De boeren die onderweg waren naar Suvarnabhumi, hebben gisteren in Bang Pa-In (Ayutthaya) rechtsomkeert gemaakt, nadat de regering hen had beloofd dat ze volgende week betaald worden. Het abrupte besluit – de vijfduizend boeren waren woensdag in een konvooi van zevenhonderd landbouwvoertuigen vertrokken uit de Central Plains – kwam als een grote verrassing voor de boeren die sinds 6 februari bij het ministerie van Handel in Nonthaburi  kamperen.

Kittisak Rattanawaraha, een leider van boeren uit het Noorden en Noordoosten, vermoedt dat de boeren uit de Central Plains onder druk zijn gezet om terug te keren. ‘We hebben met boeren uit Uthai Thani gesproken. Die wilden niet naar huis gaan, maar politici die hen niet in Bangkok wilden, hebben hen gedwongen.’

De boeren maakten rechtsomkeert nadat rallyleider Chada Thaiset (foto), voormalig parlementslid van de Chartthaipattana (coalitie)partij voor Uthai Thani, had gezegd dat de regering volgende week met de uitbetalingen begint en dat alle betalingen binnen zes weken verricht worden.

Naar verluidt zou hij gesproken hebben met premier Yingluck, minister Kittiratt Na-Ranong (Financiën) en minister Varathep Rattanakorn (PM’s Office). Volgens een bron was Yingluck korte tijd bij het gesprek, maar mochten de twee bewindslieden de hete kolen uit het vuur halen.

Sommige boeren wilden doorrijden omdat ze betwijfelden of de regering deze keer haar woord zou houden. Maar uiteindelijk sloten de gelederen zich en was het terug naar huis. Wanneer ze volgende week niet betaald krijgen, komen ze alsnog terug naar Suvarnabhumi, waar ze op het parkeerterrein voor langparkeerders mochten neerstrijken.

Pornpun Boonyaritpoonsiri, een protesterende boer uit Pichit, vraagt zich af of het besluit terug te keren een politiek spelletje is. ‘Ik heb het gevoel dat er pogingen worden gedaan om te voorkomen dat de boeren zich zouden aansluiten bij de boeren voor het ministerie van Handel.’

Aree Malison, een boer uit Chachoengsao, heeft het vermoeden dat de regering de twee groepen tegen elkaar uitspeelt.

ಹಣಕಾಸು

De website van BP maakte gisteren melding van een plan van minister Kittiratt Na-Ranong om rijstobligaties met een ‘aantrekkelijke rente’ aan burgers te gaan verkopen teneinde de boeren te kunnen betalen. Ze zouden met name verkocht worden aan kleine investeerders. Grote institutionele investeerders en overheidsbedrijven vormen niet de doelgroep. Binnen zeven tot acht weken wordt over dit plan een beslissing genomen.

In de krant van vandaag kom ik er niets over tegen. Wel meldt de bijlage ಉದ್ಯಮ dat de Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives, die het hypotheeksysteem voorfinanciert, volgende week donderdag promesses tot een bedrag van 100 miljard baht wil gaan uitgeven. Ze worden voornamelijk aan overheidsbedrijven aangeboden, die een grote liquiditeit hebben. Het is echter de vraag of het ministerie van Financiën hiervoor garant wil staan.

ಹಿಂದೆ, ಸರ್ಕಾರವು ಬಾಂಡ್‌ಗಳ ಮಾರಾಟದ ಮೂಲಕ 130 ಬಿಲಿಯನ್ ಬಹ್ಟ್ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಹಲವಾರು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ (ಬಡ್ಡಿಯಿಲ್ಲ, ಎರಡು ಹರಾಜು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ), ವಾಣಿಜ್ಯ ಬ್ಯಾಂಕುಗಳಿಂದ ಸಾಲಗಳು (ಕಾನೂನು ತೊಡಕುಗಳ ಭಯದಿಂದ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ), ಸರ್ಕಾರಿ ಉಳಿತಾಯ ಬ್ಯಾಂಕ್ (ಜಿಎಸ್‌ಬಿ) ಯಿಂದ ಅಂತರಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಾಲ BAAC ಗೆ (ಪ್ರತಿಭಟನೆಗಳ ನಂತರ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ) ಮತ್ತು ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಗಳಿಂದ ಬಾಂಡ್ ಖರೀದಿ (ಸಿಬ್ಬಂದಿ ವಿರೋಧಿಸುತ್ತದೆ). ಅಂತರಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಾಲವು GSB ಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಚಾಲನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಯಿತು. ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, 56,5 ಶತಕೋಟಿ ಬಹ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸೇವರ್ಸ್ ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು.

Ander rijstnieuws: Irak vindt kwaliteit Thaise rijst onder de maat

Irak koopt geen Thaise rijst meer totdat de kwaliteit verbetert. In de eerste helft van vorig jaar kocht het land nog rijst van Thailand, maar in de tweede helft stokten de aankopen. Thailand had 300.000 tot 400.000 ton rijst meer kunnen verkopen zonder de boycot. Nu bleef de teller in 2013 staan op 703.869 ton, 9 procent minder dan een jaar eerder.

