태국 개인병원 통역

바이 그링고
에 게시 됨 배경
태그 : , , ,
4 7월 2021

태국은 오랫동안 치료를 원하는 외국인들에게 인기가 있었습니다. 현재 연간 XNUMX만 명 이상의 외국인 환자가 있으며 주로 방콕을 중심으로 증가할 가능성이 있습니다.

이러한 의료 관광객 중 다수는 영어나 태국어를 거의 또는 전혀 말하지 않으며, 주요 사립 병원에서는 의사, 간호사 및 환자가 언어적 오해를 피하기 위해 의사 소통을 할 수 있도록 통역사를 고용합니다.

연락관

문화 연락 담당자 또는 서비스 센터 직원이라고도 하는 통역사는 환자와 의사 모두에게 매우 중요합니다. 환자와 의료 전문가의 의사소통 능력은 치료 중 환자의 안전과 편안함의 기본이므로 통역사는 입원, 검사, 상담, 치료 절차 등의 모든 단계에서 환자를 돕기 위해 대기하고 있습니다.

개인 병원

Bumrungrad, Bangkok Hospital, Samitivej 등 외국인 환자들에게 인기 있는 주요 사립 병원들은 모두 아랍어, 벵골어, 미얀마, 크메르어, 일본어 등 여러 언어로 통역을 제공합니다.

Bumrungrad는 아랍어와 미얀마어가 가장 중요한 17개 언어로 통역이 가능하다고 주장합니다. 방콕 병원은 캄보디아에서 많은 의료 관광객을 유치하고 Samitvej는 "일본 병원"으로 알려져 있습니다.

통역사

The Nation은 오늘 이 주제에 대한 흥미로운 기사를 가지고 있는데, 위에서 언급한 세 병원의 통역사에 대해 이야기합니다. 그들은 많은 의학 용어와 경험에 대해 어떻게 이 어려운 직업을 갖게 되었는지에 대해 이야기합니다. 말하는 통역사가 모두 여성이라는 사실에 놀랐고 병원에 남성 통역사도 있는지 궁금했습니다. 이 링크에서 전체 내용을 읽을 수 있습니다. www.nationthailand.com/lifestyle/30375333

네덜란드 통역사

벨기에, 네덜란드 및 기타 유럽 국가에서 태국으로의 의료 관광이 태국 병원에 중요한지 여부는 말할 수 없습니다. 병원에 입원한 플랑드르인과 네덜란드인은 적어도 한 입 가득 영어를 구사하는 경우가 많다고 생각하지만 통역사가 의사소통과 기타 문제에서 큰 도움이 될 수 있다는 것도 상상할 수 있습니다. 이에 대한 경험이 있는 블로그 독자가 있습니까?

출처: 더 네이션 웹사이트

“태국 개인병원 통역”에 대한 33개의 답변

  1. 티노 쿠이스 말한다

    나는 네덜란드 시민이 관련된 태국 법원 소송에서 여러 차례 통역사로 활동했습니다. 정말 어렵습니다.

    아, 범룽랏 국제병원이군요. (발음: bamgrograt, 톤: 중간, 중간, 내림차순). 말 그대로 '국민을 위한 배려'라는 뜻이다. 그래서 좋지 않습니다. 외국인을 위한 배려: 범룽탕챗.

    의견은 다르지만 의료 관광의 큰 증가는 태국인에 대한 관심을 희생한 것이라고 생각합니다.

    • 루드 말한다

      의료 관광(치료를 위해 태국에 오는 것)과 의료가 필요한 관광객(태국에서 병에 걸리는 것) 사이에는 차이가 있습니다.
      이 기사는 그것이 모두 의료 관광의 큰 더미에 던져지고 있는지 여부를 명확하게 밝히지 않습니다.
      개인적으로 태국에 갈 정도로 태국의 의료 수준에 대한 높은 의견이 없습니다.
      모국의 치료 수준이 훨씬 낮은 경우를 제외하고.

