ಬನಾನಾ ಲೀಫ್ ಗರ್ಲ್ (ಫೈವಾರಿನ್ ಖಾವೊ-ಂಗಮ್ ಅವರ ಕವಿತೆ)
ಬಾಳೆ ಎಲೆಯ ಹುಡುಗಿ
=
ತೋಟದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಬಾಳೆ ಎಲೆ ಹುಡುಗಿ,
ನನ್ನ ಊಟಕ್ಕೆ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಿದ ಬಿಳಿ ಅಕ್ಕಿ;
ಎಲ್ಲಾ ಕ್ಷೇತ್ರ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಅಥವಾ ಮುಂದೆ
ದಿನವನ್ನು ಕಳೆಯಲು ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಕಿಯ ಪ್ಯಾಕೆಟ್.
=
ಹಸಿವು ಬಂದಾಗ ನೀನು ನನಗೆ ಅನ್ನವನ್ನು ಕೊಟ್ಟೆ.
ಸುಗಂಧವು ಅತ್ಯಂತ ಬಿಸಿಯಾದ ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿತು;
ಪ್ರತಿ ಕಚ್ಚುವಿಕೆಯು ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಪರಿಮಳಯುಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ
ಶಾಶ್ವತವಾದ ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯ, ಬಹುತೇಕ ಅಮಲು
=
ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ, ನನ್ನ ಬಾಳೆ ಎಲೆ ಸೌಂದರ್ಯ,
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಮತ್ತು ನಿಖರವಾಗಿ ನೋಡಿದೆ;
ನಂತರ ನಾವು ಬೇರ್ಪಟ್ಟೆವು, ಅಸಡ್ಡೆ,
ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದು, ಅನ್ನಿಸಿತು.
=
ಏಕಾಂಗಿ, ಮತ್ತು ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ,
ಕೈಬಿಟ್ಟು, ಶೂನ್ಯತೆಯ ಯುಗದಲ್ಲಿ,
ಕ್ಷುಲ್ಲಕ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೃದಯಾಘಾತದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ,
ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಹತಾಶವಾಗಿದೆ.
=
ನಗುತ್ತಿರುವ ಹೆಣ್ಣು, ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಕೋಟ್,
ಒಂದು ವಿಲಕ್ಷಣ ಛೇದಕ; ಈ ವಿಚಿತ್ರ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ
ಅವನು ಫ್ಲರ್ಟಿಂಗ್ ಸ್ಲಟ್ನಂತೆ ನಕ್ಕನು
ನನ್ನ ಬಾಳೆಹಣ್ಣಿನ ಹುಡುಗಿಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ದೂರಮಾಡಿದೆ.
=
ತೋಟದ ಸೌಂದರ್ಯ, ಮಡಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ,
ನಿಮ್ಮ ಹಸಿರು ಬಟ್ಟೆಗಳು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಬೂದು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗುತ್ತವೆ,
ನಂತರ ನಾವು ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿಂದ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ
ನಮ್ಮ ಬಾಳೆಹಣ್ಣಿನ ಪ್ರೇಮಗೀತೆಯ ಅಂತ್ಯ.
-ಓ-
ಮೂಲ: ಸೌತ್ ಈಸ್ಟ್ ಏಷ್ಯಾ ರೈಟ್ ಆಂಥಾಲಜಿ ಆಫ್ ಥಾಯ್ ಸಣ್ಣ ಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಕವನಗಳು. ಪ್ರಶಸ್ತಿ ವಿಜೇತ ಸಣ್ಣ ಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಕವನಗಳ ಸಂಕಲನ. ಸಿಲ್ಕ್ ವರ್ಮ್ ಬುಕ್ಸ್, ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ಬಾಳೆ ಎಲೆ ಮೇಡನ್. ಎರಿಕ್ ಕುಯಿಜ್ಪರ್ಸ್ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಥಾಯ್ನಲ್ಲಿರುವ ಫೈವಾರಿನ್ ಖಾವೊ-ನ್ಗಾಮ್ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ขาวงาม, ರೋಯಿ ಎಟ್, 1961. ಕೃಷಿ ಕುಟುಂಬದಿಂದ ಬಂದವರು; ಅನನುಭವಿ, ಸನ್ಯಾಸಿ, ಸಂಘ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಸಂಗ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಥಾಯ್ ಸಾಹಿತ್ಯ ಶಿಕ್ಷಕರಾದರು. ಚಿಯಾಂಗ್ ಮಾಯ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರೂಫ್ ರೀಡರ್ ಮತ್ತು ಪತ್ರಕರ್ತರಾದರು. ನಂತರ ಸಿಯಾಮ್ ರಾತ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಬ್ಯಾಂಕಾಕ್ಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಬನಾನಾ ಸ್ಟೆಮ್ ಹಾರ್ಸ್ (*) ಸಂಗ್ರಹದೊಂದಿಗೆ ಅವರು 1995 ರಲ್ಲಿ ಸೌತ್ ಈಸ್ಟ್ ಏಷ್ಯಾ ರೈಟ್ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯನ್ನು ಗೆದ್ದರು. ಕವಿ ಮತ್ತು ಅವರ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ, ಲುಂಗ್ ಜಾನ್ ಅವರ ಈ ಬ್ಲಾಗ್ನಲ್ಲಿ ಬೇರೆಡೆ ನೋಡಿ:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/
(*) ಬಾಳೆ ಕಾಂಡದ ಕುದುರೆಯು ಬಾಳೆ ಮರದ ಕಾಂಡದಿಂದ ಮಾಡಿದ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಆಟಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
ಸುಂದರವಾದ ಕವಿತೆ ಮತ್ತು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ!
ಫ್ರೈವಾರಿನ್ ಎಂಬ ಮೊದಲ ಹೆಸರಿನ ಅರ್ಥವೇನೆಂದು ನನಗೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ขาวงาม ಖಾವೋ-ಂಗಮ್ ಖಾವ್ ಂಗಾಮ್ (ಏರುತ್ತಿರುವ ಮಧ್ಯಮ ಸ್ವರ) ಎಂದರೆ 'ಸುಂದರ ಬಿಳಿ'.
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇದು ಫೈವಾರಿನ್ ಆದರೆ ನನಗೆ ಆ ಹೆಸರಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಅನೇಕ ವಿಭಿನ್ನ ಕಾಗುಣಿತಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಹೇಗಾದರೂ
ಹೆಸರು ಅಥವಾ ನೋಟ
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ
ಬರಹಗಾರ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಯಸುವುದು ಅದನ್ನೇ
ನಾನು ಈ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಹೃದಯ ಮತ್ತು ಆತ್ಮದಿಂದ ಓದಿದ್ದೇನೆ
ಮತ್ತು ಆನಂದಿಸಿದೆ