ಆತ್ಮೀಯ ಓದುಗರೇ,

ನಾವು ಈಗ MVV ಗಾಗಿ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಮದುವೆ ಮತ್ತು ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪ್ರಮಾಣ ವಚನ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಅನುವಾದಕರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಗೆ (ಅಥವಾ ಡಚ್, ಜರ್ಮನ್, ಫ್ರೆಂಚ್) ಅನುವಾದಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಥಾಯ್ ವಿದೇಶಾಂಗ ಸಚಿವಾಲಯ ಮತ್ತು ನಂತರ ಡಚ್ ಕಾನೂನುಬದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕು. ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿ.

ನಾನು ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಡೀಡ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು (ಏಜೆನ್ಸಿ?) ಮತ್ತು ಅವರು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿರುವ ಎರಡು ಪ್ರಾಧಿಕಾರಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಕಾನೂನುಬದ್ಧಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆಯೇ ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚಗಳೇನು?

ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

ಶುಭಾಶಯ,

ಜನವರಿ

"ಓದುಗರ ಪ್ರಶ್ನೆ: MVV ಕಾರ್ಯವಿಧಾನ, ಮದುವೆ ಮತ್ತು ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳ ಅನುವಾದ" ಗೆ 8 ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು

  1. ಹ್ಯಾರಿ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    [ಇಮೇಲ್ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ]

    ಅಮ್ನಾತ್ ಅವರ ಕಛೇರಿಯು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿಯ ಎದುರು ಕರ್ಣೀಯವಾಗಿದೆ
    ಮೇಲೆ ಅವರ ಇಮೇಲ್ ಇದೆ

    ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ

  2. ಸೀಸ್ಡು ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಹಾಯ್ ಜಾನ್,

    ಡಚ್ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿಯ ಎದುರು ಭಾಷಾಂತರ ಏಜೆನ್ಸಿ ಇದೆ, ಆದರೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ವಿದೇಶಾಂಗ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಚಿವಾಲಯದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ. ನೆಲ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಜನರು ಅನುವಾದ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕಾಯುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅದು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಲು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಬಹುದು ಮತ್ತು ನಂತರ ಅದನ್ನು ಅಮಾಸೇಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾನೂನುಬದ್ಧಗೊಳಿಸಬಹುದು

    ಶುಭವಾಗಲಿ ಸೀಸ್

  3. ವಿಕ್ಟರ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಿದ ಭಾಷಾಂತರಕಾರರಿಂದ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿ. ಥಾಯ್‌ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. ಭಾಷಾಂತರ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳು ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮತ್ತು ಸುಲಭ. ಈ ಭಾಷಾಂತರ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳು ನಿಮಗಾಗಿ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು ನಂತರ ಕೆಲವು ಗಂಟೆಗಳ ಒಳಗೆ "squeaked" ಆಗಿದೆ.

  4. ವಿಕ್ಟರ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ನಾನು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ:

    ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅನುವಾದ ಕಛೇರಿ

    22 ಸಿಲೋಮ್ ರಸ್ತೆ, 2 ನೇ ಮಹಡಿ, ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್ 10500, ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್
    Tel (66-2) 233-7714, 234-9969, 267-1097-8
    ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ (66-2) 632-7119
    [ಇಮೇಲ್ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ]

  5. ಫ್ರೆಡ್ಡಿ ವೆಸ್ಟ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಈಗಷ್ಟೇ ವಿದೇಶಾಂಗ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಚಿವಾಲಯದಿಂದ ವಾಪಸ್ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. ನೀವೇ ಹೋದರೆ ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ 200 ಬಹ್ತ್ ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಅದನ್ನು 2 ದಿನಗಳ ನಂತರ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಯಸಿದರೆ, ಅದು ನಿಮಗೆ 400 ಸ್ನಾನದ ದ್ವಿಗುಣ ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ. ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಮೊದಲು ಹೋಗಿ, ಮಂತ್ರಾಲಯಕ್ಕೆ 3 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಕಾಯಿರಿ ಮತ್ತು ನೀವು ತಕ್ಷಣ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
    ಪ್ರತಿ ಭಾಷಾಂತರ ಏಜೆನ್ಸಿ ತನ್ನದೇ ಆದ ಕೊರಿಯರ್ ಸೇವೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ವೆಚ್ಚಗಳು: 800 ಬಹ್ಟ್, ಇದು 1 ಫಾರ್ಮ್ ಅಥವಾ 5 ಕ್ಕೆ, ವೆಚ್ಚಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿರುತ್ತವೆ. ಅವರು ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಸೇವೆಗೆ (400 ಬಹ್ಟ್) ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ನೀವು 1 ದಿನದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರಳಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಡಚ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದವು ನನಗೆ ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ 900 ಬಹ್ತ್ ವೆಚ್ಚವಾಯಿತು. ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿಯು 3 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾದ NL, FR ನಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಥವಾ ಜರ್ಮನ್. ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ಗೆ 400 ಸ್ನಾನ/ದಾಖಲೆ ವೆಚ್ಚವಾಗುತ್ತದೆ. ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ನನಗೆ 2 ದಿನಗಳು ಬೇಕಾಯಿತು. ವಿದೇಶಾಂಗ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಚಿವಾಲಯವು ತಲುಪಲು ಸುಲಭವಾಗಿದೆ. Skytrain to Morchit, ವ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಚಿವಾಲಯದ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಕೆಳಗೆ ಕಾಯುತ್ತಿವೆ. ಕಿಟಕಿಯ ಮುಂದೆ ಕಡು ಹಸಿರು ಚಿಹ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಾನ್ ಟೇಕ್.

  6. ಫ್ರೆಡ್ಡಿ ವೆಸ್ಟ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ನೀವು ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಆ ಅನುವಾದ ಏಜೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರಬಾರದು. ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಸಚಿವಾಲಯದಲ್ಲಿಯೇ 2 ಅಧಿಕೃತ ಕಚೇರಿಗಳಿವೆ. ನೀವು ಅದರ ಮೇಲೆ ನಡೆಯಿರಿ. ಹೊರಗೆ ಸುಮಾರು 20 ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೂಷಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಹೊರಗಿನ ಆ ಪುರುಷರು ಸ್ವಲ್ಪ ಅಗ್ಗವಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಅವರನ್ನು ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಏನಾದರೂ. ನಾನು ನನ್ನ ಭಾಷಾಂತರಗಳನ್ನು ಡೆಸ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನಿಜವಾಗಿಯೂ ದೋಷವಿತ್ತು. ಹದಿನೈದು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಯಿತು. ಕೆಲವು ನೂರು ಸ್ನಾನಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಪಾವತಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ. ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಡವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.

  7. ಸೀಸ್ ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಅಮ್ನಾತ್ ಸೋಮ್‌ಚಿತ್ ಅವರೊಂದಿಗಿನ ಉತ್ತಮ ಅನುಭವಗಳು.

    SC ಟ್ರಾನ್ಸ್ & ಟ್ರಾವೆಲ್ ಕಂ. ಲಿಮಿಟೆಡ್
    ಶ್ರೀ ಅಮ್ನಾತ್ ಸೋಮ್ಚಿತ್
    ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್
    ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್

    +66.8.19151191 (ಮೊಬೈಲ್)
    +66.2.2531956 (ಕಚೇರಿ)

  8. ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ ಎಸ್. ಅಪ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ

    ಆತ್ಮೀಯ ಜಾನ್,

    ನಾನು ಫೆಬ್ರವರಿ 2016 ರಲ್ಲಿ ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧಗೊಳಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ನಲ್ಲಿದ್ದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ಅನುವಾದ ಏಜೆನ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ್ದೆ. ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಅಂಚೆ ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಿದರು, ನಂತರ ಅವರು ತಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದರು. ಕೆಲಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಮೊದಲು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಎಟಿಎಂ ಮೂಲಕ ಅವರಿಗೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿದಳು.

    ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಹೀಗಿದೆ: [ಇಮೇಲ್ ರಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ]

    ನನಗೆ ವಿಧಿಸಲಾದ ವೆಚ್ಚಗಳು:

    ಆತ್ಮೀಯ ಖುನ್ ಹೆಂಡ್ರಿಕ್,

    1. ಮೂಲ ಜನನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಅವಳ ID ಕಾರ್ಡ್‌ನ ಪ್ರತಿಯೊಂದಿಗೆ EMS ಮೂಲಕ ನಮಗೆ ಕಳುಹಿಸಬೇಕು.

    2. ಅನುವಾದಿಸಲು ಶುಲ್ಕ 400.-

    3. ನಮಗೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ MoF ಗೆ ಶುಲ್ಕ 1,400.-

    4. ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ರಾಯಭಾರ ಕಚೇರಿಗೆ ನಮಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಅವರಿಗಾಗಿ ಶುಲ್ಕ 3,000.-

    ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ 4,800.-

    ದೃಢೀಕರಣದ ನಂತರ ಪಾವತಿಯ ದಿನದ ನಂತರ 5 ಕೆಲಸದ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ (ಸಾಮಾನ್ಯ ಬೆಲೆ) ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.

    ಎಂವಿಜಿ, ಹೆಂಡ್ರಿಕ್ ಎಸ್.


ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವಾಗ

Thailandblog.nl ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ

ಕುಕೀಗಳಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ನಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು, ನಿಮಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನೀಡಬಹುದು ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚು ಓದಿ

ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಬೇಕು