"파랑팅통막막!"

피터(편집자)
에 게시 됨 칸 피터
태그 :
23 7월 2013

네덜란드의 날씨는 아름답다. 나가야 할 이유. XNUMX개월 동안 태국을 저지대 국가로 바꾼 여자친구는 활짝 핀 자연을 눈에 띄게 즐기고 있다.

그녀는 특히 시골에서 자전거를 타는 것을 좋아합니다. 아름답고 안전한 자전거 도로가 많아 부러운 눈초리를 보낸 그녀는 “태국에는 그런 것이 없다는 게 아쉽다”며 한숨을 내쉬었다. 우리나라는 좋아합니다. “네덜란드는 얼마나 푸르고 깨끗합니까. 그 모든 아름다운 나무들”이라고 그녀는 경탄합니다. '농부'의 딸인 그녀는 길에서 마주치는 많은 옥수수밭에 만족할 수도 있습니다. 그러나 우리나라에는 작은 단점이 있습니다. 모든 태국인이 다시 한번 알게 될 것입니다.

일요일에 우리는 약 XNUMX시간 동안 자전거를 타러 갔다. Empe와 Tonden과 같은 목가적인 마을을 거쳐 Zutphen에 이르렀습니다. 우리는 철교에서 휴식을 취했습니다. 에이쎌이 내려다보이는 레스토랑 '헷 에이쎌파빌리온'이 있다. 그녀는 식욕을 돋우었기 때문에 수프 한 컵을 원했습니다. 이 경우 치킨 수프. 나는 이미 IJssel에 떠 있는 시체를 보았고 확실히 하기 위해 그것이 '맑은 수프'라고 덧붙였습니다.

1분 후 수프가 제공되었습니다. 버미첼리와 약간의 야채가 들어간 작은 컵. 그녀는 놀라서 나를 쳐다보았다. "치킨은 어딨어?" 나는 수프를 저었고 길이 2cm, 너비 XNUMXcm 크기의 닭고기 한 조각을 발견했습니다. "이게 다야." 나는 다소 설명적인 말을 했다. 그녀는 다시 시도했다. “수프에 닭다리는 없고 뜨거운 물만? "음, 음, 이것이 우리가 치킨 수프라고 부르는 것입니다."라고 대답했고 그녀의 놀라움을 이해했습니다.

우리가 자전거를 타고 계속해서 초원, 소, 양 및 기타 네덜란드의 경치를 즐겼을 때, 나는 수프 한 컵 값을 지불해야 한다고 그녀에게 말했습니다. “수프 값으로 4,75유로에 거의 200바트를 지불했습니다...”

그녀는 웃음을 터뜨렸고 잠시 동안 지속되었습니다. 눈물이 그녀의 아름다운 뺨을 타고 흘러내렸습니다. “파랑 팅 통 막 막!” 그녀는 고개를 저었다.

“네가 네덜란드에 살고 싶다면 백만장자가 되어야 한다”고 그녀는 계속해서 여름의 영광이 가득한 네덜란드를 즐겼다.

물론 그녀가 완전히 틀린 것은 아닙니다...

18 Responses to “'파랑팅통막막!”

  1. 존 테베스 말한다

    아주 좋은 이야기입니다. 나는 그녀가 작고 부족한 닭고기 수프 컵 때문에 크게 웃었을 것이라고 충분히 상상합니다. 이는 놀라운 문화적 차이이지만, 그녀는 네덜란드를 있는 그대로 보고 있기 때문에 태국으로 돌아가면 할 말이 많습니다.
    또 다른 즐거운 숙박.

