Thailandblog.nl에 오신 것을 환영합니다.
매월 275.000명이 방문하는 Thailandblog는 네덜란드와 벨기에에서 가장 큰 태국 커뮤니티입니다.
무료 이메일 뉴스레터에 가입하고 최신 정보를 받아보세요!
뉴스 레터
언어 설정
환율 태국 바트
스폰서
최신 댓글
- 조니 비지: “저는 보통 보상을 위해 마지막에 적당한 팁을 줍니다.” 이게 전부야, 그렇지? 많은 태국인들은 인색하다
- 니키: 가장 쉬운 방법은 영어를 이용하는 것입니다. 네덜란드어를 사용하면 일반적으로 완전한 혼란이 발생합니다.
- GeertP: Dear Frans 당신은 법을 위해 결혼하고 싶나요, 아니면 부처님을 위해 결혼하고 싶나요? 후자는 귀하가 동시에 그렇지 않은 경우 귀하의 이익에 아무런 영향을 미치지 않습니다.
- 프레디: 안녕하세요 과세당국이 보지 않을까 하는 마음으로 세금신고를 한 번도 작성한 적이 없습니다... 그동안 한 번도 질문을 받은 적이 없습니다, AI
- 조니 비지: 90일이 꽤 긴 것도 연관이 있지 않을까요? 2주 숙박 요청으로 모든 것이 훨씬 쉬워집니다.
- 사크리: 기계 번역은 태국어나 중국어와 같은 독특한 성조 언어에 대해서는 거의 제대로 작동하지 않습니다. 태국인에게도 콤플렉스가 있다
- 월터: 아직도 많은 분들이 엉터리(표현을 사용해서 죄송합니다)를 하고 속담에 어긋나는 것에 대한 우려가 있습니다.
- 헹크: 예를 들어, 최고의 의학 저널 The Lancet의 대규모 연구에 따르면 전 세계적으로 더 많은 m이
- 베르너: 정말 이상해요. 어디에서나 알람 벨이 울리고 있으며 이전과 아무런 차이가 없습니다. 내 태국인 아내는 이미 나를 갖고 있어요
- 에릭 카이퍼스: 월터, 당신의 아들은 먼저 취업 허가를 받아야 하고 고용주가 이를 신청할 것입니다. '라는 단어와 어울리나요?
- 에릭 카이퍼스: 프란스 씨, 이제 단일 국가 연금과 연금을 가지고 있다고 가정하면 결혼하면 상황이 확실히 바뀔 것입니다. 귀하의 AOW 연금
- 엘리: 모든 것에는 결과가 있습니다. SVB 웹사이트를 살펴보거나 이 사이트에서 검색해 보세요. 결혼하고 나면
- 요하네스: (어린) 어린이를 동반한 분은 비상구 좌석에 탑승하실 수 없는 것 같습니다. 의도는 이 사람들이
- 아드: 태국의 4월은 항상 따뜻하죠? 예년과 별 차이가 없다는 걸 알아차리세요. 그리고 사람들은
- 크리스: 관리를 잘못하는 경우도 있습니다. 저는 방콕에서 방 2개짜리 아파트를 월 4.000바트(물, 전기세 제외)에 임대했습니다.
스폰서
다시 방콕
과목
- 배경
- Activiteiten
- advertorial
- 안건
- 세금 질문
- 벨기에 질문
- 명소
- 기괴한
- 불교
- 서평
- 단
- 코로나 위기
- 문화
- 다이어리
- 데이트
- 주
- 일건 서류
- 다이빙
- 경제
- 인생의 하루.....
- 제도
- 에텐 엔 drinken
- 이벤트 및 축제
- 국외 거주자 및 퇴직자
- 동식물
- 금주의 사진
- 가젯
- 돈과 금융
- 역사
- 건강
- 자선 단체
- 호텔
- 집 구경하기
- 이삭
- 칸 피터
- 코 묵
- 푸미폰 국왕
- 태국 거주
- 독자 제출
- 독자 호출
- 독자 팁
- 독자 질문
- 사회
- 시장
- 의료 관광
- 환경
- 나이트라이프
- 네덜란드와 벨기에 소식
- 태국 소식
- 기업가 및 회사
- 온 데르 위즈
- 연구
- 태국을 발견하다
- 리뷰
- 놀랄만한
- 행동 촉구
- 2011년 홍수
- 2012년 홍수
- 2013년 홍수
- 2014년 홍수
- 최대 절전 모드
- 정치
- 투표
- 여행 이야기
- 여행
- 관계
- 쇼핑
- 소셜 미디어
- 스파 및 웰빙
- 스포츠
- 도시
- 금주의 진술
- 해변
- Taal
- 판매용
- TEV 절차
- 일반적으로 태국
- 아이들과 함께 태국
- 태국 팁
- 타이 마사지
- 관광 여행
- 외출
- 통화 – 태국 바트
- 편집자로부터
- 재산
- 교통 및 운송
- 비자 단기 체류
- 장기 체류 비자
- 비자 질문
- 항공권
- 금주의 질문
- 날씨와 기후
스폰서
면책조항 번역
Thailandblog는 여러 언어로 기계 번역을 사용합니다. 번역된 정보의 사용은 귀하의 책임입니다. 우리는 번역 오류에 대해 책임지지 않습니다.
여기에서 전체 내용을 읽어보세요. 책임의 한계.
왕족
© Copyright Thailandblog 2024. 판권 소유. 달리 명시되지 않는 한, 이 사이트에서 찾은 정보(텍스트, 이미지, 사운드, 비디오 등)에 대한 모든 권리는 Thailandblog.nl 및 해당 작성자(블로거)에게 있습니다.
Thailandblog의 명시적인 서면 허가가 없는 한 이 정보의 전체 또는 부분 인수, 다른 사이트에 배치, 다른 방식으로 복제 및/또는 이 정보의 상업적 사용은 허용되지 않습니다.
이 웹사이트의 페이지를 링크하고 참조하는 것은 허용됩니다.
홈 » 독자 질문 » 태국에서 결혼 등록을 하려면 여권과 출생 증명서가 필요한가요?
독자 여러분,
그런데 태국 혼인신고 정보를 뒤져보니 답변보다 질문이 더 많네요. 우리는 지금 시청에서 국제결혼 증명서를 수거했고 외무부에 의해 이곳 헤이그에서 합법화했습니다. 다음 주에 합법화를 위해 태국 대사관에 약속이 있습니다.
방콕에서는 이미 태국 외무부가 우리를 위해 태국어 번역 및 합법화를 주선한 다음 태국에 있는 우리에게 문서를 보내는 SC Travel과 약속이 있습니다.
이제 여기에서 나(네덜란드)도 내 여권과 출생 증명서를 합법화해야 한다는 내용을 읽었습니다. 지금은 평생을 국제적으로 일하고 외국에서 사용하는 모든 종류의 문서를 다뤘지만 여권을 합법화한다는 말을 들어본 적이 없습니까?
제 질문은 태국에서 결혼을 등록하려면 여권과 출생 증명서도 있어야 합니까? 우리는 XNUMX월에 태국에서 그것을 다루기를 원합니다.
감사합니다,
솔직한
편집자: Thailandblog 독자에게 질문이 있습니까? 그걸 써 접촉.
여권 없이는 태국에 입국할 수 없습니다. 그리고 결혼 등록과 같은 훨씬 더 진부한 일을 위해 때때로 여권이 필요하다는 사실을 믿을 수 있습니다.
예를 들어, 전화기용 SIM 카드를 구입하거나, 환전소에서 환전하거나, 은행 계좌를 개설하거나, 직접 그곳에서 돈을 인출하거나, 심지어 새 통장을 얻기 위해서도 가능합니다. 또는 비자에 관한 은행 증명서. 또는 차량을 렌트합니다. 또는 호텔 방을 예약하십시오. 또는 경찰이나 기타 당국에 귀하의 신원을 증명합니다. 또는 수많은 다른 것들.
원칙적으로 태국에서의 체류 자격을 증명하기 위해 항상 여권을 제시할 수 있어야 합니다.
오호
물론 여권을 가지고 여행해야 한다는 것을 알고 있습니다. 아마도 내가 충분히 명확하지 않았을 것입니다. 여권의 합법화 가능성에 관한 것입니다. 저는 45년의 글로벌 수출 경력에서 그런 일을 본 적이 없습니다.
예, 여권을 합법화하는 것은 미친 짓입니다. 모든 것이 이것이 공식 문서임을 보여줍니다. 모든 합법화는 우표와 낙서로 모방하기 쉽기 때문에 실제로 농담입니다. 그들은 합법화 자체를 합법화하는 것이 좋습니다. 왜냐하면 그것은 신뢰할 수 없고 모방하기 쉬운 것이기 때문입니다.
태국인은 또한 항상 귀하가 표시한 ID 카드를 제시해야 합니다.
1. 본인이 누구인지 증명하기 위해 여권을 제시해야 하는 것이 제가 보기에는 정상적인 것 같습니다. 나는 그것이 놀라운 일이 아닐 것이라고 생각합니다.
2. 여권 합법화에 대해 읽었다면 아마도 번역에 관한 것일 것입니다. 그런 다음 이름/출생지/날짜의 정확한 번역과 관련되어 결혼 증명서와 비교해야 합니다. 물어볼 수 있습니다. 시청에 따라 다릅니다.
3. 출생 증명서도 필요한지 여부는 시청에 따라 다릅니다. 아마도 그렇습니다. 그러면 일반적으로 번역되고 합법화되어야 합니다. 태국에서는 부모의 이름과 생년월일도 확인하고 싶어하는 경우가 많습니다. 이는 출생 증명서에 기재되어 있어야 합니다. 사람들은 가끔 직업에 대해 묻기도 합니다.
사람들이 그곳에서 보고 싶어하는 것과 무엇을 번역하고 합법화해야 하는지 지자체에서 알아내는 것이 현명합니다. 일반적인 용어로 이러한 질문에 답할 수 없습니다. 한 사람에게 필요한 것이 다른 사람에게는 불필요한 것일 수 있습니다. 태국에서는 모든 정부 부처마다 자체 규칙이 있습니다. 지자체도 마찬가지다.
따라서 그러한 질문에 대답하는 사람은 항상 "'우리 시청에서는 그것이 필요했습니다..."로 시작해야 합니다.
내 원래 질문에 약간의 추가 사항이 있습니다. 어제 저는 출생 등록부에서 발췌문을 가져와 외무부에 의해 이곳 헤이그에서 합법화했습니다.
저를 잘 도와주신 헤이그 시 공무원에게 감사드립니다. 밝혀진 바와 같이... 헤이그(및 아마도 대부분의 다른 지방자치단체)에서 출생 증명서는 1985년부터 현재까지 출생한 사람들에게만 직접 제공될 수 있습니다. 1985년 이전에 태어난 사람들은 "금고"에서 가져와야 하며 나중에 수집할 수 있습니다. 따라서 필요한 경우 이를 염두에 두십시오.
여권 합법화에 대한 질문은 여전히 열려 있습니다. 감사합니다!
벨기에에서는 일반적으로 출생 도시에서도 이를 신청해야 합니다. 그러면 우편으로 발송됩니다.
나는 이미 당신의 여권 문제에 대답했습니다.
안녕 프랭크,
분명히 그것은 태국의 모든 시청에서 동일하지 않습니다. 나는 또한 이 블로그의 독자가 그의 여권을 합법화해야 한다는 것을 읽었습니다. 저는 5월 XNUMX일 태국에 도착하여 사콘나콘에서 네덜란드 혼인신고를 했습니다. 저는 국제 결혼 증명서 + 국제 출생 증명서를 가져왔습니다. 둘 다 네덜란드에서 Min에 의해 합법화되었습니다. 부자는 태국대사관에서 다시 우표를 제공받은 뒤 태국으로 번역해 타이민에게 다시 합법화를 시켰다. 외교.
이 모든 것은 사콘나콘(Sakhon Nakhon)에서 전달되었고 두 명의 증인이 준비되었으며 한 시간 반 후에 승인된 등록을 가지고 다시 밖으로 나왔습니다. 여권을 조사했지만 합법화에 관한 질문은 없었습니다. 그래서 제 생각에는 각 지자체마다 완전히 임의적이라고 생각합니다. 제출할 서류에 관해 관련 지방자치단체에 문의하거나 귀하의 업무를 주선하는 SC Travel도 이에 대해 더 자세히 알고 있을 수도 있습니다.
이것이 당신에게 도움이 되기를 바랍니다. 행운을 빌어요.
레이몬드
안녕하세요, 프랭크
나도 곧 자발적으로 도끼를 갈 것이므로 귀하와 마찬가지로 귀하의 질문에 대한 답변을 찾고 있습니다.
NL 결혼 증명서를 등록하려는 방콕의 NL 대사관과 태국의 Amphur [지자체]에 아직 귀를 기울이지 않은 것으로 보입니다. 그렇게!
NL 대사관은 예를 들어 여권 사본이 "정사본"인지 여부를 확인하는 서비스를 제공하기 때문입니다.
https://www.nederlandwereldwijd.nl/landen/thailand/wonen-en-werken/consulaire-tarieven
또한 올해 대부분의 Amphurs에서 결혼 증명서 및 여권 사본과 같은 합법화된 문서가 필요하다는 신뢰할 수 있는 메시지를 여기에서 발견했습니다. 출생 증명서에 대한 언급이 없습니다.
https://thethaiger.com/talk/topic/3239-marriage-or-registering-a-foreign-marriage-in-thailand/
성공과 행운을 빕니다!
안녕 프랭크,
다음이 필요하다고 자신있게 말할 수 있습니다.
1) 네덜란드에서 결혼 증명서의 합법화 및 번역(이미 작업 중이라고 들었습니다)
2) 네덜란드에서 출생 증명서의 합법화 및 번역(이미 작업 중입니다)
3) 네덜란드 여권 복사, 합법화 및 번역
3) 이것을 가장 잘 정리할 수 있는 방법은 무엇입니까? 방콕에 있는 네덜란드 대사관을 지나면 대사의 서명이 포함된 공식 여권 사본을 만들 것입니다. 이것은 약 900 바트의 비용이 들며 같은 날 (종종 1 시간 이내) 준비됩니다.
그런 다음 해당 여권 사본을 SC Travel에 제공하여 번역 및 합법화를 수행할 수 있습니다.
코로나로 인해 태국 외무부에서 일하는 사람이 늘 부족합니다. 따라서 서류가 합법화되기까지 최소 3주가 소요될 수 있습니다.
바라건대 당신은 이제 충분히 명확합니다.
내가 당신을 도울 수 있다면 당신의 의견을 듣고 싶습니다.
'확실히 말할 수 있다'는 말은 너무 단순하다. 2주 전에는 결혼 등록을 위해 합법화된 여권이 전혀 필요하지 않았습니다. 태국 자치단체마다 다른 규칙이 있습니다. 혼인신고와 관련해 필요한 사항은 해당 지자체에 문의하는 것이 가장 좋습니다.
친애하는 레이몬드,
그렇다면 운이 좋으시겠지만 Frank처럼 BKK에 도착하신다면 안전을 위해 여권을 합법화하고 번역하는 것이 현명할 것이라고 생각합니다. 그다지 많은 작업이 아니며 비용도 나쁘지 않으며 시간, 돈, 노력이 더 많이 드는 BKK로 다시 여행하지 않아도 됩니다. 물론 아내에게 암푸르(Amphur)를 부르게 할 수도 있지만 이를 잘 모르는 관리는 거의 찾아볼 수 없습니다.
Mvg 루돌프
안녕 프랭크,
건국 아버지의 대답이 정답입니다. 태국에는 등록 시 합법화되고 번역된 여권을 요구하는 지방 자치 단체가 점점 더 많아지고 있습니다.
나는 그것에 도박을 하지 않고 BKK의 태국 대사관과 주선하지 않을 것입니다.
Mvg, 루돌프
한 번 더…. 정부 서비스에는 정답이 없습니다…
결혼 등록을 위해 Amphur에서 보내지는 것에 내기를 걸고 싶지 않다면 이것이 나에게 정답인 것 같습니다
Mvg 루돌프
가지고 있는 것과 필요하다고 생각하는 것에는 차이가 있습니다.
10개만 필요한 모든 것을 2개 복사할 수도 있지만 일부 사무실에서는 5개일 수도 있습니다. 정답이 없다는 뜻입니다.
출생 증명서는 모든 곳에서 필요하지 않습니다. 다른 사람들도 언급했듯이 암페어마다 다릅니다.
다행스럽게도 내 경우(몇 년 전 방콕의 Din Daeng은 요청조차 하지 않았습니다.) 왜냐하면 내 것이 더 이상 존재하지 않기 때문입니다. 당시 Paramaribo 교외에서 1968년에 태어났습니다. 2 년. 대사관과 영사관을 통해 알아내려 했지만 모든 것이 파괴된 모양이다.