Chookiat Ophaswongse, honorair president van de Thai Rice Exporters Association, noemt het voorbeeld van Irak om aan te geven dat de exporteurs zich ernstig zorgen maken over de teruglopende kwaliteit van Thaise rijst, wanneer die opgeslagen blijft worden. Uiteindelijk zullen kopers het vertrouwen in de kwaliteit van Thaise rijst verliezen en de exportindustrie loopt daardoor schade op.

Volgens Sermsak Kuonsongtum, directeur van Chaiyaporn Rice, een grote rijstexporteur naar Irak, is er nog een tweede reden voor Iraks terugtrekking. Twijfel is gerezen aan de juistheid van het gewicht aan geleverde rijst. In voorgaande jaren werd de Thaise export naar Irak gedomineerd door één bedrijf, Siam Indica. Dat bedrijf zou nauwe banden met de regering hebben en de rijst goedkoper hebben kunnen kopen dan andere exporteurs.

Surasak Riangkrul, directeur-generaal van het Foreign Trade Department, noemt de berichten over de boycot van Irak overdreven. Ambtenaren van dat land moeten de kwestie nog bespreken met hun Thaise counterparts.

Chookiat verdedigt de kwaliteit van de rijst die door de particuliere sector wordt geleverd, want die wordt streng gecontroleerd. Het probleem betreft alleen het overheidstoezicht op de eigen rijstvoorraden.

(ಮೂಲ: ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್ ಪೋಸ್ಟ್, 21 en 22 februari, website 21 februari 2014)

2 reacties op “Boeren uit Central Plains maken rechtsomkeert”

  1. ಡಿಕ್ ವ್ಯಾನ್ ಡೆರ್ ಲಗ್ಟ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಬಿಸಿ ಬಿಸಿ ಸುದ್ದಿ ´Mijn gok is dat de hele exercitie alleen maar een schijnvertoning was om morele steun te verlenen aan premier Yingluck. Ik heb medelijden met de echte boeren in de groep die door het ex-parlementslid zijn bedrogen´, schrijft columnist Veera Prateepchaikul in Bangkok Post.

    ಕೃಷಿ ವಾಹನಗಳಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣಸೌಧಕ್ಕೆ ತೆರಳುತ್ತಿದ್ದ ಸಾವಿರಾರು ರೈತರ ಬೆಂಗಾವಲು ಪಡೆಯನ್ನು ವೀರಾ ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಶುಕ್ರವಾರ ಅಯುತ್ಥಾಯದಲ್ಲಿ ಥಟ್ಟನೆ ಹಿಂತಿರುಗಿತು.

    ಸುಮಾರು ಎರಡು ವಾರಗಳಿಂದ ರೈತರು ಬಿಡಾರ ಹೂಡಿರುವ ನಂಟಬೂರಿನಲ್ಲಿರುವ ವಾಣಿಜ್ಯ ಸಚಿವಾಲಯಕ್ಕೆ ರೈತರು ಹೋಗದೆ ಸುವರ್ಣಸೌಧಕ್ಕೆ ಏಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ವೀರಾ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿಭಟನಾ ನಾಯಕ ಚಾಡಾ ಥೇಟ್ ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆ ನೀಡಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರ ನೇತೃತ್ವದ ರೈತರು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.

    ಏನು ಸಹ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿತ್ತು: ಬೆಂಗಾವಲು ವಾಹನವು ಐದು ಪೊಲೀಸ್ ಕಾರುಗಳೊಂದಿಗೆ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿತು. ಅತ್ಯಂತ ಅಸಾಮಾನ್ಯ, ವೀರಾ ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರತಿಭಟಿಸುವ ರೈತರ ಇತರ ಗುಂಪುಗಳು ಅವರನ್ನು ತಡೆಯುವ ಅಥವಾ ಕಾಗೆಯ ಪಾದಗಳನ್ನು ರಸ್ತೆಯ ಮೇಲೆ ಎಸೆಯುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಾರೆ.

    ಶುಕ್ರವಾರ, ಚಾಡಾ ಅವರು ಯಿಂಗ್‌ಲಕ್ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿರುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದರು. ಮುಂದಿನ ವಾರ ರೈತರಿಗೆ ಹಣ ಸಿಗಲಿದೆ ಎಂದು ಪ್ರಧಾನಿ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದರು. ನಂತರ ಬೆಂಗಾವಲು ಪಡೆ ತಿರುಗಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪ್ರಶ್ನೆ: ಆ ಸಭೆಯು ನಿಜವಾಗಿ ನಡೆದಿದೆಯೇ ಮತ್ತು ಅದು ಎಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಸಂಭವಿಸುತ್ತಿತ್ತು?

  2. ಜಾನ್ಬ್ಯೂಟ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    En nu maar hopen dat de Thaise rijst boeren volgende week eindelijk hun geld kunnen ontvangen .
    Ben bang dat het weer een plannetje is om tijd te rekken ;
    Of beter gezegt wederom met een kluitje het riet te worden ingestuurd . Maar de ketel is op dit moment aan het koken , wachten is tot het deksel er uiteindelijk afvliegt .

    ಜಾನ್ ಬ್ಯೂಟ್.


ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವಾಗ

Thailandblog.nl ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ

ಕುಕೀಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ನಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ನಿಮಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನೀಡಬಹುದು ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚು ಓದಿ

ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಬೇಕು