태국 문자 – 8과

로버트 V.
에 게시 됨 Taal
태그 :
18 6월 2019

태국에 정기적으로 체류하거나 태국인 가족이 있는 분들은 태국어 그것을 당신의 것으로 만들기 위해. 동기부여가 충분하다면 거의 모든 연령대의 사람이 언어를 배울 수 있습니다. 나 자신은 정말 언어에 재능이 없지만, 약 8년이 지난 후에도 여전히 기본적인 태국어를 말할 수 있습니다. 다음 수업에서는 일반적으로 사용되는 문자, 단어 및 소리에 대한 짧은 소개가 있습니다. 오늘 레슨 XNUMX.

태국 문자 – 8과

오늘 8과

모음을 좀 더 봅시다. 모자나 베레모처럼 보이는 'ie' 소리(อิ 및 อี)를 이미 알고 계실 것입니다. 아래에서 'u'(อึ) 및 'uu'(อื) 소리를 볼 수 있습니다. 이렇게 쓰면 거북이와 딱정벌레처럼 보입니다(두 더듬이 참조). 그리고 긴 O가 있습니다. 예를 들어 'red'에서 oo보다 약간 더 깁니다. 또한 이 기호가 우리처럼 자음 뒤가 아니라 해당 자음 앞에 쓰여진 것도 놀랍습니다.

ph (흡기식)
อึ u
อื uu
โ- oo
일 (흡기)

1

단어 발음 베테 케니스
s 나(남성), 머리털
쯧쯧 s 과일
귀신 피: s 유령, 유령
영상 피트 l fout

보시다시피 ผม(ph+m > phǒm)과 같이 모음이 누락된 것처럼 보일 때도 있습니다. 일반적으로 짧은 O, 때로는 짧은 A를 발음해야 합니다.

2

위로 d 일어나다, 일어나다
크룽 d
m 당신 (평평한, 친밀한)
하나 l 1)
구매 h 구매하다
루츠 킥 roe:-suk (감정을) 느끼다

3

아니오 두움 l 마시다 (동사)
루움 m 잊다
คืن 쿠운 m
ชื่อ d Naam
쯧쯧 무우 m
또는 루우 s of
낭수우 봄 여름 시즌

4

응우 d 바보 멍청이
โดย 두지 m 를 통해
공장 m 건물
Moong m
그레잇 크 루트 l 부스

뭉: กี่โมง (kìe: 뭉): 몇 시지? 좋은 네덜란드어로: 지금은 몇 시입니까?

Roong은 โรง เรียน (roong-rie:jen): 건물+학습 또는 학교와 같은 단어에서 찾을 수 있습니다. 그리고 Roong-phá-jaa-baan: 건물+요양원 또는 병원.

5

설명하다 티바즈 설명하기
깃발 가죽 끈 m 깃발
민주주의 프라-차-티엡-빠-타이 민주주의
ธุרะ 토라 사무
은행 타-나-칸 은행

Prachaathíeppàtai, 민주주의는 말 그대로 사람(pràchaa) + 주권, 권력(thíeppàtai)입니다.

그 반대는 เผด็จการ (phà-dèt-kaan): 독재입니다. 예, 저는 การเมือง (kaan-meuang): 정치에 관심이 있습니다.

사운드 연습:

유령, 맏형, 연도에 해당하는 단어를 소리 내어 말하세요. 다른 사람이 차이를 듣습니까?

ผี (phǐe:) 상승조: 정신

พี่ (phîe:) with 떨어지는 어조: brother/sister

ปี (파이:) 중간 톤: 년

"태국 문자 - 10과"에 대한 8개의 응답

  1. 다니엘 M. 말한다

    죄송합니다... 여기 또 있습니다:

    ผิด = phìt (짧은)
    อธิบาย = à-thí-baaj (짧은 i)

    그로에체스.

