អ្នកអានជាទីគោរព!

ទាក់ទងនឹងរឿងគ្រប់យ៉ាងដែលទាក់ទងនឹងការទទួលបានមិត្តស្រីជនជាតិថៃ (ឬ "សម្លាញ់" ដែលជាមិត្តរួមជាតិរបស់ខ្ញុំ Inquisitor ហើយឥឡូវនេះអ្នកនិពន្ធដ៏ល្បីនៅលើប្លក់នេះហៅនាងយ៉ាងស្អាត) ទៅប្រទេសសហភាពអឺរ៉ុប មានច្រើនដែលត្រូវបានរកឃើញនៅលើអ៊ីនធឺណិត ហើយជាការពិតណាស់នៅលើ ប្លុកនេះ។

ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងអាចយល់បានដូចខាងក្រោម៖ បន្តិចម្ដងៗ ខ្ញុំបានអានប្រតិកម្មនៅទីនេះពីជនជាតិបែលហ្ស៊ិកម្នាក់ដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញជាមួយគូស្នេហ៍ជាជនជាតិថៃ (សុំទោស Inquisitor មិនមែនមានបំណងជាការលួចចម្លងទេ ប៉ុន្តែជាការសរសើរ!)។ ឥឡូវនេះសំណួររបស់ខ្ញុំគឺថាតើមានលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់សម្រាប់អេស្ប៉ាញដែរឬទេ?

ខ្ញុំ​មិន​ទាន់​រស់​នៅ​ទី​នោះ​ទេ មិត្ត​ស្រី​រស់​នៅ​ប្រទេស​ថៃ ដូច្នេះ​មិន​មាន​អ្វី​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​ទិដ្ឋាការ​សម្រាប់​ពេល​នេះ។ ឥឡូវ​សូម​និយាយ​ថា ខ្ញុំ​នឹង​ទៅ​រស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ​ក្នុង​រយៈពេល​ប្រហែល​មួយ​ឆ្នាំ​ទៀត។ តើមនុស្សក៏ត្រូវមានប្រាក់ចំណូលសុទ្ធអប្បបរមាចំនួន 1.500 អឺរ៉ូដែរ ដើម្បីអាចអញ្ជើញអ្នកណាម្នាក់ និងចំណូលប៉ុន្មានជាមួយការស្នាក់នៅអចិន្ត្រៃយ៍របស់មិត្តស្រី? ចុះ​ថែ​ទាំ​សុខភាព​ថៃ​វិញ?

"ការនាំចូល" ដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ប្រទេសអេស្ប៉ាញ ឬបែលហ្សិកដំបូង ឬតាមរយៈប្រទេសអាល្លឺម៉ង់? មនុស្សម្នាក់អានច្រើនណាស់!

វាទាំងអស់ហាក់ដូចជានិម្មិត និងមុនអាយុ ប៉ុន្តែមានការបង្ហាញបែបនេះ៖ មើលមុនពេលអ្នកលោត។ ដូច្នេះ។

សូមអរគុណទុកជាមុនសម្រាប់ការឆ្លើយតប។

ស្វាគមន៍,

Roger


សូមគោរព Roger

តាមទ្រឹស្ដី វាគួរតែអាចទៅរួចសម្រាប់ជនជាតិ EU/EEA (សហភាពអឺរ៉ុប/តំបន់សេដ្ឋកិច្ចអឺរ៉ុប) ដែលរស់នៅកន្លែងផ្សេងទៀតក្នុង EU/EEA អាចតាំងទីលំនៅដោយសេរី។ ដៃគូណាមួយ និងសមាជិកគ្រួសារភ្លាមៗមកពីខាងក្រៅ EU/EEA ក៏មានសិទ្ធិជាក់លាក់ក្នុងការទៅជាមួយពលរដ្ឋ EU ផងដែរ។ ទាំងនេះត្រូវបានដាក់នៅក្នុងសេចក្តីបង្គាប់របស់សហភាពអឺរ៉ុប 2004/38 "នៅលើសិទ្ធិរបស់ពលរដ្ឋនៃសហភាព និងសមាជិកគ្រួសាររបស់ពួកគេក្នុងការផ្លាស់ទី និងរស់នៅដោយសេរីនៅក្នុងទឹកដីនៃប្រទេសសមាជិក"។ សូមចំណាំ៖ ការណែនាំនេះមិនអនុវត្តចំពោះជនជាតិ EU/EEA ដែលរស់នៅក្នុងរដ្ឋសមាជិកដែលខ្លួនមានសញ្ជាតិនោះទេ។ ប៉ុន្តែជនជាតិបែលហ្ស៊ិកដែលចង់ទៅប្រទេសអេស្ប៉ាញក្នុងរយៈពេលខ្លី (រហូតដល់ 3 ខែ) ឬការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ (អន្តោប្រវេសន៍) ដូច្នេះអាចពឹងផ្អែកលើការណែនាំនេះ។ ជាឧទាហរណ៍ នៅក្រោមការណែនាំនេះ វាអាចទៅរួចសម្រាប់ជនជាតិដែលមិនមែនជាសហភាពអឺរ៉ុប ដើម្បីទទួលបានទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលខ្លីដោយមិនគិតថ្លៃ តាមរយៈនីតិវិធីដែលងាយស្រួល និងបន្ធូរបន្ថយ។ អន្តោប្រវេសន៍ក៏អាចធ្វើទៅបានក្រោមលក្ខខណ្ឌតម្រូវដែលអាចបត់បែនបាន ប្រសិនបើជនបរទេសមិនមែនជា "បន្ទុកមិនសមហេតុផល" សម្រាប់រដ្ឋ និងមិនបង្កការគំរាមកំហែងដល់សន្តិសុខជាតិ។ 

យោងតាមសារាចរណែនាំ (យោងតាមប្រការ ២(២)) យ៉ាងហោចណាស់សហព័ទ្ធ និងកូនអនីតិជនមានសិទ្ធិសម្រាប់ដំណើរការនីតិវិធីក្រោមការណែនាំនេះ។ សេចក្តីណែនាំចែង (យោងតាមមាត្រា 2(2b)) ថា "ដៃគូដែលពលរដ្ឋនៃសហភាពនេះមានទំនាក់ទំនងយូរអង្វែងដែលបានបញ្ជាក់ត្រឹមត្រូវ" ក៏មានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ផងដែរ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមានកិច្ចព្រមព្រៀងនៅកម្រិត EU នៅពេលដែលទំនាក់ទំនងបែបនេះពាក់ព័ន្ធ ប្រទេសសមាជិកនីមួយៗមានការបកស្រាយ/វិធានផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់រឿងនេះ ឬជួនកាលមិនមានច្បាប់អ្វីទាំងអស់។ 

តាម​ពិត​ខ្ញុំ​សន្មត​ថា​អេស្ប៉ាញ​នឹង​ទទួល​យក​តែ​អន្តោប្រវេសន៍​ពី​ថៃ​ប៉ុណ្ណោះ​ប្រសិន​បើ​មាន​ការ​និយាយ​អំពី​អាពាហ៍ពិពាហ៍។ ជាការភ្ញាក់ផ្អើលរបស់ខ្ញុំ អេស្បាញក៏នឹងអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើអន្តោប្រវេសន៍សម្រាប់អ្នកមិនទាន់រៀបការ។ អាជ្ញាធរអេស្បាញ (រដ្ឋមន្ត្រី ដេល អេមpleo, អគ្គលេខាធិការដ្ឋាន អន្តោប្រវេសន៍) ចែងថា: 

“Pareja de hecho no inscrita con la que mantenga una relación estable debidamente probada al acreditar la existencia de un vínculo duradero ។ En todo caso, se entenderá la existencia de ese vínculo si se acredita un tiempo de convivencia marital de, al menos, un año continuado, salvo que tuvieran descendencia en común, en cuyo caso bastará la acreditación de convivenciaeest Las situaciones de matrimonio y pareja se considerarán, en todo caso, incompatibles entre si ។ 

ដោយពឹងផ្អែកលើការបកប្រែតាមម៉ាស៊ីន អត្ថបទភាសាអេស្ប៉ាញនេះចែងថាមនុស្សដែលមានទំនាក់ទំនងយូរអង្វែងក៏មានសិទ្ធិផងដែរ ប្រសិនបើមានភស្តុតាងច្បាស់លាស់នៃទំនាក់ទំនងផ្តាច់មុខយ៉ាងហោចណាស់មួយឆ្នាំ ហើយអាចបញ្ជាក់រឿងនេះជាមួយនឹងភស្តុតាងឯកសារ។ 

ប្រសិនបើអ្នកនឹងរៀបការជាមួយដៃគូថៃរបស់អ្នក ប្រាកដណាស់មិនអាចមានការពិភាក្សាថាតើដៃគូថៃគួរត្រូវបានចាត់ទុកថាជាសមាជិកគ្រួសារនៃជនជាតិសហភាពអឺរ៉ុបនោះទេ។ យ៉ាងណាមិញ អ្នកមានសំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាភស្តុតាង។ ជាការពិតណាស់ នេះគួរតែជាអាពាហ៍ពិពាហ៍ស្របច្បាប់ និងស្មោះត្រង់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អាជ្ញាធរអាចតម្រូវឱ្យឯកសារអាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាដែលអាជ្ញាធរ (អេស្ប៉ាញ) អាចយល់បាន ក៏ដូចជាការផ្ទេរកម្មសិទ្ធិ និងការបកប្រែឱ្យស្របច្បាប់ (ដើម្បីធានាភាពត្រឹមត្រូវនៃឯកសារ)។  

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អេស្ប៉ាញត្រូវបានគេស្គាល់ថាមិនពេញចិត្តនឹងសំបុត្រអាពាហ៍ពិពាហ៍បរទេស (ថៃ) នោះទេ បើទោះបីជាវាត្រូវបានបកប្រែ និងស្របច្បាប់ក៏ដោយ។ ស្ថានទូតអេស្ប៉ាញក៏ចង់ឱ្យរដ្ឋសមាជិកសហភាពអឺរ៉ុបទទួលស្គាល់/បញ្ជាក់អាពាហ៍ពិពាហ៍ផងដែរ។ និយាយយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ នេះគឺផ្ទុយទៅនឹងច្បាប់របស់សហភាពអឺរ៉ុប ប៉ុន្តែនេះគឺដោយសារតែជនជាតិអេស្ប៉ាញបានទទួលយកការណែនាំមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងច្បាប់ជាតិរបស់ពួកគេ។ ក្រសួងការបរទេសអេស្ប៉ាញក៏ទទួលស្គាល់រឿងនេះដែរ ដូចដែលខ្ញុំបានឮកន្លងមកពីមេធាវី (សកម្មនៅ Foreignpartner.nl) កិច្ចសហប្រតិបត្តិការជាមួយនឹងការនិយាយយ៉ាងតឹងរ៉ឹងនូវសំណើមិនត្រឹមត្រូវជាធម្មតាទទួលបានលទ្ធផលល្អបំផុត។ យ៉ាងណាមិញ បើ​មិន​អាច​ធ្វើ​តាម​វិធី​ដែល​គួរ​ធ្វើ​ទេ គួរតែ​ធ្វើ​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន ។ ជា​ការ​ពិត​ណាស់ អ្នក​មាន​សេរីភាព​ក្នុង​ការ​ដាក់​ពាក្យ​បណ្តឹង​អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទៅ​កាន់​គណៈកម្មការ​អឺរ៉ុប​តាម​រយៈ​កិច្ចការ​ផ្ទៃក្នុង​សហភាព​អឺរ៉ុប។ សហភាពអឺរ៉ុបខ្លួនឯងមិនដំណើរការលឿនទេ ពាក្យបណ្តឹងបែបនេះបម្រើគោលបំណងរដ្ឋបាលជាចម្បង ដូច្នេះទីក្រុងប្រ៊ុចសែលអាចកាន់កាប់រដ្ឋជាសមាជិកដើម្បីទទួលខុសត្រូវចំពោះការរំលោភជាញឹកញាប់ ហើយអាចចាត់វិធានការបែបនេះនៅពេលពិភាក្សាអំពីកំណែទម្រង់គោលនយោបាយនាពេលអនាគត។ 

នៅក្នុងការអនុវត្ត ទាំងស្ថានទូតអេស្ប៉ាញ និងអាជ្ញាធរផ្សេងៗក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ អាចនឹងលេងល្បិចលើអ្នក។ ជាឧទាហរណ៍ នៅលើ ThaiVisa ខ្ញុំបានអានបទពិសោធន៍របស់ជនជាតិ EU ជាទៀងទាត់ដែលចង់ទៅប្រទេសអេស្ប៉ាញជាមួយដៃគូថៃរបស់ពួកគេសម្រាប់ការស្នាក់នៅរយៈពេលខ្លី ឬការធ្វើអន្តោប្រវេសន៍ ហើយបន្ទាប់មកមិនត្រឹមតែត្រូវបានស្នើសុំឱ្យបង្ហាញថារដ្ឋជាសមាជិកសហភាពអឺរ៉ុបទទួលស្គាល់អាពាហ៍ពិពាហ៍ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែពួកគេក៏ចង់បានផងដែរ។ ដើម្បីមើលការធានារ៉ាប់រងការធ្វើដំណើរតាមវេជ្ជសាស្រ្ដ។ របាយការណ៍របស់ប៉ូលីសថៃ (ជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការប្រព្រឹត្ត) សំបុត្រយន្តហោះ ការកក់សណ្ឋាគារ ឬភស្តុតាងផ្សេងទៀតនៃការស្នាក់នៅ/កន្លែងស្នាក់នៅ។ល។  

តាមទ្រឹស្តី អ្នកអាចធ្វើដំណើរទៅប្រទេសអេស្ប៉ាញរួមគ្នាជាមួយដៃគូរបស់អ្នកក្នុងទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលខ្លី (ទិដ្ឋាការ Schengen ប្រភេទ C) ឬការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ (ទិដ្ឋាការ Schengen ប្រភេទ D) ហើយស្វែងរកកន្លែងរស់នៅទីនោះ ហើយចុះឈ្មោះអ្នកទាំងពីរនៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ប្រសិនបើខ្ញុំអានបទពិសោធន៍បែបនេះ វាជាការល្អបំផុតដើម្បីធានាការស្នាក់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញជាមុនសិន ហើយមានតែដៃគូរបស់អ្នកមកជំនួសវិញ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងពិនិត្យមើលម្តងទៀតជាមួយស្ថានទូតនៅទីក្រុងបាងកក និងក្រសួងអន្តោប្រវេសន៍នូវអ្វីដែលអាជ្ញាធរអេស្ប៉ាញទាមទារពីដៃគូថៃរបស់អ្នក។  

អ្នកមិនសរសេរនៅលើមូលដ្ឋានអ្វីដែលអ្នកចង់រស់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញជាមួយដៃគូរបស់អ្នក។ ចំណុចចាប់ផ្តើមគឺថាអ្នក និងដៃគូរបស់អ្នកមិនមែនជាបន្ទុកដែលមិនសមហេតុផលទេ ហើយថាអ្នកមានប្រាក់ចំណូលគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការទទួលបាន។ អ្នកអាចធ្វើការនៅប្រទេសអេស្បាញជានិយោជិត អ្នកធ្វើការដោយខ្លួនឯង ឬជាសោធននិវត្តន៍។ ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវប្រាក់ចំណូលគ្រប់គ្រាន់ (មិនមានចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រូវបានផ្តល់ឱ្យថា 'គ្រប់គ្រាន់' នោះ ជនជាតិអេស្ប៉ាញអាចមានចំនួនទឹកប្រាក់ឧទាហរណ៍ ប៉ុន្តែដរាបណាប្រាក់ចំណូលរបស់អ្នកគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នកទាំងអស់ ហើយអ្នកមិនអំពាវនាវដល់ជំនួយសង្គម ជនជាតិអេស្ប៉ាញមិនគួរជ្រៀតជ្រែកឡើយ។ ដេកចុះ) អាចកើតឡើងចំពោះដៃគូថៃរបស់អ្នក ដោយមិនចាំបាច់បំពេញតម្រូវការបន្ថែម។ ជាការពិតណាស់ បន្ទាប់ពីអន្តោប្រវេសន៍ ពួកគេនឹងត្រូវចុះឈ្មោះ និងដកការធានារ៉ាប់រងសុខភាព។ មិនមានកាតព្វកិច្ចក្នុងការរួមបញ្ចូល (ប្រឡងភាសា។ ល។ ) ។

ការសន្និដ្ឋានរបស់ខ្ញុំគឺថា អ្នកអាចរស់នៅក្នុងប្រទេសអេស្បាញជាមួយដៃគូថៃរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកអាចធ្វើដំណើរផ្លូវផ្សេងៗសម្រាប់រឿងនេះ។ មួយនឹងនាំមកនូវឧបសគ្គ និងការឈឺក្បាលច្រើនជាងមួយទៀត។ ខ្ញុំមិនអាចនិយាយបានថាវិធីសាស្រ្តល្អបំផុតគឺយ៉ាងណាទេ ប្រសិនបើគ្រាន់តែខ្ញុំមិនស្គាល់ស្ថានភាពរបស់អ្នកច្បាស់លាស់ ហើយខ្ញុំមិនដឹងអំពីច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍ពិតប្រាកដដែលជនជាតិអេស្ប៉ាញបានកំណត់ ឬរបៀបដែលមន្ត្រីអេស្ប៉ាញម្នាក់ៗពន្យល់ពីច្បាប់នោះ។ ដូចរាល់ដង ការរៀបចំទាន់ពេលវេលាគឺចាំបាច់ណាស់។ គូសវាសផ្លូវដែលអ្នកចង់ធ្វើតាម បញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់នៅលើក្រដាសអំពីស្ថានភាពរបស់អ្នក (ស្ថានភាពការងារ/ប្រាក់ចំណូលរបស់អ្នក សញ្ជាតិរបស់អ្នក សញ្ជាតិរបស់នាង ស្ថានភាពអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់អ្នក ។ល។) ហើយទាក់ទងអាជ្ញាធរអេស្ប៉ាញសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។ មើលថាតើចម្លើយរបស់ពួកគេសាកសមនឹងអ្នកដែរឬទេ ហើយប្រសិនបើវាត្រូវគ្នាបន្តិចជាមួយនឹងតម្រូវការផ្លូវការរបស់ EU និងតម្រូវការភាសាអេស្ប៉ាញ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចរៀបចំផែនការបន្ថែមទៀតពីទីនោះ។ 

ជាចុងក្រោយ គន្លឹះរបស់ខ្ញុំគឺត្រូវអានសៀវភៅណែនាំ EU ខាងក្រោមបន្ថែមលើបទប្បញ្ញត្តិរបស់ EU ឆ្នាំ 2004/38 ដែលពន្យល់រឿងនេះជាពាក្យសាមញ្ញក្នុងជំពូកទី 3 (ទំព័រ 82)៖ 

http://ec.europa.eu/dgs/home-កិច្ចការ/អ្វីដែលយើងធ្វើ/គោលនយោបាយ/borders-and-visas/visa-policy/docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

ប្រសិនបើទោះបីជាមានការរៀបចំល្អក៏ដោយ អ្នកនៅតែជាប់គាំង អ្នកអាចទាក់ទងអ្នកត្រួតពិនិត្យសហភាពអឺរ៉ុប សូលវីត។ Solvit អាចទាក់ទងបាន ក្នុងចំណោមរបស់ផ្សេងទៀត ដោយចូលទៅកាន់គេហទំព័រដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងប្រភពរបស់ខ្ញុំ europa.eu/youreurope ចុចលើប៊ូតុង "ជំនួយឬដំបូន្មាន" ។ 

នៅលើក្រដាស ទាំងអស់នេះគួរតែជាដំណើរការដ៏សាមញ្ញមួយ ប៉ុន្តែវាប្រហែលជាច្បាស់ណាស់ថានៅក្នុងការអនុវត្ត វាគឺជាការមិនសមរម្យ។ ខ្ញុំសង្ឃឹមថានឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវមូលដ្ឋានដ៏ល្អមួយពីការចាប់ផ្តើម។ សំណាងល្អ! 

ស្វាគមន៍, 

លោក Rob V. 

PS: រីករាយដែលបានដឹង នៅពេលដែលអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ ដៃគូរបស់អ្នកនឹងទទួលបានប័ណ្ណស្នាក់នៅដែលបញ្ជាក់ថានាងគឺជាដៃគូរបស់ជនជាតិសហភាពអឺរ៉ុប។ ជាមួយនឹងកាតនោះ នាងអាចធ្វើដំណើរជាមួយអ្នកដោយគ្មានទិដ្ឋាការទៅកាន់រដ្ឋសមាជិក EU/EEA ទាំងអស់ (រួមទាំងចក្រភពអង់គ្លេស ដរាបណាវានៅតែជារដ្ឋសមាជិក) និងប្រទេសស្វីស។ យូរៗទៅ អ្នកក៏អាចត្រលប់ទៅបែលហ្ស៊ិកវិញជាមួយគ្នា ដែលបែលហ្ស៊ិកនឹងមិនអាចដាក់ច្បាប់អន្តោប្រវេសន៍ ឬការធ្វើសមាហរណកម្មជាតិរបស់ខ្លួនលើអ្នកបានទៀតទេ។ ផ្លូវក្រោយនេះត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាផ្លូវរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។

ធនធាន និងតំណមានប្រយោជន៍៖

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?uri=celex: 32004L0038 (ភាសាសហភាពអឺរ៉ុបផ្សេងៗ) 

http://europa.eu/youreurope/ពលរដ្ឋ/ការធ្វើដំណើរ/ការចូល-ចេញ/non-eu-family/index_nl.htm (ភាសាសហភាពអឺរ៉ុបផ្សេងៗ)

http://europa.eu/youreurope/ពលរដ្ឋ/លំនៅដ្ឋាន/គ្រួសារ-សិទ្ធិលំនៅឋាន/មិនមែនជាប្រពន្ធ-ប្តី-កូន/index_en.htm (ភាសាសហភាពអឺរ៉ុបផ្សេងៗ)

http://ec.europa.eu/dgs/កិច្ចការផ្ទះ / អ្វីដែលយើងធ្វើ /គោលនយោបាយ/ព្រំដែន និងទិដ្ឋាការ/visa-policy/index_en.htm (ភាសាអង់គ្លេស)

www.buitenlandsepartner.nl 

– – http://belgie-route.startpage.nl/

- http://extranjeros.empleo.gob ។es/es/InformacionInteres/ដំណើរការព័ត៌មាន/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(ភាសាអេស្ប៉ាញ)

- http://www.exteriores.gob ។es/Embajadas/BANGKOK/en/InformacionParaExtranjeros/ទំព័រ/VisadosDeLargaDuracion។aspx (អេស្ប៉ាញ អង់គ្លេស)

 

6 Responses to “ផ្លាស់ទៅអេស្ប៉ាញ និងទិដ្ឋាការសម្រាប់មិត្តស្រីថៃរបស់ខ្ញុំ”

  1. លោក Rob V. និយាយឡើង

    ប្រសិនបើខ្ញុំបានខកចិត្តនរណាម្នាក់ដោយសារតែខ្ញុំធ្លាប់មិនបានផ្តល់នូវតំណភ្ជាប់ផ្ទាល់ទៅកាន់ប្រភពទាំងអស់ ... នោះជាផ្នែកមួយដោយសារតែខ្ញុំបានធ្វើវាពីការចងចាំ។ អ្នកអានដែលរិះគន់ដោយធម្មជាតិចង់បានឯកសារយោងប្រភពពិតប្រាកដ ដូច្នេះនៅទីនេះវាគឺ៖

    ពី Foreignpartner.nl ខ្ញុំបានដកស្រង់មេធាវីចូលនិវត្តន៍ Prawo (G. Adang)៖
    “នៅឯក្រសួងការបរទេសនៅទីក្រុងម៉ាឌ្រីដ ពួកគេដឹងយ៉ាងច្បាស់អំពីបទប្បញ្ញត្តិរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។
    ស្ថានកុងស៊ុលមិនមានទេ ហើយនិយោជិតរបស់ពួកគេត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលមិនល្អ និង/ឬធ្វើការជាមួយការប្តេជ្ញាចិត្តជាភាសាឡាតាំង។
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    ថាពួកគេដឹងពីរបៀបដែលវាគួរតែត្រូវបានធ្វើនៅក្នុង Madrid:
    «អេស្ប៉ាញ​ជា​ជម្រើស​ល្អ​ជា​ប្រទេស​ដំបូង​គេ​ដែល​មាន​លំនៅឋាន​ចាប់​តាំង​ពី​ប្រទេស​នោះ​គោរព​តាម​ច្បាប់​បន្ទាប់​ពី​មាន​ការ​កាត់​ទោស​ពី​តុលាការ​អឺរ៉ុប»។ - G. Adang
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    - ដោយយោងលើសំណុំរឿង C-157/03 នៅតុលាការសហភាពអឺរ៉ុប៖
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    ជាអកុសល បទពិសោធន៍នៃរបៀបដែលអ្វីៗនៅស្ថានទូតអេស្បាញប្រចាំនៅបឹងកេងកង ច្រើនតែខុសក្នុងការអនុវត្ត វាគ្រាន់តែជាបញ្ហានៃការស្វែងរកប្រធានបទអំពីប្រទេសអេស្ប៉ាញនៅក្នុងវេទិកា 'ទិដ្ឋាការ និងអន្តោប្រវេសន៍ទៅកាន់ប្រទេសផ្សេងទៀត' នៅលើ ThaiVisa ។ បន្ទាប់មកនឹងមានប្រធានបទប្រហែលដប់ ដែលខ្ញុំនឹងមិននិយាយនៅទីនេះ។

    នេះសម្រាប់រូបភាពពេញលេញបន្ថែមទៀត ប្រភពចម្បង និងការងារយោងគឺជាការពិតណាស់ សេចក្តីណែនាំរបស់ EU 2004/38 និងព័ត៌មានរបស់ក្រសួងអន្តោប្រវេសន៍អេស្ប៉ាញ (ដែលគួរអនុវត្តយ៉ាងត្រឹមត្រូវនូវកិច្ចព្រមព្រៀង EU ទាំងនេះ)។ បទពិសោធន៍ជាក់ស្តែងកាលពីម្សិលមិញប្រហែលជាហួសសម័យហើយនៅថ្ងៃនេះ។

  2. លោក Jasper និយាយឡើង

    សំណួរបន្ថែមចំពោះរ៉ននី៖ ខ្ញុំចង់ទៅផ្លូវដូចគ្នា ហើយខ្ញុំរៀបការហើយ។ អាពាហ៍ពិពាហ៍ក៏ត្រូវបានទទួលស្គាល់នៅប្រទេសហូឡង់ ប្រពន្ធខ្ញុំថែមទាំងបានទទួល BSN ទៀតផង។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមានឯកសារផ្លូវការនៃការទទួលស្គាល់នោះទេ - វាមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ នេះបើយោងតាមមន្ត្រី។
    ដូច្នេះ តើ​ភស្តុតាង​សម្រាប់​អាជ្ញាធរ​អេស្បាញ​គួរ​មាន​អ្វីខ្លះ?

    • លោក Rob V. និយាយឡើង

      បន្ថែមពីលើការចុះឈ្មោះវាជាមួយសាលាក្រុងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក អ្នកអាចមានអាពាហ៍ពិពាហ៍បរទេសបំប្លែងទៅជាអាពាហ៍ពិពាហ៍ហូឡង់ដោយចុះឈ្មោះវាជាមួយនាយកដ្ឋាន Landelijke Taken ។ នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​ក្រុង​ឡាអេ។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​អាច​ទទួល​បាន​ចំរាញ់​ពី​ហូឡង់​ពី​អាពាហ៍ពិពាហ៍ ប៉ុន្តែ​សុំ​មួយ​សម្រាប់​ប្រើ​ជា​អន្តរជាតិ។

      ជា​ការ​ពិត​ណាស់ តាម​ទ្រឹស្ដី ឯកសារ​អាពាហ៍​ពិពាហ៍​របស់​ថៃ​គួរ​តែ​គ្រប់​គ្រាន់ (បូក​រួម​ទាំង​ការ​បក​ប្រែ​ដែល​ទទួល​ស្គាល់ និង​ការ​ធ្វើ​ច្បាប់)។ មានឱកាសល្អដែលអេស្បាញនឹងសុំខុសដើម្បីរកភស្តុតាងដែលថាអាពាហ៍ពិពាហ៍នេះត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយហូឡង់។ ការដកស្រង់អន្តរជាតិហូឡង់បែបនេះពិតជាគ្រប់គ្រាន់ ប៉ុន្តែតាមពិតការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់នៃឯកសារថៃដោយស្ថានទូតហូឡង់គឺមានច្រើនជាងមួយអាចស្នើសុំបាន (ដែលការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់របស់ហូឡង់បញ្ជាក់ពីភាពត្រឹមត្រូវនៃការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់របស់ថៃ MinBuZa ស្ថានទូតអេស្ប៉ាញអាចធ្វើវាបាន។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ) ខ្លួនអ្នក) ។

      ប្រសិនបើអ្នករៀបការនៅប្រទេសហូឡង់ អ្នកពិតជាអាចទទួលបានប្រភពពីសាលាក្រុងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។

      Ps: Ronny និងខ្ញុំមិនមែនជាមនុស្សដូចគ្នាដូចខ្ញុំដឹងទេ! 555 😉

  3. Daniel M. និយាយឡើង

    ជាមួយនឹងការឆ្លើយតបចុងក្រោយពី Rob V. ពន្លឺពណ៌ទឹកក្រូចភ្លឺនៅក្នុងក្បាលរបស់ខ្ញុំ៖

    "ការដកស្រង់របស់ហូឡង់នៃអាពាហ៍ពិពាហ៍សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ជាអន្តរជាតិ"

    ខ្ញុំ​មិន​យល់​អំពី​បញ្ហា​នេះ​ទេ ហើយ​សញ្ញា​សួរ​មួយ​ចំនួន​កើត​មាន​ចំពោះ​ខ្ញុំ។

    ខ្ញុំ​ខ្លួន​ឯង​បាន​រៀប​ការ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ជាង​៤​ឆ្នាំ​មក​ហើយ ហើយ​អាពាហ៍​ពិពាហ៍​របស់​ខ្ញុំ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ប្រទេស​បែលហ្សិក។
    ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំបានរស់នៅជាមួយខ្ញុំនៅប្រទេសបែលហ្ស៊ិកអស់រយៈពេល 4 ឆ្នាំ ហើយមានប័ណ្ណ F (អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណសម្រាប់អ្នកមិនមែនជាបែលហ្ស៊ិក)។

    ឧបមាថាខ្ញុំធ្វើចំណាកស្រុកទៅប្រទេសអេស្បាញ តើខ្ញុំក៏ត្រូវដាក់ពាក្យសុំការដកស្រង់ចេញពីអាពាហ៍ពិពាហ៍សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ជាអន្តរជាតិដែរ បើទោះបីជាមានចលនាមនុស្ស និងទំនិញនៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុបដោយឥតគិតថ្លៃក៏ដោយ?
    ប្រសិនបើអាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រូវបានចុះបញ្ជីនៅក្នុងប្រទេសសហភាពអឺរ៉ុបរបស់អ្នក នោះវាអនុវត្តចំពោះសហភាពអឺរ៉ុបទាំងមូលមែនទេ?
    នៅប្រទេសបែលហ្សិក ក៏មានវិញ្ញាបនបត្រសមាសភាពគ្រួសារផងដែរ។ មិនគ្រប់គ្រាន់ទេ?

    ទាំងនេះ​ជា​សំណួរ​ដែល​ខ្ញុំ​សួរ​ដែល​ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ចម្លើយ​ចំពោះ​ខ្លួនឯង។ ប៉ុន្តែខ្ញុំយល់ថាវាមានប្រយោជន៍ក្នុងការគិតអំពីរឿងនោះ។

    • លោក Rob V. និយាយឡើង

      ដានីយ៉ែលជាទីគោរព អ្នកពិតជាត្រូវមើលរឿងទាំងនេះដោយឡែកពីគ្នា។

      1) ដើម្បីដោះស្រាយនៅក្រោមច្បាប់របស់សហភាពអឺរ៉ុបជាមួយដៃគូថៃរបស់អ្នកក្រោមច្បាប់ដែលអាចបត់បែនបាន (រួមទាំងទិដ្ឋាការ Schengen ប្រភេទ C ដោយឥតគិតថ្លៃ) សម្រាប់ថ្ងៃឈប់សម្រាក ឬការធ្វើអន្តោប្រវេសន៍ អាពាហ៍ពិពាហ៍ដែលមានសុពលភាពស្របច្បាប់គឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ។ តម្រូវការតែមួយគត់ដែលកំណត់ដោយ EU នៅក្នុងសេចក្តីបង្គាប់ 2004/34 គឺថាអាពាហ៍ពិពាហ៍/ឯកសារទាំងនេះមិនត្រូវមានការក្លែងបន្លំឡើយ។ ដើម្បីកំណត់ថាឯកសារទាំងនោះពិតជាមានសណ្តាប់ធ្នាប់ រដ្ឋជាសមាជិកអាចស្នើសុំការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ (ក្រសួងការបរទេសថៃ និងស្ថានទូតអឺរ៉ុបពាក់ព័ន្ធក្នុងប្រទេសថៃ ដែលបញ្ជាក់ពីការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់របស់ក្រសួងការបរទេសសម្រាប់ភាពត្រឹមត្រូវ) បូកនឹងការបកប្រែជាផ្លូវការនៅក្នុង ភាសាដែលរដ្ឋសមាជិកយល់។ នៅក្នុងការអនុវត្ត ស្ថានទូតអេស្ប៉ាញមិនពេញចិត្តនឹងរឿងនេះទេ ទោះបីជាប្រជាជននៅទីក្រុងម៉ាឌ្រីដដឹងយ៉ាងច្បាស់អំពីរបៀបដែលអ្វីៗគួរដំណើរការក៏ដោយ។ អេស្ប៉ាញ​ចង់បាន​ក្រដាស​ផ្លូវការ​មួយ​ដែល​បង្ហាញ​ថា​អាពាហ៍ពិពាហ៍​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​និង​ទទួល​ស្គាល់​ក្នុង​ប្រទេស​របស់​សហភាព​អឺរ៉ុប។ ពួកគេពិតជាមិនគួរសួរទេ។ ការសហការជាមួយនឹងការបំពាន ឬភាពល្ងង់ខ្លៅរបស់ការិយាធិបតេយ្យនេះ ជាធម្មតាជាដំណោះស្រាយជាក់ស្តែងបំផុត។

      2) ជនជាតិហូឡង់អាចស្ម័គ្រចិត្ត (តាមជម្រើស) បំប្លែងអាពាហ៍ពិពាហ៍បរទេសទៅជាវិញ្ញាបនបត្រហូឡង់។ នេះត្រូវបានធ្វើតាមរយៈ Landelijke Taken នៅទីក្រុងឡាអេ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចទទួលបានការដកស្រង់នៅប្រទេសហូឡង់យ៉ាងងាយស្រួលតាមរយៈ Landelijke Taken ឬភាសាអង់គ្លេស/ពហុភាសាអន្តរជាតិ។ អ្នក​មិន​ត្រូវ​ទៅ​តាម​ដាន​ច្បាប់​ថ្មី​ពី​ប្រទេស​ថៃ​ទៀត​ទេ។ អេស្ប៉ាញពេញចិត្តនឹងការដកស្រង់អាពាហ៍ពិពាហ៍ហូឡង់នេះ។

      “បន្ទាប់ពីការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ អ្នកអាចមានប័ណ្ណសាធារណៈបរទេសដែលបានចុះបញ្ជីជាមួយនាយកដ្ឋាន Landelijke Taken នៃក្រុងឡាអេ។ (…) ប័ណ្ណបរទេសស្របច្បាប់បានមកពីការចុះឈ្មោះក្នុងបញ្ជីអត្រានុកូលដ្ឋានរបស់សាលាក្រុងឡាអេ។ អត្ថប្រយោជន៍នៃការនេះគឺថាអ្នកតែងតែអាចស្នើសុំច្បាប់ចម្លង និងដកស្រង់ចេញពីក្រុងឡាអេ។ ក្នុង​ករណី​នោះ អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ទៅ​សុំ​ប័ណ្ណ​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ម្ដង​ទៀត​ទេ ហើយ​ត្រូវ​ធ្វើ​ឱ្យ​ស្រប​ច្បាប់។ ”

      ប្រភព:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) ប្រសិនបើអ្នកត្រូវបានចុះឈ្មោះជាអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ អ្នកត្រូវតែរាយការណ៍អំពីអាពាហ៍ពិពាហ៍បរទេសទៅកាន់សាលាក្រុងរបស់អ្នក។ សាលាក្រុងមិនចេញការដកស្រង់ចេញពីរឿងនេះទេ។

      "តើអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ទេ? បន្ទាប់មកអ្នកត្រូវតែចុះឈ្មោះអាពាហ៍ពិពាហ៍ ឬភាពជាដៃគូដែលបានចុះបញ្ជីនៅបរទេសនៅក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យកំណត់ត្រាផ្ទាល់ខ្លួនក្រុង (BRP)។ តើអ្នករស់នៅក្រៅប្រទេសជាជនជាតិហូឡង់ទេ? បន្ទាប់មកនេះមិនអាចទៅរួចទេ”

      ប្រភព: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      ដូច្នេះ ប្រសិនបើអ្នកជាជនជាតិហូឡង់ រស់នៅក្នុងប្រទេសបែលហ្សិក ជាមួយប្រពន្ធជាជនជាតិថៃ លេខ 3 មិនអនុវត្តចំពោះអ្នកទេ។ យោងតាមកិច្ចព្រមព្រៀងអ៊ឺរ៉ុប រាល់អាពាហ៍ពិពាហ៍ដែលមានសុពលភាពស្របច្បាប់ត្រូវតែទទួលស្គាល់ទូទាំងសហភាពអឺរ៉ុប រដ្ឋសមាជិកអឺរ៉ុបដំបូងគេដែលបញ្ចប់ ឬចុះឈ្មោះអាពាហ៍ពិពាហ៍នេះ (ប្រសិនបើរៀបការនៅក្រៅអឺរ៉ុប) ពិតណាស់អាចស៊ើបអង្កេតអាពាហ៍ពិពាហ៍ប្រកបដោយភាពងាយស្រួល ពីព្រោះអាពាហ៍ពិពាហ៍ក្លែងបន្លំគឺពិតជាមិនត្រូវបានទទួលយកទេ។ មន្ត្រី​អេស្បាញ​ផ្សេងៗ​នៅ​ស្ថានទូត​នៅ​បឹងកេងកង​ខ្លះ​មាន​បញ្ហា​បន្តិចបន្តួច​ចំពោះ​ច្បាប់​ទាំង​នោះ…

  4. Youri Janssen និយាយឡើង

    ជំរាបសួរ,

    ចម្លែក​អី​ដែល​ខ្ញុំ​អាន​នេះ​ជា​លើក​ដំបូង! គិតថានេះអនុវត្តតែលើទ្វីបអាហ្រ្វិកប៉ុណ្ណោះ។ អ្វី​ដែល​សំខាន់​បំផុត​នោះ​គឺ​គូស្នេហ៍​អាច​នៅ​ជាមួយ​គ្នា​មិន​ថា​មាន​បញ្ហា​អ្វី​ឡើយ។
    ខ្ញុំ​ខ្លួន​ឯង​គិត​ថា​ច្បាប់​ទាំង​នេះ​មិន​សម​ហេតុ​ផល​ទេ ព្រោះ​វា​មាន​សុពលភាព​សម្រាប់​ប្រទេស​មួយ និង​មិន​សម្រាប់​ប្រទេស​ផ្សេង​ទៀត​ទេ។ ការនិយាយលាក់ពុតរបស់រដ្ឋាភិបាលពិតប្រាកដ។

    ប្រសិនបើអ្នក និងមនុស្សជាទីស្រលាញ់របស់អ្នកត្រូវផ្លាស់ទៅប្រទេសផ្សេង ខ្ញុំសុខចិត្ត
    សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរទៅកាន់ប្រទេសអេស្ប៉ាញ បារាំង បែលហ្សិក អាល្លឺម៉ង់ និងហូឡង់ តំណភ្ជាប់ខាងក្រោមអាចជួយអ្នកក្នុងការធ្វើដំណើររបស់អ្នក។

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    មានប្រទេសជាច្រើនដែលត្រូវបានផ្តល់ដោយក្រុមហ៊ុន ប៉ុន្តែអ្នកអាចអានវាពីគេហទំព័រ។ វាជាក្រុមហ៊ុនដ៏ល្អដែលថែរក្សាអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងឱ្យបានរហ័ស និងស្អាត។ ពិតជាមានតម្លៃក្នុងការពិនិត្យមើលគេហទំព័រសម្រាប់សេវាកម្ម Smaragd Express ផ្សេងទៀត។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។