Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 조지: ABP는 연금을 줄이는 유일한 연금 기금이 될 것입니다. 제 경우에는 한 달에 100유로 미만의 소액입니다. c를 가져 가라.
- 코엔: 태국법은 외국인이 노동을 할 수 없도록 규정하고 있습니다. 물론 그것이 "금지된" 직업인 경우에는 그렇지 않습니다.
- 아르노: 사실 이상한 건 네덜란드 사람이 집값을 내는 게 허용되는데 자기 명의로 집을 가질 수 없어서 노란 집 보를 갖고 있는 거예요.
- 아르노: Scholl의 품질이 어떤지는 모르겠지만 이미 태국에서 Bata 샌들을 몇 번 구입해 본 적이 있습니다. Bata는 매우 유명한 브랜드입니다.
- 코엔: 문제는 한스가 태국법상 파트너가 아니라 친구일 뿐이라는 점이다. 그는 상속받지 않습니다. 글쎄, 가족. 내가 없으면
- 코엔: 프랑스인, 부처님 앞에서 결혼하는 것은 단지 의례적인 의미만 있고 태국에는 법이 없으며 네덜란드에는 확실히 없습니다.
- 월터 영: 저는 수년간 태국에 왔고 어느 나라의 다이빙 스쿨이든 2명의 외국인 직원을 둘 수 있는 것으로 알고 있습니다.
- 한스우동: 아마도 당신의 아들은 코타오(Ko Tao)에 가서 그곳의 다이빙 강사들과 이야기를 나누는 것이 좋을 것 같습니다. 그리고 어떻게 그렇게 하는지 물어보세요. 그리고 걱정하지 마세요
- 에릭 카이퍼스: 코엔씨, 길에 곰이 너무 많이 보이지 않나요? 한스는 결혼하지 않았습니다. 그의 파트너가 사망하면 그녀의 상속인이 상속받는다고 생각합니다.
- 에릭 카이퍼스: 코엔, 나는 당신의 의견에 동의하지 않습니다. 70%에서 50% AOW 혜택으로 가는 기준은 결혼 및/또는 동거입니다. 보다
- 피요터: 만약 당신이 정말로 혼자 산다면, 프란스, 나는 어떤 위험도 감수하지 않을 것이고 모든 것이 당신이 그곳에 혼자 산다는 것을 나타내도록 할 것입니다. 타에게
- 피터 알브론다: Lung Addie님께, 지자기 폭풍에 대한 귀하의 반응을 주의 깊게 읽었습니다. 당신의 본문을 보면 당신도 나와 마찬가지로
- 표시: 저는 또한 태국에서 프리랜서로 일하는 것에 대해 스스로 "조사"를 했습니다. 참고로 저는 태국 거주자입니다. 부
- 버트 매티스: 피터야이, 봉신리조트 말이야?
- 스테파 안: 수정: 출처: Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 역사 » 태국 역사상 가장 영향력 있는 유럽인 벨기에인 Gustave Rolin-Jaequemyns
많은 사람들이 모르는 것은 벨기에인이 태국 역사상 가장 영향력 있는 유럽인이라는 것입니다. Gustave Rolin-Jaequemyns는 King Chulalongkorn(Rama V)의 고문이었습니다.
전 벨기에 내무부 장관이었던 Rolin-Jaequemyns는 1892년부터 1901년까지 당시 태국 국왕의 고문이었습니다. 그는 현대 태국 법률 시스템과 국가 기구의 토대를 마련했습니다. 태국인들은 그를 태국이 식민 지배를 받지 않도록 한 핵심 인물 중 한 명으로 존경합니다.
그의 공로로 그는 1898년에 외국인에게 수여된 최고의 귀족 칭호인 차오 피아 압하이 라자(Chao Phya Abhai Raja)라는 칭호를 얻었습니다.
Baron Gustave Rolin Jaequemijns도 당시 네덜란드에서 높은 평가를 받았습니다. 네덜란드의 유명한 법학자 AMM Montijn(1863-1934)은 30년 1887월 6일 “국제사법 교리에 관한 주석”이라는 논문으로 박사학위를 받았습니다. 1934년 XNUMX월 XNUMX일자 Staatsen literkundig Nieuwsblad의 Het Vaderland에서는 다름 아닌 G. Rolin Jaequemijns의 “Revue de droit International et de Legislation 비교”에서 Montijn이 이 논문에 전념한 기사를 문자 그대로 읽을 수 있습니다.