    • 롭 V. 말한다

      짧은 ie(א)는 까다로운 것입니다. 어떤 사람들에게는 네덜란드어 'pit'의 'i'처럼 들리고, 다른 사람들에게는 'Piet'라는 이름의 'i'처럼 들립니다. 친구에게 ผ्त라고 했더니 거의 'i'처럼 생겼어요. 그러나 내가 ผ्त을 'pìt ....pìet'로 발음했을 때 그녀의 대답은 다음과 같았습니다. “나는 둘 다 ผЂد(잘못)로 이해합니다. 늘어진 모음만 아니면 괜찮습니다. 길이가 약간씩 흔들리는 경우가 있는데, 이는 사람마다 다릅니다.

      예문을 들을 때도 발음의 차이를 듣고, Thai101을 들고 다른 녹음을 들어요. 'ผิดหวัง'는 두 번 쓰는데, 한 여성은 'i'처럼 발음하고 다른 여성은 'ie'(짧은)처럼 발음합니다.

      https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/ผิด

      그리고 อธิบาย는 분명히 짧은 'ie' 소리입니다. 거기에서 'i'를 사용하는 사람을 본 적이 없습니다.
      https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/อธิบาย

      그래서 나는 אב = ie(짧은)라고 가정하지만 때로는 'i'라고 가정합니다. 편은 긴 'ie:' 소리로, 네덜란드어 'ie'보다 훨씬 더 깁니다. 그래서 제 강의에서 설명한 대로 두겠습니다.

      추신: 네덜란드어에는 모음 길이에도 차이가 있습니다. cow / farmer / book /, beer / here / crack ...

      • 다니엘 M. 말한다

        친애하는 Rob V.,

        나는 일반적으로 'i'가 'ie'의 짧은 버전이라고 가정할 수 있다고 생각합니다. 나는 태국어 อิ이 네덜란드어나 플랑드르어 'i'처럼 발음되지 않을 것이라고 생각합니다.

        아내에게 짧은 'i'가 포함된 여러 단어를 발음하도록 요청하는 것이 좋습니다. 유일한 차이점은 발음의 어조에 있을 것이라고 생각합니다. 개인적으로 다른 차이점은 발견하지 못했습니다.

        '짧은 ie'를 나타내기 위해 'ie'를 사용하면 많은 네덜란드 및 플랑드르 사람들에게 혼란을 줄 수 있습니다. 우리는 이미 기억해야 할 것이 너무 많습니다…

        친절하고,

        다니엘 M.

        • 롭 V. 말한다

          다니엘에게, 보통 짧은 즉 소리처럼 들리는 א의 길이에 차이가 있다는 걸 정말 들었어요. 불행하게도 나는 더 이상 걸어다니는 오디오 사전을 가지고 있지 않습니다. 사랑하는 아내가 몇 년 전에 사고로 사망했습니다. 아직 새로운 불꽃을 찾지 못한 한, 네덜란드의 영상과 음원(유튜브, 태국어, thaipod101 등)에 있는 다양한 오디오를 처리해야 할 것입니다.

          내가 잘못 들었나, 나는 완벽한 사람이 아니다 555. ºิ에 대한 다른 독자들의 경험은? 합의를 찾을 수 있는지 확인하십시오.

      • 에릭 말한다

        وิ이 단어나 음절의 끝에 오면 분명히 짧은 "ie" 소리입니다.
        예: 앨티에 베이(à-tié-bay)

        ºิ 뒤에 마지막 자음이 오면 그 소리는 치킨의 네덜란드어 "i"와 비슷합니다.
        예를 들어 ผิด – phìt

        • 롭 V. 말한다

          열린 음절의 경우 이는 실제로 짧은 소리입니다(piet, not). 나는 그것에 대해 실제로 어떤 토론이나 혼란이 없다고 생각합니다. 죽은/닫힌 음절을 사용하면 조금 더 짧아 보입니다. 여전히 i이지만 i에 조금 더 가깝지만 (보통) 아직 우리가 알고 있는 i(닭)는 아닙니다.

          예를 들어 제가 오늘 저녁 태국 시리즈에서 들은 단어를 생각해 보세요: ผ्तปมต้, 여기에서 나는 여배우의 'phìet-pòk-kà-tìe'를 분명히 들었습니다. Thaipod101에서도 같은 소리가 납니다. 그러나 태국어에서는 짧은 ie...보다는 'i'에 더 가깝습니다.

          https://www.thaipod101.com/learningcenter/reference/dictionary/ผิดปกติ
          vs
          http://thai-language.com/id/197214

  2. l. 낮은 크기 말한다

    친애하는 롭 V.

    때때로 나에게 명확하지 않은 것에 대해 질문이 있습니다.
    ผ = phǒo – 푸엥
    л = 루 – 링

    ผл = phǒn = 과일. loo-ling에 대해 "l" 대신 "n"을 사용하는 이유는 무엇입니까?

    과일은 집합적인 이름인데, 그래서 "N"으로 쓰여진 것일까요?

    때때로 비논리적인 태국인의 사고 방식에 대한 명확한 설명에 감사드립니다.

    • 롭 V. 말한다

      Lodewijk님께, 음절 끝에 있는 일부 문자의 발음이 다르다는 것을 알고 계실 것입니다. -L은 -N으로 발음됩니다. 죽은 왕, 즉 Вегигил 'chék-bin'(빌)을 생각해 보십시오.

      11과에는 단어 끝의 발음을 포함하여 논의된 모든 문자에 대한 개요 표가 있습니다. Ronald Schutte의 책에서도 이러한 개요 표를 찾을 수 있습니다. 다음에서 예제 다운로드를 참조하세요.
      http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

      그래서 ผл은 'ph-n'이고 그 사이에 쓰지 않은 모음은 'o'입니다. phǒn을 만든다.

      그런데 왜 그들은 ผน을 쓰지 않습니까? 좋은 질문.
      과일에 대한 전체 단어는 ผлไม้: PH+L+AI+M입니다. phǒn-lá-máai(급상승, 높이, 높이)로 발음합니다. 그것이 이 특정 단어에 대한 나의 설명이 될 것입니다.

      보시다시피, 자음이 한 음절의 끝 소리와 다른 음절의 시작 소리로 두 번 사용되는 경우가 있습니다. 다행히도 이런 일은 자주 발생하지 않으므로 이러한 단어를 인식하는 방법을 배우게 됩니다. Ronald는 이에 대해 다음과 같이 썼습니다.

      2.6.2 연결 음절 및 이중 기능 자음(중복) 
      첫 두 음절이 첫 음절의 종성이자 두 번째 음절의 첫 자음이기도 한 자음으로 연결되고 그 사이에 '아' 소리가 나지 않고(중복) 세 번째 음절이 오는 단어:
      สกปรก - sòk-kà-pròk (더러운)
      ผлไม้ - phǒn-lá-máai (과일)
      (...)
      วัสดุ - wát-sà-dòe (재료 성분)

      이것이 좀 더 이해하기 쉽고 명확해지기를 바랍니다. 2018년 XNUMX월에야 배우기 시작했기 때문에 두 언어를 모두 유창하게 구사하는 사람만큼 설명이 좋지는 않을 것 같습니다. 하지만 당신이 언어에도 관심이 있다는 것은 좋은 일입니다. 🙂

    • 다니엘 M. 말한다

      친애하는,

      단어 또는 음절 끝에 있는 "l"은 항상 "n"으로 발음됩니다.
      이것은 л 및 ฬ에 적용됩니다.

      과일
      발음: ผน-лะ-ม้าย
      여기서 л은 두 음절 사이의 연결 고리로 사용됩니다. 첫 번째 음절의 끝에서는 'n'처럼 들리고, 두 번째 음절의 시작에서는 “l”처럼 들립니다.

      그로에체스.

      • l. 낮은 크기 말한다

        둘 다 고마워!

        인사말,
        루이


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다