      • 티노 쿠이스 말한다

        물론. 그 백만 명 중 약 절반은 의료 관광객이고 나머지 절반은 태국에 거주하는 외국인인 것으로 추정됩니다.

      • 테오스 말한다

        그 이유는 태국에서는 같은 날 수술을 하고 네덜란드에서는 몇 달 동안 대기자 명단에 오르기 때문입니다.

    • 롭 V. 말한다

      주말에 한 태국 여성과 이야기를 나눴는데 그녀는 '네덜란드에서 계속 살 것입니다. 다시는 태국에서 살지 않을 것입니다. 여기 네덜란드에서는 병원에서 많은 도움을 받고 있습니다. 태국에서는 서민에 대한 배려가 네덜란드만큼 좋지 않습니다.' 나는 '그러나 나는 많은 네덜란드 사람들이 이곳의 치료에 대해 불평하는 것을 들었고 그것이 태국에서 동일하거나 저렴한 가격으로 훨씬 더 빠르고 더 잘 이루어질 수 있다고 말했습니다. 태국이 훨씬 낫다!' . '아니요, VIP대접은 돈만 많으면 되는 건데, 일반 태국인으로서 그 배려가 그닥 좋지는 않거든요. 너무 많은 인원에 비해 직원이 너무 적습니다.

      • l. 낮은 크기 말한다

        주립 병원에 들어가 주변을 둘러본 적이 있다면 그것은 사실입니다!

    • 해리 로만 말한다

      모두에게 더 많고 더 나은 제안이 있는 것은 바로 이 의료 관광 때문입니다. 이 병원의 의사들은 종종 Bumrungrad와 같은 지식과 기술을 가지고 있는 주립 병원에서도 다른 곳에서 일합니다.

      • 티노 쿠이스 말한다

        더 나은 제안, 더 많은 지식과 기술이 있으면 동의할 수 있습니다. 그러나 나는 평균적인 태국 환자가 오히려 더 많은 것을 받을 것이라고 믿지 않습니다. 개인 병원에서 외국인의 신장 이식을 받을 때마다 태국인은 그 치료를 위해 휘파람을 불 수 있습니다.

        네덜란드에서는 적절한 치료를 받기 위해 때때로 오랜 시간을 기다려야 하지만(급한 경우에는 항상 즉시 도움을 받습니다), 태국에서는 죽을 때까지 기다려야 합니다. 주립병원에 입원한 적이 있습니까?

        • 티노 쿠이스 말한다

          그리고 그 좋은 의사는 개인 병원에서 외국인 환자에게 평균 3분을 보내고 주립 병원에서 태국 특허에 평균 XNUMX(XNUMX!!)분을 보냅니다.

          어떻게 생각하나요? 두 경우 모두 좋은 품질입니까?

        • 존 치앙라이 말한다

          매우 많은 주립 병원은 충분한 재정 자원이 있는 사람이 치료를 받을 수 있는 개인 병원과 비교할 수 없습니다.
          통증이 심한 태국인 장모님을 금요일 오후에 우리 마을에 있는 주립병원으로 모시고 갔고 그곳에서 진통제만 맞았고 더 이상의 조사는 받지 않았습니다.
          어떤 사람들은 이것이 30바트 계획 하에서 매우 훌륭하다고 생각하지만, 우리는 그녀의 심한 고통과 눈에 띄게 열악한 상태에도 불구하고 그녀가 다음 주 월요일까지 진단을 믿을 수 없다는 말을 들었습니다.
          개인 병원과 달리 주말에는 의사가 한 명도 없었기 때문에 즉시 시내에서 30km 떨어진 개인 병원으로 이송하는 것이 현명하다고 생각했습니다.
          치료와 청구서는 그녀가 마을의 주립 병원에서 받은 극도로 열악하고 원시적인 치료와 질적으로 비교할 수 없었습니다.
          이 경우 태국인과 돈이 없는 국외 거주자라도 의료 측면에서 매우 열악한 양말이었을 것입니다.
          심각한 경우 그녀는 유럽 전역에서 더 잘 봉사했습니다.

      • 챈더 말한다

        친애하는 해리,

        태국 의료 전문가는 개인 병원이 아닌 태국 정부에 의해 또는 태국 정부를 통해 교육을 받습니다.

        첫째, 의사들은 태국에서 교육을 받고 태국 정부에서 대부분 보조금을 받은 다음 해외에서 교육을 받을 수 있는 기회를 제공합니다.
        사립 병원이 더 나은 비용을 지불하기 때문에 처음에는 주립 병원에서 일하기 시작하고 나중에 사립 병원에서 일하는 것은 바로이 태국 전문가입니다.

        예를 들어, 두 가지 유형의 병원에서 동시에 일하는 전문가가 있습니다.
        따라서 사립 병원에서 주립 병원으로 지식과 기술을 가져가지 말고 그 반대입니다.

        • 그 사람 말한다

          나는 이제 주립 병원에 세 번 입원했습니다. 매번 도와주시고 시간을 내어주셨습니다. 거기에는 당신을 잡을 사람이 없고 태국어를 아는 사람이 필요합니다.

          하지만 기계에 직접 혈압을 보고하고 체중을 측정한 후. 그것은 단지 다른 지점을 따라가는 것입니까? 의사, 엑스레이 의사, 목발 캐스팅 및 수집, 진통제 및 1500 bht 청구서가 모두 저절로 진행되었습니다. 네, 3시간 정도 걸립니다. 그런데 네덜란드였다면 더 빨리 끝낼 수 있었을까요? 부러진 발가락을 다시 확인해야 합니다.

          여의사는 영어를 구사하며 영국에서 3년 동안 공부했기 때문에 네덜란드가 어디에 있는지도 알고 있다고 말했습니다. 아니요, 주립병원에 대해 불평할 것이 없습니다.

          물론 나는 의무실이 산티아고 길에 있는 오베르주와 약간 비슷하다는 것도 알고 있습니다. 칸막이와 커튼으로 이루어진 넓은 객실로 6~8명이 ​​누울 수 있습니다.

          우리 반콰오에서는 의사도 병원에서 일한 후 마을에 있는 자신의 진료소에서 일합니다. 지난 170번은 마치 우리를 찾아온 네덜란드 친구처럼 무료로 대접받았습니다. 비용이 얼마냐고 물으면 “태국에 오신 것을 환영합니다”라고 합니다. 처음에는 한 번에 19바트를 지불해야 했습니다. 코로나80 이전에는 차례를 기다리는 환자가 300명에 달하는 경우도 많았다. 사람들이 나를 위해 자리를 치워주고 바닥에 매트를 깔고 차례를 기다리는 것이 가끔 부끄러웠다. 가끔 XNUMXkm 떨어진 곳에서 찾아오곤 했는데, 지금은 매번 몇 사람밖에 보이지 않는다.

    • 피터브즈 말한다

      예 Tino, 법정에서 통역하는 것은 매우 어렵고 극도로 피곤합니다. 당시 법원에서 시간당 1000바트를 받았지만 그 5배라도 다시는 안 하고 싶습니다.
      대화 중 통역은 일반적으로 좀 더 편안하며 법원 심리와 달리 그냥 앉아 있을 수도 있습니다.

    • 피터브즈 말한다

      Ha Tino, 저도 법원 심리에서 그런 통역을 몇 번 했어요. 그래도 병원에서 통역하는 게 좀 더 쉬운 것 같아요. 법정에서 당신은 증인 옆에 서 있어야 하고 종종 몇 시간 동안 서 있어야 합니다. 병원에서는 아마도 환자 옆에 앉을 수 있을 것입니다.

  2. 말한다

    태국은 "아세안"의 "의료 허브"가 될 것이라고 발표했습니다… 오다…

    • l. 낮은 크기 말한다

      주제는 통역에 관한 것입니다.

      어느 병원에서 다른 곳보다 7배의 비용을 지불해야 했습니까?

      • 말한다

        라용의 방콕 병원.

    • 해리 로만 말한다

      Bumrungrad에서의 내 경험: 몇 가지 작업과 특정 작업에 대해 네덜란드 병원 비용의 약 2/3에서 3/4 비용.
      BRR에서: 신경과 전문의가 나를 검사하기 전에 45분(토요일 아침)을 기다리고, 10분 안에 그것이 무엇인지 그리고 내가 누구와 함께 있어야 하는지를 알아냈습니다. NL에서 아무것도 찾을 수 없습니다. 추가로: 신경과 전문의를 기다리는 45일.
      월요일에 돌아온 전문가는 네덜란드에서 반년 이상 걸리는 전체 "서커스"를 통해 XNUMX주를 보냈습니다.

    • 피터브즈 말한다

      태국은 캄보디아와 미얀마를 포함하여 수년 동안 아세안의 다른 여러 국가의 의료 허브였습니다.

  3. 디트로이트 말한다

    LS., 태국 개인 병원에 대한 나의 경험은 아주 좋은 것입니다.
    지난 XNUMX월 라용에 있는 아들을 만나러 가다가 어깨가 부러졌습니다. 나는 도착했다
    치료가 훌륭한 St. Mary 's로 데려왔고 의사와 전문의는 영어를 사용했습니다.
    영어는 제XNUMX외국어이므로 문제 없습니다. 반면 간호조무사는
    영어를 구사하지 못했습니다. 명확하게 하려고 하면 Google 번역을 보았습니다.
    아마도 간호사 훈련에서 이것에 더 많은 관심을 기울여야 할 것입니다.
    태국의 많은 관광객들과 함께 그건 그렇고, 간호는 St. Mary 's에서 최고 수준이었습니다. 좋은 관리
    많은 관심!.

  4. 레오 Th. 말한다

    친애하는 외국인에게, 저는 과거에 심각한 문제로 인해 정기적으로 태국 사립 병원을 방문했으며 4년 전에 한 번 Samitivey에 입원했습니다. 의사와 나는 영어로 잘 소통할 수 있었지만 통역사는 제공되지 않았습니다. 벨기에와 네덜란드의 의료 관광은 아마도 치과 기술이나 특정 형태의 성형 수술과 같이 보험사로부터 환급을 받지 않거나 부분적으로만 환급받는 환자들에 의해서만 이루어질 것입니다. 파타야-방콕 병원에서 중동에서 온 꽤 많은 가족을 보았습니다. 내 추정으로는 참으로 의료 관광객이었습니다. 파타야-방콕 병원에는 벨기에인과 네덜란드인을 위한 특별 연락 담당자가(?) 있었습니다.

    • 성기 41 말한다

      친애하는 레오,

      동의합니다. 3년 동안 태국에서 병원을 10번 이용했습니다.
      푸켓의 방콕 병원 안과에서 백내장 수술을 위한 첫 번째 시간, 검진 후 사무이의 BH에서 의사에게 소개됨. 미국에서 훈련받은 젊은 전문가의 최첨단 장비와 환상적인 치료를 본 적이 없습니다. 양쪽 눈은 1일 만에 치료되었고(네덜란드에서는 그 사이에 적어도 한 달이 있어야 했습니다) 대기 시간이 없었고(2주일 이내에 치료할 수 있었습니다) 이후에 제가 젊었을 때보다 더 잘 볼 수 있었습니다. 조수와 간호 직원도 합리적으로 좋은 영어를 구사했습니다. 네덜란드에서는 표준 렌즈와 안경을 사라는 조언만 받을 것입니다! 나는 다중 초점에 대해 추가 비용을 지불했고 78 세에 5 미터 거리에서 울타리 너머로 개미가 걷는 것을 봅니다. 안경 없이도 읽으십시오. 네덜란드에서는 아마도 쌍안경을 샀어야 했을 것입니다. 알고보니 안과의사회와 우산돌봄 동호회 간 역량 대결이 벌어지고 있는 것이다. 그는 표준 렌즈가 충분하다고 생각하고 사회는 다중 초점이 최신 기술이므로 모든 사람이 최상의 솔루션을 얻어야 한다고 생각합니다. 아니요, 그들은 수술비를 지불했지만 플라스틱 조각은 제가 직접 지불했습니다! 그것은 값 비싼 관리자, EUR 800/day의 입원 비용 등으로 인해 감당할 수없는 Dutch care입니다. 음식도 괜찮고, 전용 샤워실, 좌석 공간 등..
      피로를 안고 찾아온 치앙마이 란나병원 2차. 주치의는 혈액 검사 후 뎅기열에 걸렸다는 사실을 한 시간 안에 알아차렸습니다. 드립으로 바로 윗부분에 바르고 3일뒤 집으로 돌아와서 3주 애프터케어. 그는 또한 훌륭한 영어를 구사했고 직원은 적었지만 항상 충분한 영어를 구사하는 사람들이 있으며 필요한 경우 호출됩니다. 네덜란드에서는 뎅기열에 대한 경험이 없기 때문에 나는 의심할 여지 없이 몇 주 동안 머들링을 한 후에 죽었을 것입니다.
      세 번째로 치앙마이의 방콕 병원에서 검진을 받았을 때 유일한 신장에서 종양이 발견되었습니다. 그래서 공황상태에 빠지고 MRI를 찍고 수술 등을 위해 요청한 가격은 약 THB 3, 그 다음에는 약 EUR 200.000입니다.
      DaVinci(로봇) 작업을 위해 Erasmus에 연락하고 초음파 및 MRI가 포함된 CD를 보냈습니다. 일요일에도 내 이메일에 답장한 환상적인 전문가. FBTO는 로봇 비용을 지불하고 싶지 않았습니다. Erasmus는 "필요하지 않기" 때문입니다. 5일 간의 간호를 포함하여 모든 비용이 얼마인지 모르지만 30-50.000(바트 아님) 사이의 추정 보험은 말하고 싶지 않습니다. 다행히 종양은 악성이 아니었습니다.
      Erasmus와 BH의 전문가들 간의 상담을 통해 3개월마다 검진을 받으십시오. CM의 신장 전문의는 뛰어난 영어를 구사하며 투석 클리닉을 소유하고 있습니다. 서비스와 트리트먼트는 7성급 가격에 3성급 수준입니다. 그들은 네덜란드에서 무언가를 배울 수 있고 급여 차이와는 거의 관련이 없지만 모든 것이 민영화와 관련이 있습니다. 어쨌든 냄비에서 돈을 지불하기 때문에 면봉이나 석고 팩을 위해 의사에게가는 사람은 여기 없습니다.
      아시아와 중동에서 이렇게 많은 사람들이 이곳을 찾는 것도 당연합니다. 싱가포르는 박사학위를 가진 독수리가 살고 있고 인도는 여전히 감염 위험이 높기 때문에 물가가 너무 비싸졌습니다.
      보험료가 그다지 높지 않기 때문에(6.000세 미만인 경우 연간 약 THB 65, 불행히도 그 이상은 망했습니다.) 이제 그 금액만큼 내 의붓아들을 수용했습니다. 그는 겨우 22살이지만 네덜란드에서는 그 돈으로 아무것도 얻지 못합니다.
      그리고 네덜란드 병원에서 THB 30에 갈 수 있는 곳은 어디입니까?

      • 레오 Th. 말한다

        친애하는 딕, 방문하신 태국 병원에서의 치료의 질과 결과에 매우 만족하셨다니 반갑습니다. 나는 당신의 결론을 전적으로 지지합니다. 최근 몇 년 동안 저는 여러 부서에서 다양한 불만 사항에 대해 태국 의사들에게 치료를 받았고 또한 만족했습니다. 네덜란드와의 현저한 차이점은 적어도 사립 병원에서는 단기적으로 불만 사항을 가지고 가서 도움을 받을 수 있다는 것입니다. 작년 말에 저는 네덜란드에서 한쪽 다리의 통증 때문에 거의 잠 못 이루는 밤을 보냈고 걷기가 매우 어려웠습니다. 내 GP로부터 진통제를 받았지만 병원 전문의와의 첫 약속은 9주가 지나야 가능했습니다. 같은 날 태국의 전문가에게 환영 받았을 것 같아요. 그러나 동전에는 또 다른 측면이 있습니다. 어머니가 뇌출혈이나 뇌경색으로 치앙라이에 있는 병원에 입원했을 때 내 파트너는 네덜란드에 온 지 2000년도 되지 않았습니다. 그녀는 실제로 꽤 빨리 병원을 떠나야 했습니다. 우리는 얼마 후 그녀를 보러 갔고 그녀가 부분적으로 마비된 것을 발견했습니다. 우리가 네덜란드로 돌아온 직후 그녀는 두 번째 공격을 받았고 그로 인해 사망했습니다. 저는 XNUMX년에 대해 이야기하고 있으며 당시 저는 태국 병원에 대해 거의 알지 못했습니다. 그러나 재정이 우리에게 중요한 역할을하지 않았을 다른 의사의 적어도 두 번째 의견을 당시에 주장하지 않은 것에 대해 때때로 나를 비난 할 수 있습니까? 자랑스럽게 들릴지 모르지만 그렇게 의도된 것은 아니었고, 물론 시어머니가 회복했거나 적어도 죽지 않았을 것이라는 보장도 없었습니다. 나의 무지함과 더불어 언어도 큰 걸림돌이었다. 통역사가 없었습니다. 건강 많이 챙기시고 신장도 조심하세요! 최상의.

  5. 해리 로만 말한다

    네덜란드 병원에 독일어/프랑스어/통역사가 있는 적이 있습니까? 만나다 ?
    아니면 D / F / It / Sp / UK 병원의 네덜란드어 통역사입니까? 자국어나 적어도 영어를 충분히 구사하지 못하면 망합니다. 그렇기 때문에 무슨 일이 일어나기 전과 후에 항상 Google을 확인합니다. 또한 영어 개념을 알고 있습니다.

    • 레오 Th. 말한다

      2001년에 로테르담에 있는 Erasmus MC의 태국인 파트너에게 전화 통역사가 제안되었습니다. 예를 들어 스페인에서는 네덜란드 사람들이 진료소에서 네덜란드 의사에게 갈 수 있습니다. 예를 들어, 과거에 스페인에서도 의사로 일했던 Thailandblog의 '자신의' 의사 Maarten을 생각해 보십시오. 요즘에는 번역 앱 및/또는 Google을 통해 무엇이든 찾아볼 수 있습니다. 해외 의사를 방문해야 하는 경우 자신에게 문제가 될 수 있는 영어 번역을 연습하는 방법이 좋습니다.

  6. 에드몬드 말한다

    저는 네덜란드어 - 벨기에인 - 프랑스어 - 독일인을 번역합니다. Udon Thani에 있는 2개의 병원에서 그런 일이 정기적으로 발생합니다!

    • 쿠스 말한다

      안녕 에드먼드
      우동의 특정 병원에 대해 공식적으로 그렇게 합니까? 그렇다면 어느 병원에서 합니까?
      박사학위 언어는 항상 어렵습니다. 특히 다른 언어에서는 더욱 그렇습니다.

  7. 존 치앙라이 말한다

    의사와 환자 간의 최상의 의사소통은 항상 동일한 모국어를 구사할 때 이루어집니다.
    많은 국외 거주자들은 태국어가 부족하고 태국 의사가 모국어로 말하는 것을 선호하기 때문에 종종 태국인 배우자를 대리해야 합니다.
    태국 의사가 영어를 할지라도 이 환자의 태국인 남편 앞에서 의사가 필요한 대화의 약 80%를 태국어로 진행하는 것을 종종 볼 수 있습니다.
    태국어를 말하거나 이해하지 못하고 외국인들 사이에 여전히 많은 사람들이 태국인 남편의 의사 소통 능력에 좌우되며 그의 고통이 제대로 전달되고 의사의 조언이 잘되기를 바랄뿐입니다. 환자에게 다시 번역되었습니다.
    환자가 영어로 된 의학 용어에 익숙하지 않은 경우에도 약간 덜 발생하지만 거의 동일합니다.
    태국에서는 태국인과 매우 쉽게 대화할 수 있는 국내용 일반 영어를 말하는 것은 많은 사람들에게 의학 영어를 이해하고 말하는 것과는 완전히 다릅니다.
    이러한 의사 소통 문제로 인해 네덜란드에서 대우받는 것을 선호했을 국외 거주자 및 기타 고통받는 사람들에게 생계를 제공하고 싶지 않을 것입니다.

  8. 잔부테 말한다

    통역사의 작은 실수는 Apeldoorn에게 전화하십시오.
    또는 더 나쁜 것은 영원한 사냥터로 빠르게 이동하는 것입니다.
    그리고 저는 Google 번역에 전혀 의존하지 않고 때로는 자동차 및 오토바이 기술과 태국어에서 영어 또는 네덜란드어에 이르는 관련 주제에 대한 내용을 읽습니다.
    당신은 계속 웃고 있습니다.

    얀 뷰트.

    • 존 치앙라이 말한다

      친애하는 Janbeute, 그것이 바로 위의 내 의견에서 의미한 것입니다.
      의료 및 기술 영어는 대부분의 외국인이 집, 정원 및 관계에서 영어를 알고 있는 일반 영어와 완전히 다릅니다.
      네덜란드에서 온 자동차 정비사, 벽돌공, 목수가 네덜란드에서 배운 개념을 영어로 번역해야 한다면 이미 대부분 사전이 필요합니다.
      또한, 이러한 후자의 개념은 자신의 건강과 관련하여 결코 비교할 수 없습니다.

    • 말한다

      또는 건망증이 있는 통역사가 의학 용어에 대한 경험이 없기 때문에 편도선 절제술이라는 단어를 정관 절제술로 바꿀 것입니다(약간 비슷해 보이므로 별 차이가 없을 것입니다). 그 후에도 여전히 어려움이 있습니다.

  9. JCB 말한다

    몇 년 전 저는 후아힌에 있는 상파울로 병원의 태국 간호사를 만났습니다. 이 남자는 Groningen에서 몇 년 동안 살았고 그곳에서 교육도 받았습니다. 상파울로 병원에서 통역사로도 쓰인다는 걸 그에게서 알았다.

  10. 프레드 말한다

    태국의 의료에 대한 나의 생각은 명확하고 간단합니다. 나는 건강할 때까지 태국에서 계속 살 예정이다. 건강이 나빠지는 날부터 저는 벨기에로 돌아갈 예정입니다. 당신은 언어를 구사하지 못하고 청구서에 대한 개요도 없습니다. 사립병원에 들어가는 순간부터 계산기가 울리는 소리가 들린다. 보험에 의존하고 의사의 의도와 훈련을 추측해야 합니다. 많은 의사들이 서양에서 공부했다면 결코 훈련을 이수하지 못했을 것이라는 점을 잊지 마십시오. 그래서 이곳의 정말 유명한 의사들은 모두 유럽이나 미국에서 공부를 했습니다.
    태국은 돈이 많지는 않지만 그래도 성형수술을 하고 싶은 나라지만 내 눈에는 그게 약이 아니다. 적은 돈으로 많은 실리콘을 찾는 사람들이 태국의 올바른 장소에 왔습니다. 나머지는 모두 감사합니다.


코멘트를 남겨주세요

Thailandblog.nl은 쿠키를 사용합니다

저희 웹사이트는 쿠키 덕분에 가장 잘 작동합니다. 이렇게 하면 귀하의 설정을 기억하고 개인적인 제안을 할 수 있으며 귀하는 웹사이트의 품질을 개선하는 데 도움을 줄 수 있습니다. 자세히보기

예, 좋은 웹사이트를 원합니다