Lung addie: 블로그에 기사 쓰기 (1)

폐 애디
에 게시 됨 배경
태그 : ,
11월 6 2019

지난 달 Thailandblog.nl의 10주년을 맞아 블로거로 알려진 주요 작가들이 주목을 받았습니다. 이것은 편집자에 의한 매우 좋은 이니셔티브였습니다. 네, 결국 블로그는 작가 없이는 오래 버틸 수 없습니다.

다른 사람, 다른 주제, 다른 견해가 필요합니다. 한 사람은 곧 '등록 취소'되어 자신을 반복해야 하므로 이를 처리할 수 없습니다. 이 이니셔티브는 놀라운 결과를 가져왔습니다. 종종 기사 뒤에 있는 사람은 실제 사람과 완전히 다른 사람으로 인식되었습니다.

그러나 많은 사람들은 좋은 기사가 어떻게 나오는지 모릅니다. 그러한 기사가 속담의 펜에서 그냥 굴러가는 것이 아니라는 것은 이해할 수 있습니다. 아니요, 훨씬 더 많은 것이 있습니다. 우리는 다양한 작가 범주를 구분해야 하며 모두 나열하지는 않겠습니다.

  • Ronny LatYa, Rob V의 파일 관리자. …
  • Gringo, Lung Jan, Dick Koger, Lodewijk Lagemaat와 같은 유익한 작가, 편집자…
  • De Inquisitor, Lung addie, Charly와 같은 스토리 작가…
  • 언급된 처음 두 범주에 대해서만 의견을 작성하거나 질문하는 사람들. 나는 그들을 논평자 또는 질문자라고 부릅니다.

처음 세 가지 범주가 없으면 블로그가 생존할 가능성이 거의 없습니다. 기사가 없다는 것은 독자와 댓글이 없다는 것을 의미합니다. 마지막 범주는 Thailandblog.nl과 같은 블로그를 유지하는 데에도 중요합니다. 이것들은 확실히 양조장을 살아 있게 합니다.

오늘 저는 첫 번째 범주인 파일 관리자에 대해 이야기하고 싶습니다.

이 범주의 작가는 항상 많은 작업을 수행합니다. 우선 관련 법률 및 규정을 번역합니다. 원래의 법률과 규정은 거의 항상 영어에서 네덜란드어로 번역되어야 합니다. 이미 많은 시간이 걸렸습니다. 특정 단어를 번역하는 데만 유용하기 때문에 번역 프로그램을 사용하는 것을 잊으십시오. 완전한 문장은 거의 항상 매우 형편없는 결과를 낳고 때로는 우스꽝스럽기까지 합니다. 따라서 이 작가들은 영어와 네덜란드어에 대한 아주 좋은 지식을 가지고 있어야 합니다. 특히 그러한 주제와 관련하여 언어 오류로 가득 찬 기사는 독자가 이해할 수 없습니다.

이 작가들도 계속 따라야합니다. 규칙은 매우 정기적으로 변경됩니다. 따라서 그들은 항상 관련 공식 웹 사이트를 매우 정기적으로 참조하고 이전의 모습과 현재의 모습을 비교해야 합니다. 태국 이민국 웹사이트와 관련 대사관 및 영사관 웹사이트(헤이그 – 암스테르담 – 브뤼셀 – 앤트워프 – 에센)에서 이 작업을 수행해야 합니다. 같은 국가의 대사관과 영사관 간에도 특별한 차이가 발생할 수 있습니다.

쉥겐 비자와 같은 파일의 경우 이는 항상 EU 위원회, IND, DVZ, BUZA…

독자 경험을 수집, 필터링 및 저장하는 것도 여기에 포함됩니다. 따라서 올바른 파일을 작성하고 최신 상태로 유지하는 것은 지속적인 작업입니다. 다른 포럼을 정기적으로 읽는 것도 이것의 일부입니다. 그곳에서 얻은 정보는 그들에게 흥미로운 정보를 제공할 수 있습니다.

둘째, 이 사람들은 독자의 질문에 답하는 임무를 맡았습니다. 특히 변경 사항이 있는 경우 상당히 복잡한 이민 파일의 경우 특히 그렇습니다. 이것은 종종 쉬운 일이 아닙니다. 필수 정보 누락, 용어 혼동(도착 비자, 비자 면제, 관광 비자, Non O 대 Non OA…

이 범주에는 'GP Dr Maarten'이라는 특별 항목도 있습니다. 그는 파일 관리자 역할을 하지 않지만 의사로서 의학적 질문은 그를 위해 예약되어 있습니다. 그 역시 질문자가 얻은 정보에 전적으로 의존합니다. 그 역시 태국에서 구할 수 있거나 없을 수 있지만 동일한 화학 성분을 가진 다른 이름으로 특정 의약품의 이름에 대해 정기적으로 조사해야 할 것입니다. Dr Maarten의 매우 칭찬할 만한 이니셔티브입니다.

따라서 파일 관리자가 필요한 올바른 정보와 함께 명확하게 올바르게 설명된 질문을 받는 것이 매우 중요합니다. 편집자는 일반적으로 질문과 답변이 블로그에 나타나기 전에 처음에 파일 관리자에게 질문을 보냅니다.

이 글은 해당 파일 관리자에게 먼저 알리고 작성되었습니다. 이를 통해 저자인 Lung addie에게 의견을 제출할 수 있었습니다.

계속하려면.

"Lung addie: 블로그에 기사 쓰기(12)"에 대한 1개의 생각

  1. 다니엘 M. 말한다

    다행히 편집자는 여기에 '응답 없음' 옵션을 제공하지 않았습니다 😀

    이것은 매우 높은 평가를 받을 만합니다!

    10년 동안 이 일을 계속할 수 있었다니 믿을 수 없어! 아직 혼자만의 시간이 있나요?

    아무래도 태국과의 시차 때문에 24/24시간 반응이 계속 쏟아지는 것 같은데…

    다시 한 번 감사드립니다!

    나도 기사를 쓰고 싶다. 나는 태국어 때문에 4월에 이미 하나를 약속했었다… 아직 일어나지 않았습니다. 문서가 거의 준비되었지만 일부 추가 및/또는 개선이 필요합니다. 내 휴가는 XNUMX주 후에 시작됩니다…

    친절하고,

    다니엘 M.

  2. 폴W 말한다

    당신이 생각하는 것보다 더 많은 것이 있습니다. 명성.

    • 렁 애디 말한다

      @ 다니엘 M.
      저는 이렇게 말하고 싶습니다: 쏘지 않는 것은 항상 잘못 쏘는 것입니다. 블로그에 여러 번 나타나지 않은 주제를 찾으십시오.

  3. 비요른 말한다

    Lung Adie에게, 저는 항상 놀라며 파일 관리자들에게 큰 감사를 드립니다. 어려운 질문에 답하거나 파일을 최신 상태로 유지하려면 많은 지식, 노력 및 결단력이 필요합니다. 그리고 그들은 수년 동안 이 일을 해왔습니다. 이 블로그의 독자로서 저는 이 분들의 일상적인 노력에 깊은 감사를 표하고 싶습니다. 그리고 그들이 그 자리에 있다는 사실이 정말 기쁩니다. 그들에게 모든 공로를 인정합니다. GP Maarten에도 있습니다.

  4. 레오 Th. 말한다

    제 생각에는 Tino Kuis와 같이 말과 글에서 태국어를 마스터하는 Thailandblog의 작가인 네 번째 범주가 확실히 있습니다.

    • 렁 애디 말한다

      친애하는 레오,
      공을 위해 달리지 마십시오. 이 작가들은 '정보 제공' 작가에 관한 다음 기사에서 언급될 것입니다. 나는 그들을 잊지 않았다. 나는 모든 사람의 이름을 지을 수 없다, 그래서 작은 목록 후에 시리즈 …

      • 레오 Th. 말한다

        예, Lung addie, 나는 당신이 모든 작가의 이름을 밝히지 않을 것이라고 언급한 것을 읽었습니다. 나는 그것을 완전히 이해합니다. 그러나 나는 당신의 이야기 제목 뒤의 (1)과 끝에 있는 'to be continue'를 놓쳤고 Tino Kuis는 그의 태국어와 그 발음에 대한 지식으로 언급되어야 한다고 생각했습니다. 귀하의 답변을 감안할 때 저는 시기상조였습니다. 그건 그렇고, '공을 위해 뛰지 않는다'는 당신의 표현은 저에게 생소하지만 기억에 남을 멋진 표현입니다. 내 축구 코치는 항상 나에게 공을 잡으라고 상기시켜 주었지만 그것은 완전히 다른 것입니다. 나는 당신의 후속 조치와 물론 나로부터 최고의 안부를 기대합니다.

        • 렁 애디 말한다

          친애하는 레오,
          나는 그것들 (1)을 보지 못하고 핍박받는 것을 당신이 원망하지 않습니다. 나는 때때로 어떤 것을 스스로 간과합니다… 누가 아니야?
          솔직히 말씀드리지만 아무에게도 말하지 마세요. 귀하의 의견을 말한 후에 Tino를 추가했습니다. 그는 그럴 자격이 있지만 그는 저를 피했습니다. 그래서 귀하의 답변이 정말 도움이되었습니다.
          공 뒤나 앞에서 달리는 것은 자주 사용되는 플랑드르 표현입니다. 모든 언어는 기본적으로 동일하더라도 고유한 고유성과 뉘앙스가 있습니다. 예를 들어, 'Be brutal'은 네덜란드와 Flanders에서 완전히 다르게 해석됩니다. 플랑드르에서는 누군가를 무례하다고 부르지 않는 것이 좋습니다.

          • 레오 Th. 말한다

            친애하는 폐 애디님, 또 뭔가를 배웠습니다! 내가 태국 블로그에 대한 응답에서 주로 tutoyeer 형식을 사용하는 것이 무례한 것으로 인식되지 않기를 바랍니다. 이 블로그의 대부분의 작가들은 저처럼 이름을 사용하고 있습니다. 그래서 저는 그들을 당신이라고 부르며, 무례한 의도는 없습니다. 그리고 물론 당신은 나를 당신이라고 부를 수도 있는데, 내가 실제로 선호하는 방식이지만, 다른 사람이 '당신'이라는 호칭 형식을 좋아한다는 것을 알게 되면 나도 당연히 그렇게 할 것입니다. 그리고 물론 나는 '자신있게' 나에게 전달되는 내용을 당신에게 말하지 않을 것입니다. 그런 점에서 나는 고해신부와 같습니다. 마지막으로, 귀하의 솔직함에 감사드리며 정기적으로 태국 블로그에 기고하신 글을 읽고 싶습니다.

            • 렁 애디 말한다

              친애하는 레오,
              내가 사용한 'U' 모양에 대한 간단한 설명입니다. 이것은 내 부분의 순수한 왜곡입니다. 나는 언어 국경에서 4km 떨어진 Belgenland에 살았습니다. 사무실에서 제 동료들은 모두 프랑스어를 구사했습니다. 이것은 매우 일반적입니다. 프랑스어 사용자는 문제의 사람이 'Vous pouvez me tutoyer'라고 말하지 않는 한 거의 항상 VOUS 형식을 사용합니다. 따라서 더 이상 직업적 기형을 보지 마십시오. 플레밍으로서 나는 또한 '당신'이라는 형식을 고맙게 생각합니다. 우리는 프랑스어를 사용하는 벨기에인만큼 무섭지 않습니다.

  5. 어윈 플뢰르 말한다

    친애하는 폐 애디,

    또 다른 5번째 범주: 많은 사람들이 이 블로그에 자신의 경험을 제공한다는 점을 기억하십시오.
    그 결과 이 ​​정보는 공동의 노력으로 생성됩니다.
    '입력' 없음 '정보' 없음.
    나는 나 자신에게 등을 두드리지 않는다'는 질문에 대해 사람들을 돕기 위해 노력합니다
    또한 부품.
    많은 작품에 경의를 표합니다(이미 여러 번 지적했습니다).
    이 블로그는 단순한 이야기가 아닙니다.
    지식이 요청되고 명확하게 조정됩니다.

    많은 사람들이 읽을 때 사람들이 실수를 저지르는 경우가 분명합니다.
    다시 말하지만 나는 내 자유 의지로 이 일을 하는 것이지 나에게 부과된 일이 아니기 때문입니다.

    그럼 작가가 아니라서 참여하면 안 되는 건가요? 무의미한 말!
    나는 또한 '법'에 따라 사람들을 놀라게 하는 사람이 아니지만 이에 대한 해결책을 찾는 데 도움을 줍니다.

    친절하게 계속 :)

    어윈

  6. 렁 애디 말한다

    친애하는 Erwin Fleur,
    당신은 매우 빠르게 가고 있습니다: 우리는 1부에 불과하고 당신은 이미 결론을 내리고 있습니다. 그런 다음 내가 쓰지도 않았고 암시하지도 않았을 것입니다.

    응답 인용:
    '이 블로그는 단지 이야기에 관한 것이 아닙니다.' 이것이 될 것이라고 쓰여진 곳은 어디입니까?
    '그럼 작가가 아니라서 참여를 못하게 해야 하는 건가요? 무의미한 말!' 그런 주장이 어디 있습니까?
    전체 기사를 읽지 않았거나 이해하지 못한 것입니다.

    나는 당신을 위해 단락을 반복할 것이고 당신은 내가 당신이 주장하는 것과 정반대로 쓰는 것을 보게 될 것입니다.

    “처음 세 가지 범주가 없으면 블로그가 생존할 가능성이 거의 없습니다. 기사가 없다는 것은 독자와 댓글이 없다는 것을 의미합니다. 마지막 범주는 Thailandblog.nl과 같은 블로그를 유지하는 데에도 중요합니다. 이것들은 확실히 양조장을 살아 있게 합니다.”

    귀하의 설명을 위해: '마지막 범주 NR 4'는 독자와 댓글 작성자를 의미합니까, 아니면 그림을 포함합니까?


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다