  2. 쿠 훌린 말한다

    좋은 이야기와 나는 이야기를 인식합니다. 내 태국인은 또한 거의 모든 것(음식을 제외하고 거의 모든 곳에 Toko가 있음)을 태국보다 더 잘 생각합니다. 폐기물을 분리하는 방법(태국에서는 모든 것을 한 더미에 넣음), 모든 사람이 이용할 수 있는 의료 시스템(완벽하지는 않지만 공정함). 태국에서 가난한 태국인은 몇 번의 목욕에 대한 저렴한 병원 패스를 얻을 수 있지만 연습에 따르면 추가 비용을 지불하지 않으면 특정 치료를 받을 수 없습니다. 따라서 태국의 의료 서비스는 종종 부유한 태국인과 부유한 파랑만 이용할 수 있습니다. 또한 그녀는 거의 모든 것에 대해 두 배의 비용을 지불해야 하고 비자 발급을 통해 현금 소로 사용되는 태국의 부유한 파랑보다 서양의 태국인이 더 공정하게 대우받을 것임을 알고 있습니다. 태국인이 일반적으로 태국에 거주하는 연금 수급자 및 외국인보다 네덜란드에 대해 더 긍정적이라는 것을 읽는 것이 재미있습니다. 나는 또한 아내가 부정부패를 포함하여 태국의 특정 학대에 대해 불평하는 것을 자주 듣습니다. 반면 네덜란드인은 종종 문제가 없습니다. 분명히 태국에 사는 많은 네덜란드 사람들의 장미색 안경은 어떤 대가를 치르더라도 유지되어야 합니다.

    • 바커스 말한다

      네덜란드에 3~XNUMX년을 더 주면 의료 시스템을 포함한 사회 안전망을 갖춘 치킨 수프와 같은 수준이 될 것입니다.

  3. 게리Q8 말한다

    Kanok을 네덜란드로 처음 데려간 것은 겨울이었습니다. 눈은 없었지만 우리가 기차를 타고 있는 동안은 여전히 ​​어두웠습니다. 첫 번째 질문; 밤이야?
    날이 밝았을 때 그녀는 나무에 잎사귀가 없는 것을 보았습니다. 두 번째 질문; 이곳의 모든 나무는 죽었습니다.
    그녀는 눈을 보고 싶어했고, 그래서 나는 Winterberg에서 주말을 계획했습니다. 많은 눈과 그녀는 추웠다. 이틀 동안 집에 있던 후 Q8에 눈이 내리기 시작했습니다. 세 번째 질문; 미쳤어? 눈을 보기 위해 500마일을 운전했는데 이제 눈 앞에 눈이 왔다.
    그 태국인들은 우리에 대해 이상한 생각을 가지고 있는 게 틀림없어요.

    • 칸 피터 말한다

      하하, 네, 문화 충돌이 발생합니다. 때때로 우리는 태국 논리에 대해 이야기하지만 그 반대도 마찬가지입니다. 파랑 논리…

  4. 프레드 스쿨더맨 말한다

    Peter, 그러면 그녀는 오늘 밤 물론 태국 요리법에 따라 잘 채워진 닭고기 수프를 기대할 수 있습니다.

  5. 한스 아약스 말한다

    네덜란드인으로서 부끄럽지 않은가 태국에서 배부른 식사를 하고 있는 것이 이상하지 않은가 네덜란드인이 더 이상 네덜란드에서 저녁을 먹으러 나가지 않는 것이 이상하지 않은가 그 식당의 운영자가 옳다 빨리 닫는 것이 좋습니다. 닭도 다리를 들고 날아가는 뜨거운 물의 가격을 믿을 수 없습니다.
    역겨운 말에 너무 미쳤고, 문제의 태국 여성이 옳습니다. 그녀는 그것에 대해 잘 웃었습니다.
    당신(레스토랑 주인) 네덜란드 남자, 당신의 사업에 대한 나쁜 광고에 부끄러운 줄 아세요.
    햇볕이 내리쬐는 태국에서 인사드립니다. 그런데 오늘 밤 "멋진" 저녁을 먹으러 가는데, 맛있는 태국 치킨 통째로 주문할 것 같아요.
    한스 아약스.

    • 루드 말한다

      네덜란드에 있는 태국 음식점의 가격표를 잘 살펴봐야 합니다.
      네덜란드 식당의 가격표 못지않다.

      • 프레드 스쿨더맨 말한다

        예를 들어 네덜란드에 있는 태국 레스토랑의 가격표가 네덜란드 레스토랑과 달라야 한다는 것은 완전히 도무지 이해할 수 없는 일입니다. 이러한 가격은 네덜란드 시장에 맞춰져 있으며 특히 구매에 적용됩니다. 태국에서 많은 제품과 재료가 수입되어 비용이 더 많이 듭니다!

        저희 레스토랑은 프랑스 요리 레스토랑 수준의 상위 시장 부문에 속해 있습니다. 한마디로 미식가를 위한 레스토랑이다. 판단 쌀, 치킨 필레, 오리, 구운 베이컨, 돼지고기 안심, 둥근 스테이크, 작은 오징어, 새우(13/15), XNUMX가지 종류의 생선 및 다양한 수입 태국 야채를 포함한 고품질 제품만 취급합니다. 쇼핑하러 갈 때마다 정말 무서워요.

        그러나 우리의 장소 설정은 잘 채워져 있으며 우리 수프도 마찬가지입니다!

    • 말한다

      한스-아약스.
      나는 주인을 비난하는 첫 번째 사람이 아닐 것입니다.
      여기 태국에서는 그렇게 큰 세금 부담이 없습니다. 여기에서 개를 위해 도로세를 내고 스스로 똥세를 내야 한다고 상상해보세요.
      여기서 더 이상 개를 볼 수 없습니다.
      네덜란드인들은 마침내 수탉이 앞으로 나오길 기다리는 부리 없는 닭처럼 말한다.
      Rooster Jan과 그의 짝은 그렇게 운이 좋지 않았습니다.
      Rooster Pim은 전혀 아니므로 너무 일찍 침을 뱉어야했습니다.
      어미 암탉 테오는 자신도 마지막으로 먹었다는 사실을 알고 있었을 것이다.

      가끔 듣는다면 네덜란드 해변에서도 수돗물 6병에 1유로를 지불해야 하는 경우가 있습니다.
      당신이 그것을 끝내기 전에 당신은 집으로 도망칩니다. 그들은 당신의 아내를 다시 괴롭히기 위해 온다, 그 곱슬 쓰레기.
      차가 정지해 있어도 문 앞에 두고 자도 돈이 든다.

      헤이그 캐비어에 대해 비용을 지불해야 하는 것은 소유자만이 아닙니다.
      거기 사람들은 머리 없는 닭처럼 이야기해요.
      그들이 그 방에서 꼬꼬댁거리는 소리를 내지 않는다면 그들은 막대기에 앉아 있는 것입니다.

      진행자: 너무 자세히 설명하지 마세요.

  6. 롭 V. 말한다

    나는 당신 친구의 말에 전적으로 동의합니다. 당신이 설명하는 수프는 남은 고기가 들어있는 캔의 값싼 "수프"에 대한 설명과 유사합니다. 물론 그것이 진짜 수프라고 할 수는 없다. 저예산 슈퍼마켓에서 C 브랜드의 그런 제품을 구입하면 그 대가로 적은 돈으로 품질이 거의 나오지 않습니다.
    우리는 아직 자전거를 타지 않았고, 일요일 아침에 늦게 잤고, toko에서 식료품을 샀고, 오후에는 너무 더웠습니다(너무 많은 태양과 그녀는 태닝을 원하지 않습니다). 그러나 그녀는 지난 XNUMX개월 동안의 짧은 여행을 정말 즐겼습니다(내가 일기에 쓴 것처럼: 잡초가 사진에 찍혔습니다 등). 모든 것이 임대 비용이 비싸지 만 여자 친구의 눈에는 여기도 좋습니다. 그러나 그러한 수프는 물론 울기(또는 웃기)에는 상당히 터무니없다.
    여기 NL에서 남은 시간을 즐기세요!

