ತಾಯಿಯ ದಿನದ ಹಾಡು, ಥಾಯ್ ಸಾಹಿತ್ಯ, ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ

ಟಿನೋ ಕುಯಿಸ್ ಅವರಿಂದ
ರಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಭಾಷೆ
ಟ್ಯಾಗ್ಗಳು: , ,
ಜುಲೈ 30 2016

ಅನಾಥರ ಈ ಹಾಡು ಬಹುತೇಕ ಪ್ರತಿ ಥಾಯ್ ತಿಳಿದಿದೆ. ನೈಸ್ ಮತ್ತು ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಆದರೆ ಸರಳ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಥಾಯ್, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ನಿಮ್ಮ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿದೆ. YouTube ನಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಮಿಲಿಯನ್ ವೀಕ್ಷಣೆಗಳು.

ಮೊದಲು ಕೆಳಗಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಓದಿ. ನಂತರ ಈ ಪಠ್ಯದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹಾಡನ್ನು ಕೇಳಲು YouTube ಗೆ ಲಿಂಕ್ ತೆರೆಯಿರಿ. ವೀಡಿಯೊವು ಉತ್ಸಾಹಿಗಳಿಗೆ ಥಾಯ್ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.

ಕಡಿಮೆ ಟೋನ್; á ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ವರ; ಸರಾಸರಿ ಟೋನ್; â ಅವರೋಹಣ ಟೋನ್; ǎ ಏರುತ್ತಿರುವ ಟೋನ್

ದೀರ್ಘ ಸ್ವರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸ್ವರಗಳು: aa, ee, oo ಅಥವಾ ಅದರ ನಂತರ ಕೊಲೊನ್‌ನೊಂದಿಗೆ (oe: ಮತ್ತು ie:)

ವ್ಯಂಜನಗಳು kh-ph-th : ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯೊಂದಿಗೆ: ಬಾಯಿಯಿಂದ ಉತ್ತಮ ಗಾಳಿಯ ಹರಿವು ಹೊರಬರುತ್ತದೆ. k—pt: erk—pt: ಬಾಯಿಯಿಂದ ಗಾಳಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.

ಹಾಡು 'ತಾಯಂದಿರ ದಿನದ ಕಥೆ'

A

ಖೋಯೆನ್ ಖ್ರೋ: ಸಾಂಗ್ ಹೈ ಖೇ:ಜೆನ್ ರೈ:ಜೆಂಗ್ ಖ್ವಾಮ್ ರುವಾಂಗ್ ಮೇ ಚಾನ್

ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಕಥೆ ಬರೆಯಲು ಮೀಸ್ಟರ್ ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ

bò:hk hai sòng hai than wan phrôeng nie man jàak chang tham mai wǎi

ನಾವು ಅದನ್ನು ನಾಳೆ ಹಸ್ತಾಂತರಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಅದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು

nǒe: mâe mâi mie: láew cha khǐe:jen hai jàang ngai

ನನಗೆ ತಾಯಿ ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಏನು ಬರೆಯಲಿ?

B

ಪೆನ್ ಹೋಯಾಂಗ್ ಕೋ ಮೈ ರೋ: ಡೋ: ಲೇ: ಕೋ ಮೈ ಖೋಯೆನ್

ಯಾವುದೇ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಕಾಳಜಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಚಿಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ

kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái

ಅಮ್ಮನಿಂದ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಅಪ್ಪುಗೆ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ? ಅದು ನಿಜವಿರಬಹುದೇ?

phró:hm naa kan Thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai

ಒಟ್ಟಿಗೆ ಊಟ ಮಾಡುವುದು ನನ್ನ ಕನಸಾಗಿತ್ತು

ಮಾಯ್ ಮೈ: ಫ್ಲೇಂಗ್ ಕ್ಲೋಮ್ ಡೈ ಮೈ ಮೈ: ಹಾಮ್ ಫಾ ಮೈ ಖುಜ್ ಓನ್ ಲ್ಯೂಜ್

ಲಾಲಿ ಇಲ್ಲ ಮತ್ತು ಬೆಚ್ಚಗಾಗಲು ಕಂಬಳಿ ಇಲ್ಲ

kò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn Làp pai jàang Diejaw daaj thóek thie:

ದಿಂಬನ್ನು ತಬ್ಬಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಎಂದಿಗೂ ಮೃದುತ್ವವನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ಮಲಗುತ್ತೇನೆ

ಮೈ ಮೈ: ಅರೈ ಚಾ ಖೇ:ಜೆನ್ ಹೈ ಖ್ರೋ: ದೈ ಯಾನ್ ಫ್ರೆಂಗ್ ನೀ

ಮೇಷ್ಟ್ರು ನಾಳೆ ಓದಬಹುದು ಎಂದು ಬರೆಯಲು ನನ್ನ ಬಳಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ

ವಾನ್ ಮೇ ಕ್ರಡಾತ್ ಲೂ ನಾಮ್ ತಾ

ತಾಯಂದಿರ ದಿನದಂದು ನನ್ನ ನೋಟ್‌ಬುಕ್ ಕಣ್ಣೀರಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ

C

ಹಾಕ್ ಮೇ ಫಾಂಗ್ ಜೇ: ಮೈ ವಾ ಮೇ ಜೇ: ಥೀ: ನೀ ಮೇ ವಾ ಮಾ ಪೆನ್ ಖ್ರೈ

ಅಮ್ಮ ಎಲ್ಲೇ ಇರಲಿ ಅಂತ ಕೇಳಿದರೆ ಅಮ್ಮ ಯಾರೇ ಇರಲಿ

ಚೋವೇ ಸಾಂಗ್ ರಾಕ್ ಕ್ಲಾಪ್ ಮಾ ಹಾಕ್ ಮೇ ಫಾಂಗ್ ಜೆ: ಖಿತ್ ಥೆಂಗ್ ನೀ: nò:hj ná

ಅಮ್ಮ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಯೋಚಿಸಿ ಕೇಳಿದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ, ಸರಿ?

nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe ಚಾ ಪೆನ್ ಡೆಕ್ ಡೈ:

ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ಮಗು ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ.

B ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ ನಂತರ C ಅನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಿ

ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ:

https://youtu.be/HK6EExxvcrg

ಥಾಯ್ ಸಾಹಿತ್ಯ, ಫೋನೆಟಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ತಾಯಂದಿರ ದಿನದ ಹಾಡು" ಗೆ 12 ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು

  1. ಬೋನಾ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣೀರು-ಕಣ್ಣೀರು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಕಣ್ಣೀರು.
    ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

    • ಬೂನ್ಮಾ ಸೋಮಚನ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

      ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
      ನಾನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ಹಾಡನ್ನು ಫೇಸ್‌ಬುಕ್ ಸೈಟ್ ಥಾಯ್ ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ
      ಸೆಕ್ ಲೊಸೊ ಮೇ ಬಗ್ಗೆ ಸುಂದರವಾದ ಹಾಡನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದೆ

  2. ತರುದ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಥಾಯ್ ಕಲಿಯಲು ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗ. ಟಿನೋ: ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! ಅದು ಹೆಚ್ಚು ರುಚಿ.

  3. ಟಿನೋ ಕುಯಿಸ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಶ್ರೀ ಕುಯಿಸ್, ನಿಮಗೆ ಥಾಯ್ ಭಾಷೆ ಎಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ?

    B ಯ ಕೊನೆಯ ಸಾಲು ಲ್ಯೂ เลอะ ಪದವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ, ಇದರರ್ಥ 'ಬಣ್ಣದ' ಅಥವಾ 'ಬಣ್ಣದ'. ಆದರೆ ಅದು ಹೈ-ಪಿಚ್ ಆಗಿರಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ಹೋಗೋಣ.
    ಅಂತಹ ಹಾಡಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವರಗಳು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕೇಳಿಸುತ್ತವೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.

