기존 고대 조약에 관해 TH와 협의해 왔지만 지금은 문제가 중단된 상태다.
친애하는 에릭,
매우 유용한 메시지에 감사드립니다. 세무 당국이 귀하에게 비밀을 강요하려고 시도하는 것은 부끄러운 일입니다. 그러한 경우에는 그렇게 할 권한이 없습니다. 세무 당국은 종종 그 "농담"을 적용하려고 시도하며 이에 대해 손목을 단단히 때리면 좋을 것입니다.
이제 태국에서 세금을 내는 것을 입증할 수 있어야 한다는 완전히 잘못된 벽을 허물고 나면 우리가 원하는 예전 상황으로 돌아갑니다.
감사합니다. Joost(세무 전문가)
추신: 저는 세무 당국이 "개선된" 통찰력으로 관련된 사람들에게 스스로 접근할 것이라고 기대하지 않으며 그들도 사과를 기대해서는 안 됩니다.
친애하는 에릭,
또한 이 자리에서: 귀하의 노력에 감사드립니다. 지금까지 Heerlen으로부터 이것에 대해 들은 바가 없습니다. 그렇기 때문에 스스로 결정을 조정하는 데 주도권을 쥐고자 합니다. "안타깝게도" 이 세금 풍선의 추가 비용은 처음에 예상했던 것보다 낮은 것으로 나타났습니다. 그렇지 않으면 손해 배상 청구까지 제기했을 것이기 때문입니다.
글쎄, 나는 당신이 이전 기고에서 NL-TH 세금 관계에 대한 미래 기대치를 발표한 것을 기억하는 것 같습니다. 내가 올바르게 해석하고 있다면(내가 틀렸다면 정정해 주십시오), 이 송금은 단지 후위 조치에 관한 것이며 앞으로 노르웨이 모델로 갈 것이라고 예상하셨을 것입니다.
이제 위의 답변에서 새로운 조약에 대한 협상이 쿠데타로 인해 2014년 이후 교착상태에 빠졌다는 것을 읽었습니다. 이것이 새로운 조약의 완성을 위해 무엇을 의미합니까? 내년에 TH에 선출된 정부가 있다고 가정하면 언제 새로운 조세 조약을 처리해야 합니까?
Richard J, 나도 미래가 어떻게 될지 모르고 모든 연금이 과세를 위해 지불 국가에 할당되는 새로운 조약도 가능합니다. 또한 세무 당국이 확인하기가 더 쉬워 보입니다.
국가들이 언제 '테이블'에 앉게 될지, 얼마나 오래 걸릴지 모르지만 관료적 공장은 아시다시피 그렇게 빨리 돌아가지 않습니다.
그렇다면 우리 모두 곧 태국에서 세금을 내지 않는 이유는 무엇입니까? 태국이 국제적으로 통용되는 거주 국가 원칙을 고수할 이유가 있습니까?