  7. 메리 말한다

    어리석은 질문일지도 모르지만, “Farang ting tong mak mak!”은 무슨 뜻인가요? ?

    • 딕 반 데르 러그트 말한다

      @Mary 어리석은 질문 같은 것은 없고, 어리석은 대답만 있습니다. Farang=외국인; 팅통=미친, 이상한; mak= a lot이므로 mak mak은 a lot의 최상급입니다. 나는 그것을 다음과 같이 번역하고 싶다: 외국인은 미쳤다.

      • 롭 V. 말한다

        훌륭한 무료 번역인 딕. 관심있는 분들을 위해 더 정확히 말씀드리자면
        – Farang(ฝप्र्त) = 비아시아인, 백인 외국인. 그러니까 서양인.
        – Khon/chao tang chaat (คน/ชาว ต่างชาติ) = 외국인. 문자 그대로: Khon = 사람, Chao = 사람/사람. Tang = 기타, Chaat = 토지.
        – 콘탕다오(คนต่างด้าว) = 외국인. 직역: dao = 땅
        – Khon/chao tang prathet(ต่มปרะ ทศ)= 외부에서, 외국에서(er). 문자 그대로: prathet = 땅.
        – 박시다(บักสีดา) = 외국인을 위한 이산 사투리.

        얼마 전에 블로그에 다음과 같은 내용이 있었습니다.
        https://www.thailandblog.nl/taal/farang-geen-guave/

        즉, Farang은 유럽인을 지칭하는 페르시아어 "Farangi"에서 유래했을 가능성이 가장 높습니다. 이는 프랑스의 이름이 연결된 게르만 프랑크족과 연결될 수 있습니다.

        주제에서 너무 벗어나지 않았기를 바랍니다.

        팅통과 기간(태국어: 펭)에 대해 말하면. 우리는 시내에 있었고 보통 친구와 함께 주차하거나 센터 밖에 주차했습니다. 이번에는 불편했습니다. 내 여자 친구에 따르면 문제 없습니다. 주차 비용에서 잃어버린 것을 그녀가 볼 때까지 .. 우리는 때때로 태국 표준에 따라 그 기계가 거의 황금 ducats라는 것을 알 수 있습니다! 그래서 다음에 우리는 가능하면 주차장과 지불 기계를 다시 피할 것입니다.

  8. 약간 뒤틀리게하다 말한다

    최악의 부분은 마지막 부분에 점점 더 많은 진실이 있다는 것입니다.
    그래도 여기서 즐거운 시간을 보내고 싶다면 좋은 돈이나 후한 월급이 필요할 것입니다.

  9. 한스 아약스 말한다

    친애하는 Fred Schoolderman님께, 그 진술은 정확히 닭고기 한 조각이 들어간 묽은 닭고기 수프에 관한 것입니다. 사람들이 귀하의 레스토랑에 식사하러 올 때 필요한 경우 카드가 부착되어 있다는 것을 알고 있습니다. 가격에 포함된 부가가치세(VAT)는 말할 것도 없고 수입 재료이며(제가 올바르게 알고 있다면 현재도 1%입니다) 사람들이 스스로 선택합니다. 21유로의 가격으로 아무것도 넣지 않은 닭고기 수프 한 컵을 제공하려면 다시 한 번 수치스러운 일입니다. 제 생각에는 네덜란드에서도 닭고기를 수입할 필요가 없으며 당면과 셀러리도 수입할 필요가 없습니다. 파슬리 장식이 들립니다.
    태국에서 안부를 전합니다.

    • 프레드 스쿨더맨 말한다

      친애하는 Hans-ajax에게, 저는 묽은 치킨 수프에 반응하는 것이 아니라 Ruud의 의견에 반응하는 것입니다. 음식은 낮은 요율에 속하므로 6%입니다.

  10. 한스 아약스 말한다

    진행자: 채팅이 허용되지 않습니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다