  4. ಟಿನೋ ಕುಯಿಸ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಆಹ್ಲಾದಕರ. C ನ ಕೊನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೆರಡು ತಪ್ಪುಗಳಿವೆ. ಅದು จะ เป็น เด็ก ดี cha pen dek die, I'll be a good kid. ಅದು tsjà (ಕಡಿಮೆ) ಪೆನ್ ಡೆಕ್ (ಕಡಿಮೆ) ಡೈ ಆಗಿರಬೇಕು:
    ಆ ಭಾಷೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ!

  5. ಹೆಂಕ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾದ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹಾಡು!

  6. ಗೆರ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    C ನಲ್ಲಿ 2 ನೇ ಸಾಲು : ಚಪ್ಪಾಳೆ : à ಕಡಿಮೆ ಟೋನ್ ಆದ್ದರಿಂದ ಚಪ್ಪಾಳೆ

    ಮತ್ತು B ನಲ್ಲಿ 6 ನೇ ಸಾಲು; ಅರೈ : ಮೊದಲು a ಕಡಿಮೆ ಸ್ವರ ಆದ್ದರಿಂದ: àrai

    ಹೈ ನಂತರದ 3 ನೇ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಾನು "ಡೈ" ̀ ಸೋ tsja khǐe:jen hai die jàang Ngai ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ

    B 1 ನೇ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ : doe: lae: kô mâi khóen Tino ಎಂದು ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ ಆದರೆ ನಾನು ಕೇಳಿದಾಗ ನಾನು "ಖೋಯೆನ್" ಬದಲಿಗೆ "òen" ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ
    ಅನುವಾದವು ಹೀಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ: kô mai òen = ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಕಾಳಜಿಯಿಲ್ಲ

    • ಟಿನೋ ಕುಯಿಸ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

      ಗೆರ್, ಮತ್ತಷ್ಟು ಸುಧಾರಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಆ ಚರ್ಚೆಗಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿ.

      ಬಿ ಮೊದಲ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಖೋಯೆನ್ ಮತ್ತು ಓನ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ. ಅದು ಕೂಡ ನನ್ನನ್ನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡುಮಾಡಿತು. ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, ವೀಡಿಯೊ คุ้น khóen ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ನಾನು ಒಂದನ್ನು ಕೇಳಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳಿದಾಗ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ -kh- ಬಹುತೇಕ ಕೇಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಖೋಯೆನ್ ಎಂದರೆ 'ಪರಿಚಯವಾಗುವುದು, ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು' ಮತ್ತು 'ಮಾಡು: ಲೇ' 'ಆರೈಕೆ ಮಾಡುವುದು'. 'do: lae: kô mâi khóen' ನ ಅನುವಾದವು ನಂತರ '(I) never know warm care' ಎಂದಾಗಿದೆ. ಆ ರೀತಿಯ.

    • ಪ್ಯಾಟಿ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

      ಖೋಯೆನ್ ಎಂದರೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ಓನ್ ಎಂದರೆ ಅದ್ಭುತ ಉಷ್ಣತೆ

  7. ಗೆರ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ನನ್ನ ಪಠ್ಯದ ಸಣ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ: mâi ಅವರೋಹಣದಲ್ಲಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು B 1 ನೇ ಸಾಲಿನ 2 ನೇ ಅರ್ಧದಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ:

    kô mâi òen = ಯಾವುದೇ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಕಾಳಜಿಯಿಲ್ಲ

  8. ಗೆರ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    kô mâi òem = ಯಾವುದೇ ಬೆಚ್ಚಗಿನ ಕಾಳಜಿಯಿಲ್ಲ

    ನಾನು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಓದಿದಾಗ ಕೊನೆಯ ಅಕ್ಷರವು "m" ಆಗಿದೆ

    ನಂತರ B 1 ನೇ ಸಾಲಿನ 2 ನೇ ಅರ್ಧದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ

    • ಪ್ಯಾಟಿ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

      "N'" ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇರಬೇಕು ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಥಾಯ್ ಆಗಿದ್ದೇನೆ


ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವಾಗ

Thailandblog.nl ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ

ಕುಕೀಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ನಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ನಿಮಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನೀಡಬಹುದು ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚು ಓದಿ

ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಬೇಕು