짧은 홍수 소식(14월 XNUMX일 업데이트)

에디토리얼
에 게시 됨 2011년 홍수
태그 : , , , ,
11월 15 2011

톤부리(방콕 서부)의 2,8개 지역 주민들은 수위가 계속 높아지면서 집을 떠나라는 지시를 받았습니다. 어제 오후에는 또 다른 50개 지역으로 권고가 확대되었습니다. 노약자, 어린이, 병자는 즉시 떠나야 합니다. 물은 범람한 두 개의 운하에서 나옵니다. XNUMX개 중 하나인 Khlong Maha Sawat의 둑은 이미 XNUMXm 개방되어 있었고 XNUMXcm 더 개방되었습니다.

  • Rama II, de belangrijkste route naar het Zuiden, is nog steeds open voor het verkeer. Water nadert de weg; alleen in lager gelegen gebieden stroomt het over de weg.
  • De Royal Police Cadet Academy in de provincie Nakhon Pathom is zwaar getroffen door het water.
  • Volgens het Royal Irrigation Department verbetert de situatie in Bangkok-west na woensdag wanneer het tij in de Chao Praya en Tha Chin zakt. Het wordt dan gemakkelijker om water af te voeren.
  • Het water op de Vibhavadi-Rangsitweg in Bangkok-noord blijft zakken. Bij de Lat Phrao intersection is het gedaald met 30 cm.
  • 255 vrijwilligers helpen met het opruimen van afval in 25 districten van Bangkok, aldus de gouverneur van Bangkok. Zondag werd 817 ton verzameld. De gouverneur zegt dat 200.000 mobiele toiletten zijn geproduceerd [Het bericht vermeldt niet door wie.], die verspreid zullen worden in overstroomde gebieden. Ook worden dagelijks 10.000 flesjes mosquito repellent uitgegeven.
  • Bij de Khlong Thawi Watthana stuw wordt een vloedwal van 7,5 kilometer aangelegd. Zondagavond was daarvan 4,5 kilometer klaar. Er zijn ook drie waterpompen geïnstalleerd. Het waterniveau in de Khlong Maha Sawat is vrij hoog, zodat buurten langs het kanaal onder water blijven staan.
  • Snelweg 340, die als alternatief moet gaan dienen voor Rama II als route naar het Zuiden, is sinds zondagavond watervrij.
  • De regering is tevreden over het aanleggen van vloedwallen met zandzakken van 2,5 ton. De meningen lopen uiteen over wie de bedenker is. Wat Phra Dhammakaya in Pathum Thani zou ermee begonnen zijn of een voormalig parlementslid uit Uthai Thani zou het bedacht hebben. De president van de Association of Siamese Architects betwijfelt of ze helpen. ‘The bags could help manage water to a certain extent but when flooding becomes too bad, water must be allowed to take its course. Water that surges fast will subside fast and this is better than prolonging its flow. If not, it is like keeping a patient ill.’ De big bag barriers zijn op vijf plaatsen aangelegd.
  • Minister Surapong Towijakchaikul (Buitenlandse Zaken) heeft zijn Amerikaanse collega verzekerd dat de Thaise exportvisproducten niet aangetast zijn door de overstromingen. De Amerikaanse Food and Drug Administration denkt daar blijkbaar anders over, want die heeft de controle op de Thaise export opgevoerd. Surapong ontmoette zijn collega in Hawaii tijdens een vergadering van het Asia-Pacific Economic Cooperation Forum (Apec).
  • Luchthaven Don Mueang wordt ontwaterd en gerepareerd met hulp van de Verenigde Staten. De hulp is aangeboden door minister Hillary Clinton tijdens een vergadering van Apec op Hawaii.
  • Arbeiders in de provincie Ayutthaya vragen zich af hoe ze hun werk kunnen bereiken wanneer de fabrieken weer gaan draaien, omdat de routes ernaar toe nog onder water staan. Op de industrieterreinen wordt een race tegen de klok gehouden om ze zo snel mogelijk te ontwateren, zodat sommige fabrieken op 15 december weer aan de slag kunnen. De arbeiders die in de buurt wonen, zouden een boot moeten nemen om naar hun werk te komen, maar dat kost elke keer 100 tot 200 baht. Volgens een arbeider wordt water dat verontreinigd is met olie en chemicaliën weggepompt naar rijstvelden en openbaar gebied in de buurt. [Het bericht zegt niet welk industrieterrein.] Omwonenden durven niet morning glory uit vijvers te halen uit angst dat de groente is verontreinigd.
  • Politiek gemotiveerd, zo noemt Pheu 태국어-woordvoerder Prompong Nopparit de actie van econoom Narong Phetpraset om de regering aansprakelijk te stellen voor het mismanagen van de overstromingen. Prompong zegt dat zijn actie tot doel heeft de regering in diskrediet te brengen. Volgens hem heeft de regering haar best gedaan om de crisis te lijf te gaan. Prompong vraagt zich af waarom Narong niet de regering Abhisit heeft aangepakt toen bij overstromingen in het Zuiden tallozen doden vielen. De aanval van oppositiepartij Democraten op minister Pracha Promnok (Justitie), directeur van het Flood Relief Operations Command, wegens onregelmatigheden met noodpakketten betitelt Prompong als politiek spelletje. Pheu Thai heeft een werkgroep in het leven geroepen, die het werk van het Froc gaat volgen zodat de hulpverlening ‘transparant’ is.
  • Op vier ondergelopen industrieterrein in de provincie Ayutthaya is begonnen met schoonmaak- en reparatiewerkzaamheden: Rojana, Hi-Tech, Bang Pa-in en Factory Land. Factory Land is voor 80 procent droog, 12 van de 93 fabrieken draaien al weer. Bang Pa-in kan vermoedelijk vanaf 25 november weer in bedrijf komen. Op Hi-tech begint de drainage met waterpompen op 30 november, Rojana is vermoedelijk aan het eind van de maand droog. Op de industrieterreinen Saha Rattana Nakorn (Ayutthaya), Nava Nakorn en Bang Kradee in Pathum Thani staat het water nog hoog. Begonnen wordt met pompen, zodra het water is gezakt. Het ministerie van Industrie en de Pollution Control Department controleren de kwaliteit van het weg te pompen water.
  • Vier parlementsleden van Pheu Thai mogen bij nader inzien toch geen zitting nemen in een commissie die de hulpverlening van het Froc controleert. Oppositiepartij Democraten heeft erop gewezen dat de benoeming mogelijk in strijd is met de grondwet, die de wetgevende macht verbiedt betrokken te raken bij taken van de uitvoerende macht.
  • Het Ramathibodi ziekenhuis in Phaya Thai kan de stroom van patiënten bijna niet aan. Sinds Bangkok onder water is gelopen, is het aantal spoedpatiënten gestegen. Elke dag arriveren zo’n tien ernstige zieke patiënten uit overstroomde en niet overstroomde gebieden. De directeur van het ziekenhuis roept de particuliere en openbare ziekenhuizen in Bangkok op om patiënten te blijven behandelen, tenzij de overstromingen dit onmogelijk maken.
  • De auto’s die geparkeerd staan op de Don Muang tolweg dienen uiterlijk woensdag weggehaald te zijn. De auto’s blokkeren de opritten naar de tolweg. Als alternatief biedt de politie onder andere 3.000 parkeerplaatsen aan op Amata Industrial Estate in Chon Buri. Motortaxi’s die gebruik maakten van de weg, moeten daarmee stoppen.
  • Als gevolg van de overstromingen hebben de spoorwegen de routes naar het Noorden en Noordoosten gewijzigd. De trein naar Chiang Mai rijdt via Chachoengsao en Saraburi. De trein naar Ubon Ratchatani en Nong Khai rijdt via Makkasan, Chachoengsao, Khlong 19 en Kaeng Khoi. De treindienst in Bangkok is niet verstoord.

.

www.dickvanderlugt.nl

.

"짧은 홍수 뉴스(1월 14일 업데이트)"에 대한 XNUMX개의 생각

  1. 마틴 그레이만스 말한다

    안녕 딕,
    Het ergste leed is geleden maar ik zie nog niet dat de Nederlandse regering geintereseerd is voor de watersnood in Thailand en in het bijzonder BKK Ik doe dan ook een beroep aan onze overheid om toch eens te laten merken hoe erg het gesteld is.Ook wij hebben te maken gehad met de watersnood in de jaren ’50 Mark Rutte Laat je gezicht zien en schroom niet om je medeleven te betuigen.Met vriendelijke groet,
    마틴 그라이만스


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다