또한 TIENEN의 시장이자 그곳의 SUGAR FACTORY의 이사이기도 했습니다.
우리가 여기서 이야기하고 있는 Gustave Rolin-Jaequemyns는 확실히 Tienen의 시장이 아니었고 그곳의 유명한 설탕 공장의 책임자도 아니었습니다.
그건 그렇고, 1830년 이후 Tienen 시장 목록에서 Rolin-Jaequemyns를 찾을 수 없습니다. https://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_burgemeesters_van_Tienen
당신은 티에넨 시의원이자 설탕 공장의 대주주 중 한 명과 결혼을 통해 친척이었던 로버트 롤린-재케민스(Robert Rolin-Jaecquemyns)와 혼동하고 계십니다.
Robert는 Gustave의 증손자였습니다. 보다:http://www.nieuwsblad.be/cnt/blrbi_20131007_005
좋은 기사 – 흰 코끼리 땅의 비교학자 – Em 교수의 Gustave Rolin-Jaequemyns에 관한 기사. KU Leuven 법학부의 Herbots는 여기에서 찾을 수 있습니다. https://www.law.kuleuven.be/jura/art/38n4/herbots.htm
구글이 못하는 것....
벨기에인이 가장 중요한 조언자였을지 모르지만, 1604년에 최초의 네덜란드 상인인 Cornelis Specx와 Lambert Jacobsz Heijn이 당시 수도인 아유타야의 시암에 도착했습니다. VOC가 조직한 무역으로 네덜란드(당시에는 아직 네덜란드가 아니었음)도 태국 개발에 중요한 기여를 했습니다.
1613년부터 1767년까지 아유타야(Ajodja, Judia 또는 Judea라고도 함)에는 VOC의 공장(본부)이 있었습니다. 주요 제품: 사판 나무, 주석, 동물 가죽 및 쌀. 1602년에서 1623년 사이에 운영되었던 공장 Patani(Pattani)에서는 후추가 가장 중요한 제품이었습니다. 또한 Sangora(Songkhla)에서 VOC는 1607년부터 1623년까지 공장을 운영했습니다. Ligor(Ligoor, 현재 Nakhon Si Thammarat)는 1756년까지 공장이었습니다. 여기서 주요 제품은 주석, 사판 목재 및 상아였습니다.
시암과의 네덜란드 최초의 무역 접촉은 1601년 XNUMX월로 거슬러 올라갑니다. 이때 "Amsterdam"과 "Gouda" 선박이 Old Company(소위 Voorcompagnies 중 하나)의 두 번째 선적 중에 Patani에 도착했습니다.
출처: VOCsite.nl
그리고 음, 왼쪽에서 운전하는 것이 그렇게 나쁘지는 않습니다. 그런데 빨리 익숙해지면 세계 인구의 대부분이 왼쪽에서 운전합니다. 영국, 호주, 일본, 인도, 인도네시아, 말레이시아, 물론 태국 외에도 저는 확실히 완전하지 않습니다.
큰 부분은 가능하지만 가장 큰 부분은 아니라고 생각합니다. 미국은 확실히 오른쪽에서 운전합니다 .... 브라질 ...?? 오른손잡이 운전자가 대다수인듯
http://io9.com/why-do-most-people-on-earth-drive-on-the-right-side-of-511191493
그리고 여기에 대다수가 오른쪽, 지도 및 목록에서 운전한다는 증거가 있습니다. 많은 이전 영국 식민지가 이미 보기에 따라 오른쪽으로 전환했습니다 ...
http://www.worldstandards.eu/cars/list-of-left-driving-countries/
캄보디아에 오면 이상하게도 좀 더 집처럼 느껴집니다... 경찰서에 '헌병대'라는 단어만 봐도..... 벨기에 사람들에게는 확실히 고향 같은 느낌이 듭니다...
우리의 저지대 국가에 대한 약간의 오해는 우리가 현재 네덜란드와 벨기에를 함께 "저대국" 1개 지역을 형성했을 때 벨기에를 네덜란드 남부라고 불렀습니다.
Gustave Rolin-Jaequemyns의 Wikipedia 페이지:
https://nl.wikipedia.org/wiki/Gustave_Rolin-Jaequemyns