Tino Kuis អានកាសែត; តើអ្នកកំពុងអានជាមួយគ្នាទេ? (ការចាត់តាំងឡើងវិញ)
ជារៀងរាល់ព្រឹកនៅម៉ោងដប់ពីរកន្លះ យុវជនម្នាក់នាំកាសែតពីរមកខ្ញុំ បាងកកប៉ុស្តិ៍ និងភាសាថៃ ម្តេចន ('mati' មានន័យថា 'ការគិត, ចំណេះដឹង' និង 'chon' មានន័យថា 'មនុស្ស' ដូច្នេះ 'សំឡេងប្រជាជន') ។ គាត់តែងតែដាក់ពួកវានៅចន្លោះរនាំងនៃរបង ហើយខ្ញុំត្រូវយកវាឡើងយ៉ាងលឿន បើមិនដូច្នេះទេពួកគេនឹងមានភ្លៀងធ្លាក់។ ខ្ញុំតាំងលំនៅក្នុងសួនច្បារ បំភ្លឺបំពង់ និងស្លឹកតាមកាសែត។ អានជាមួយគ្នានៅក្នុង ម្តេចន.
ទំព័រមុខ
ទំព័រមុខ វាយលុកអារម្មណ៍ខ្ញុំភ្លាមៗ៖ ដូចក្នុងកាសែតថៃទាំងអស់ដែរ វាជារូបភាពច្របូកច្របល់នៃរូបភាព និងចំណងជើងដ៏ធំគួរឲ្យទាក់ទាញជាមួយនឹងពណ៌ឥន្ទធនូ។ ខ្ញុំទើបតែយល់ចំណងជើងកាសែតមួយភ្លែតប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះនិយាយ និងសរសេរ អត្ថបទគឺពោរពេញដោយពាក្យស្លោក និងអក្សរកាត់។ ខ្ញុំត្រូវការថាមពលច្រើនដើម្បីយល់ពីចំណងជើងទាំងនោះ។
ដំបូងខ្ញុំមើលថាតើប្រធានបទអ្វីខ្លះត្រូវបានគ្របដណ្តប់; ជាធម្មតាមានព័ត៌មានក្នុងស្រុកចំនួនដប់ និងស្ទើរតែគ្រប់ពេល។ ខ្ញុំស្កេនចំណងជើង អានអត្ថបទតូចមួយខាងក្រោម (បន្ទាប់មកវាបញ្ជូនបន្តទៅទំព័របន្តទៀត) ហើយសម្រេចចិត្តថាតើខ្ញុំចង់អានបន្តឬអត់។
ខ្ញុំនឹងបដិសេធមិនឱ្យមានការបង្ហូរឈាមបន្ថែមទៀតអំពីយន្តហោះដែលបានកំណត់អតីតព្រះសង្ឃ Wirapol; ដូចគ្នានេះដែរចំពោះរបាយការណ៍អំពីភ្លើងឆេះនៅខេត្ត Nonthaburi បញ្ហាជាមួយជនជាតិរុស្ស៊ីនៅភូកេត ការចាប់ផ្តើមឡើងវិញនៃការសម្លាប់និងការបំផ្ទុះគ្រាប់បែកនៅយ៉ាឡា៖ ពួកគេពិតជាមិនចាប់អារម្មណ៍ខ្ញុំទេ។
ខ្ញុំនឹងអានបន្តិចទៀតអំពីបញ្ហាការបំពុលស្រូវ ប៉ុន្តែជាអកុសលវាពាក់ព័ន្ធនឹងបញ្ហានយោបាយច្រើនជាងបញ្ហាខ្លួនឯង។ អូបាទ ហើយបន្ទាប់មកមានអ្វីមួយអំពីតារាចម្រៀង ឃាតកម្មមួយផ្សេងទៀត និងអំពីសាកលវិទ្យាធិការនៃ 'សកលវិទ្យាល័យសន្តិភាពពិភពលោក' ដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ ដែលបានផ្តល់ 'សញ្ញាបត្រកិត្តិយស' ទទេ។
ទំព័រ 2
បន្តទៅ ទំព័រទីពីរដែលខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍បំផុត ហើយជាញឹកញាប់អានទាំងស្រុង។ នៅផ្នែកខាងលើនៃវិចារណកថាមួយ ថ្ងៃនេះមានចំណងជើងថា "អង្ករ និងពាក្យចចាមអារ៉ាម" (ជាមួយពាក្យថា "ខ្វាវក្វាវឡៅ") ពិភាក្សាអំពីតួនាទីរបស់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមក្នុងការផ្សព្វផ្សាយព័ត៌មានអំពីការបំពុលស្រូវ រួចអំពាវនាវឱ្យរដ្ឋាភិបាលចាត់វិធានការឥឡូវនេះ។ ទីបំផុតធ្វើអ្វីមួយដែលមានអត្ថន័យជាមួយអង្កររាប់លានតោនដែលកំពុងរលួយក្នុងឃ្លាំង។
នេះរួមបញ្ចូលទាំងអត្ថបទមួយចំនួនលើប្រធានបទមួយ ដែលតែងតែមានទម្រង់នៃការស្តាប់ភាគីទាំងពីរ។ អំពីស្រូវម្តងទៀត ក្មេងប្រុស ក្មេងប្រុស ឥឡូវនេះ ប្រព័ន្ធបញ្ចាំស្រូវ៖ មួយដុំពីលោកស្រី យីងឡាក់ រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងកសិកម្ម អ្នកសិក្សា ប្រតិបត្តិករម៉ាស៊ីនកិនស្រូវ និងនរណាម្នាក់មកពីអង្គការកសិករ។ ផ្តល់ព័ត៌មាន ប៉ុន្តែម្នាក់ៗប្រាប់រឿងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ ហើយស្ទើរតែមិននិយាយអំពីអំណះអំណាងរបស់ភាគីម្ខាងទៀត។ តើមនុស្សស្តាប់គ្នាទេ?
ទំព័រ 3
Op ទំព័រទី ១ មតិលើប្រធានបទនយោបាយបច្ចុប្បន្ន តើអ្នកយល់យ៉ាងណាដែរ? ត្រូវហើយអង្ករ។ រូបភាពដែលសភាកប់ក្រោមបាវអង្ករ។ អង្ករគឺជាផ្នែកមួយដ៏សំខាន់នៃវប្បធម៌ថៃ។
ទំព័រ ៨២-១០៤
ទំព័រ 4 សង្គមផ្តល់ព័ត៌មាន ការសម្តែងដោយសមាជិកនៃគ្រួសាររាជវង្ស ពិធីបុណ្យ ជាញឹកញាប់ជាមួយនឹងចរិតលក្ខណៈសង្គមច្រើនជាង (សប្បុរសធម៌ ការប្រកួតសាលា។ល។) រូបថតក្រុមជាច្រើន។ ខ្ញុំរំលង។
Op ទំព័រទី ១ មានអត្ថបទមួយចំនួនដែលមានការវិភាគលើប្រធានបទផ្សេងៗ។ ថ្ងៃនេះអំពីការគេចពន្ធលើរថយន្តថ្លៃៗ សកម្មភាពក្នុងសភា ឬជាភាពស្ងៀមស្ងាត់ស្លាប់នៅទីនោះ (ប៉ុន្តែការរំពឹងទុកនៃការបាញ់កាំជ្រួចនៅពេលដែលសភាបើកដោយច្បាប់លើកលែងទោសនៅដើមខែសីហា) និងឃ្លីបសំឡេងដ៏ល្បីល្បាញជាមួយថាក់ស៊ីន និងឧត្តមសេនីយ៍នៅហុង។ គង់. ថ្លៃឈ្នួលចាស់។
ទំព័រ 8 ទីបំផុតផ្តល់ព័ត៌មាន 'ខេត្ត' មួយចំនួន ខ្ញុំចូលចិត្តអានរឿងនោះ។ អំពីក្រមា 'ថ្នាំឬថ្នាំ?', និងការកាប់ដើមក្រទមទាំងនោះ។ 'អាក្រក់ណាស់' អត្ថបទដកដង្ហើមធំ 'យើងនឹងត្រូវនាំចូលឱសថទាំងនោះឆាប់ៗនេះ។ អំពីជំងឺគ្រុនឈាមនៅភូមិឥសាន្តខាងត្បូងជាដើម។ សារខ្លីៗ ដ៏មានអានុភាព ដូចលោក Dick ដែរ។
នៅទំព័រទី 9 រឿងអំពីការជំរុញមនុស្សយន្តក្នុងវិស័យកសិកម្ម។
ទំព័រ 10 ត្រូវបានគេហៅថា "គុណភាពនៃជីវិត" ។ សព្វថ្ងៃនេះអំពីគុណភាពនៃទឹកពីម៉ាស៊ីនចែកចាយទឹក (1 ក្នុងចំណោម 3 នឹងមិនល្អទេដោយសារតែការថែទាំមិនគ្រប់គ្រាន់នៃតម្រងនិងបែបនេះ) និងអំពីជំងឺបេះដូង។
ទំព័រ 11 ជាថ្មីម្តងទៀតការយល់ឃើញអំពីនយោបាយក្នុងស្រុកអ្នកនឹងត្រូវបានគេបោះបង់ស្លាប់ជាមួយពួកគេ។
ដកដង្ហើម
ដល់ពេលដកដង្ហើមហើយ។ នេះ។ 5 ទំព័រចុងក្រោយ មានរឿងវែងៗ ជាការតាមដានចំណងជើងនៅទំព័រមុខ។ ពួកវាមានភាពស្រពិចស្រពិល ដែលជាការរាប់បញ្ចូលការពិត។ អ្នកកាសែតថៃជឿថា អ្នកគួររាយការណ៍ព័ត៌មានដោយទទេ ដូចជារបាយការណ៍ដោយគ្មានការពន្យល់ ឬការវិភាគ។
សម្រង់ច្រើន អ្នកកាសែតជាផ្លូវមួយ។ លោក Jansen បាននិយាយបែបនេះ….” "លោកស្រី Pietersen បាននិយាយថា…." អ្នកនាំពាក្យប៉ូលិសបានបញ្ជាក់ថា…” “យីងឡាក់បានឆ្លើយ…” អ្នកយល់ហើយ។ ខ្ញុំគិតថាមិនមានអ្នកណាអាននោះទេ ខ្ញុំអានម្តង។ អាហាររឹង។ ដល់ពេលដាក់បំពង់ថ្មី។
សំណួរទីពីរ; យើងស្ទើរតែនៅទីនោះ
បន្ទាប់មកផ្នែកទីពីរ យើងជិតដល់ហើយ។ ដំបូង បីទំព័រ មានព័ត៌មានសេដ្ឋកិច្ចក្នុងស្រុក និងបរទេសពេញលេញដោយស្មើភាព។ ខ្ញុំមើលអត្រាប្តូរប្រាក់បាតធៀបនឹងប្រាក់អឺរ៉ូ៖ ៤០.២៥។ នោះជាការល្អ។ ថ្ងៃនេះវាគឺ 40.25 ។ ខ្ញុំនឹងរៀបចំផែនការ។
លោក Dan ទំព័រមួយ។ អំពីអនាគតនៃក្របខ័ណ្ឌ English Premier League និងលើសពីនេះ។ ពីរទំព័រ លើបញ្ហាអប់រំ។ រដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងអប់រំថ្មី Chaturon (បុរសនេះជាអ្នកប្រយុទ្ធទ័ពព្រៃ (កុម្មុយនិស្ត) នៅភ្នំភាគខាងជើងនៅចុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ XNUMX) និយាយអំពីការក្លែងបន្លំក្នុងការប្រឡង និងកម្មវិធីអប់រំថ្មី ដើម្បីជំរុញប្រទេសថៃឱ្យចូលទៅក្នុងសន្ទុះនៃប្រជាជាតិនានា។
ទំព័ររបស់ស្ត្រី អំពីអាហារ ម៉ូដ និងនាឡិកា, ទំព័រមួយ។ អំពីរថយន្ត និងហោរាសាស្ត្រ (ខ្ញុំជា Pisces ទើបតែបានមើល។ វានឹងមិនដំណើរការជាមួយស្ត្រីនិងតួលេខសំខាន់ៗទេ (?) ហើយសមាជិកគ្រួសារមកខ្ចីលុយនោះត្រូវហើយនោះជាអតីតរបស់ខ្ញុំ!) .
ទីបំផុត ទំព័រមួយនៃព័ត៌មានបរទេស, កូនប្រសារបស់កាសែត (ប៉ុន្តែមុននោះខ្ញុំបានអាន បាងកកប៉ុស្តិ៍), លើកនេះអំពីកុមារ 21 នាក់ដែលបានស្លាប់ដោយសារការពុលអាហារនៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា អំពីវត្ថុអនុស្សាវរីយ៍នៅទីក្រុងតូក្យូសម្រាប់កំណើតរបស់កូនរបស់ William និង Kate អំពីត្រីដ៏ធំដែលសម្លាប់នៅលើឆ្នេរមួយក្នុងប្រទេសម៉ិកស៊ិក អំពីអ្នកផ្សាយព័ត៌មាន Snowden អំពីកាំភ្លើងនៅភាគខាងជើង - កប៉ាល់កូរ៉េបានចូលចតនៅប៉ាណាម៉ា អំពីការបើក Legoland ក្នុងប្រទេសម៉ាឡេស៊ី និងការប្រើប្រាស់គ្រឿងបន្លាស់ពីរថក្រោះសូវៀតចាស់នៅអ៊ុយក្រែនសម្រាប់ការហ្វឹកហាត់កម្លាំង។ (ពីរថ្ងៃក្រោយមក មានរឿងល្អមួយនៅលើទំព័រនេះ អំពីវីរបុរសរបស់ខ្ញុំ ណិលសុន ម៉ាន់ដេឡា)
ពីរទំព័រចុងក្រោយ ត្រូវបានឧទ្ទិសដល់កីឡា វគ្គសិក្សា Muay Thai និងការប្រកួតក្នុងស្រុក និងបរទេសធំៗ។
នៅថ្ងៃខ្លះមានផ្នែកផ្សេងទៀតដូចជាផ្នែកអក្សរដែលមានរឿងវែងស្អាតដែលមិនហើរចេញពីផ្កាភ្លើងតែមួយ ផ្នែកកុមារ ផ្នែកអាហារជាដើម។
ចំណាប់អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំចំពោះកាសែត
កាសែតដ៏រឹងមាំ គួរឱ្យទុកចិត្ត និងពេញលេញ ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកភ្ញាក់ផ្អើល ឬដាស់អ្នកឱ្យភ្ញាក់នោះទេ។ ទំព័រមុខដែលគួរឱ្យស្អប់ លើសពីនេះ ជារឿយៗ ភាសាដ៏ថ្លៃថ្នូរដែលគ្រូរបស់ខ្ញុំនិយាយថា ពិបាកសម្រាប់ 'ភាសាថៃមធ្យម' (និងខ្ញុំផងដែរ) ធ្វើតាម។ គ្មានការរំភើបទេ ឧក្រិដ្ឋកម្មតិចតួច (នៅទីនេះ ថៃ រ័ត្ន សម្លេងលើស; រូបភាព) ។ ជាអកុសល សារព័ត៌មានស៊ើបអង្កេតពិតប្រាកដតិចតួច។ សម្លេងគឺអព្យាក្រឹត ខ្ញុំមិនអាចរកឃើញថាគ្មានមនោគមវិជ្ជាទេ។
ប្លង់គឺច្បាស់ និងតែងតែដូចគ្នា ដូច្នេះអ្នកអាចរកមើលបានយ៉ាងលឿនតាមរយៈកន្លែងដែលចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកស្ថិតនៅ។ ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មតិចតួច 6 នៃទំព័រសរុប 24 (ក្នុងនោះ 3 ទំព័រជាប់គ្នាត្រូវបានចាត់ថ្នាក់) ហើយនៅសល់បានផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងស្អាតនៅលើកាសែតដែលនៅសល់។ ប្រសិនបើអ្នកអានកាសែតនេះជាទៀងទាត់ អ្នកនឹងទទួលព័ត៌មានបានល្អអំពីព័ត៌មានក្នុងស្រុក (ប៉ុន្តែតិចជាងច្រើនអំពីព័ត៌មានបរទេស) និងប្រធានបទផ្សេងៗទៀត។ សម្រាប់រៀងៗខ្លួន។
ការពិតមួយចំនួនអំពីកាសែតថៃ
- ថៃ រ័ត្នចរាចរប្រហែល 1 លាននាក់ ការយកចិត្តទុកដាក់ច្រើនចំពោះគ្រោះថ្នាក់ និងឧក្រិដ្ឋកម្ម តែងតែជាសាកសពនៅលើទំព័រមុខ ប្រជាជននិយម។
- ព័ត៌មានប្រចាំថ្ងៃ, ចរាចរជិត 600.000, ប្រជាភិថុតិដូចថៃរ័ត្ន ប៉ុន្តែបទល្មើសតិចជាង។
- កាសែតទាំងពីរខាងលើត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ XNUMX នៅពេលដែលឧត្តមសេនីយ៍បានគ្របដណ្តប់លើឆាកនយោបាយ។ ពួកគេទាំងពីរគឺជាអ្នកបង្កើត។
- ខាវ សុដបោះពុម្ពដែលមិនស្គាល់ សេរីជាងបន្តិច ផ្តោតលើបរិស្ថាន និងសិទ្ធិមនុស្ស។
- មក ឆាដ លូកាទាមទារការចរាចរចំនួន 850.000 ដែលមានលក្ខណៈអភិរក្ស ភាគច្រើនសម្រាប់អ្នកជំនួញ និងវណ្ណៈកណ្តាល។
- ម្តេចន, ចរាចរ 600.000, កាសែតដែលមានគុណភាព, ពីមធ្យមពីសេរីទៅរីកចម្រើន, តម្រូវឱ្យអានសម្រាប់ថ្នាក់បញ្ញា។ កាសែតនេះកើតចេញពីចលនានិស្សិតក្នុងឆ្នាំ១៩៧០ដ៏ចលាចល។
- ប្រៃសណីយ៍ថៃ, ចរាចរ 30.000, កាសែតប្រចាំថ្ងៃរីកចម្រើនបំផុត។
- ណាវ ណាបោះពុម្ព 300.000, រីកចម្រើន។
ចរាចរ ៣លាន តម្លៃ ១០បាត
ចរាចរសរុបនៃកាសែតថៃទាំងអស់រួមគ្នាមានច្រើនជាង 3 លាន (ប្រទេសហូឡង់: 1.6 លាន ដោយមិនរាប់បញ្ចូល ស្តោះទឹកមាត់ en ម៉េត្រូ) កាសែតច្រើនតែមាននៅទីសាធារណៈ នៅក្នុងបន្ទប់រង់ចាំ ហាងកាត់សក់ សាលារៀន និងក្នុង សាឡាត់ ស្ទើរតែគ្រប់ភូមិ។ល។ គេប៉ាន់ប្រមាណថា ទស្សនាវដ្ដីនីមួយៗត្រូវបានអានដោយមនុស្សចន្លោះពី ៥ ទៅ ១០នាក់។ ជនជាតិថៃមិនមែនជាអ្នកអានធំទេ ប៉ុន្តែកាសែតមិនមែនទេ។ មនុស្សភាគច្រើនបានអានកាសែតជាប្រចាំយ៉ាងណាក៏ខ្ញុំមិនដឹងដែរ។
កាសែតមួយមានតម្លៃ 10 បាត។ ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបោះពុម្ពគឺពិតជាសេរី មិនដូចទូរទស្សន៍ និងវិទ្យុ ដែលគ្រប់គ្រងយ៉ាងតឹងរ៉ឹងដោយរដ្ឋ និងយោធា។ មានការចាប់ពិរុទ្ធខ្លួនឯងច្រើនណាស់ ជាពិសេសលើប្រធានបទរសើបដូចជាព្រះបរមរាជវាំង។ ចង់ដឹងទេថា កាសែតដែលចេញថ្ងៃនេះ ចេញថ្ងៃស្អែក ចាំមើល។ (វាត្រូវបានគេនិយាយថាមកពីសម័យបុរាណដែលកាសែតចំណាយពេលមួយថ្ងៃដើម្បីទៅដល់តំបន់ឆ្ងាយ) ។ កាសែតភាគច្រើនមានការបោះពុម្ពលើអ៊ីនធឺណិត ខ្ញុំមិនអាចនិយាយច្រើនអំពីរឿងនោះទេ។ នេះ។ ម្តេចន រាប់ប្រហែល 24 ទំព័រ ដែលក្នុងនោះមានតែ 6 ទំព័រជាការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម មិនក្រាស់ពេក និងមិនស្តើងពេក។
De បាងកកប៉ុស្តិ៍ en ប្រជាជាតិនេះ ទាំងពីរមានចរាចរប្រហែល 70.000 ។
នៅ Bandung អ្នកក៏មានកាសែតមួយដែលមានឈ្មោះស្រដៀងគ្នានេះដែរគឺ Pikiran Rakyat ការគិតរបស់ប្រជាជន។ មានអ្វីមួយដែលស៊ីវិល័យអំពីរឿងនោះ។
សូមគោរព Timo វាជាការល្អដែលអ្នកអាចអានកាសែតថៃ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកនៅតែធ្វើដូច្នេះជាមួយនឹងទស្សនៈរបស់ប្រទេសហូឡង់ តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ អ្នកមិនសូវស្គាល់ពីវប្បធម៌ថៃទេ។ កិត្តិយសរបស់ប្រទេសមាននៅទីនេះ។ ពួកគេខុសពីជនជាតិហូឡង់ ហើយជាសំណាងល្អ ពីព្រោះពិភពលោកនឹងក្លាយទៅជាគួរឱ្យធុញបន្តិច
សូមគោរព PIM
តើខ្ញុំគួរឆ្លើយយ៉ាងណាចំពោះ ភីម ជាទីគោរព។ ខ្ញុំមិនចង់អួតពេកទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំមានចំណេះដឹងគ្រប់យ៉ាងអំពីភាសាថៃល្អ។ អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំដឹងពីកន្លែងដែល 'រូបរាងហូឡង់' របស់ខ្ញុំអាចមើលឃើញនៅក្នុងរឿងនេះ។ អរគុណច្រើន។
អត្ថបទគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ Tony ។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ខ្ញុំឆ្ងល់ថាតើតួលេខចុងក្រោយមានកំហុសក្នុងការវាយអក្សរ៖ ចរាចរ 70.000 សម្រាប់ Nation និង BKK post ហាក់ដូចជាខ្ញុំទាបបន្តិច។
ខ្ញុំក៏ចង់ដឹងពីសាវតារនៃកាសែតទាំងពីរនេះ ដូចអ្នកបានរៀបរាប់ខាងលើសម្រាប់អ្នកផ្សេង។
ដោយផ្ទាល់ខ្ញុំចូលចិត្តអានជាតិ។
Hank៖ ប្រភព៖
http://en.wikipedia.org/wiki/Media_of_Thailand
• បាងកកប៉ុស្តិ៍ – ចរាចរមានប្រមាណ 75,000។ ម្ចាស់ភាគហ៊ុនធំរបស់ខ្លួនរួមមានគ្រួសារ Chirathivat (ម្ចាស់ក្រុមហ៊ុន Central Group), South China Morning Post របស់ហុងកុង និង GMM Grammy Pcl ដែលជាក្រុមហ៊ុនប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយ និងកម្សាន្តក្នុងស្រុក។ រក្សាបន្ទាត់វិចារណកថាបែបអភិរក្ស។[11]
• ជាតិ – ចរាចរគឺស្ថិតនៅក្នុងចន្លោះ 60,000-80,000។ វាគឺជាការបោះពុម្ពផ្សាយដ៏ល្បីរបស់ Nation Multimedia Group។ រក្សាបន្ទាត់វិចារណកថាបែបអភិរក្ស។
ពិតជាតិចតួចណាស់។
ខ្ញុំបានអានតាមនោះ Matichon ជាមូលដ្ឋានស្តាប់ទៅដូចជាកាសែតដ៏ល្អមួយ។ ទំព័រមុខនោះត្រូវតែមានប្រភពមកពីអតីតកាល និងអ្វីដែលត្រូវបានគេមើលឃើញជាធម្មតា (ឧទាហរណ៍៖ កាសែតផ្សេងទៀតមានប្លង់ដូចគ្នា)។ នោះពិតជាមិនសូវរីករាយក្នុងការអាន ជាពិសេសប្រសិនបើមានពណ៌ និងចំណងជើងជាច្រើនដែលត្រូវការទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍។ តំបន់ទាក់ទាញ 1 ឬ 2 នៅតែដំណើរការ ប៉ុន្តែទំព័រទាំងមូលដែលពោរពេញទៅដោយបំណែកគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍គ្រាន់តែធ្វើឱ្យភ្នែកឈឺចាប់ និងច្របូកច្របល់ប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញុំឃើញថា De Telegraaf ខឹងគ្រប់គ្រាន់ជាមួយនឹងអក្សរសូកូឡារបស់វា។ ខ្ញុំមាន VK, NRC និងជួនកាលជាប្រភេទ Trouw ។
ស្តាប់ទៅហាក់ដូចជាពួកគេកំពុងព្យាយាមអនុវត្តច្បាប់បច្ចាមិត្តនៅ Matichon។ ការអនុវត្តហាក់ដូចជាមិនសូវជោគជ័យ ប៉ុន្តែឆន្ទៈគឺនៅទីនោះ។ ប្រហែលជាបន្ទាប់ពីដកធ្មេញរបស់គាត់ដោយមិនប្រើថ្នាំសន្លប់ Dick អាចទៅជួប Matichon នៅ BKpost ដើម្បីបំពេញបែហោងធ្មែញ (ដោយគ្មានឬដោយប្រើថ្នាំសន្លប់?) ។ ចំណាំ៖ សូមមើលការអត្ថាធិប្បាយរបស់លោក Dick នៅក្រោមផ្នែកព័ត៌មានរបស់គាត់នៅថ្ងៃទី 26 ខែកក្កដា។
អរគុណ Tino ។
ខ្ញុំប្រហែលជាត្រូវបានគេយល់ច្រឡំដោយការពិតដែលថាកាសែតទាំង 2 នេះមាននៅគ្រប់ទីកន្លែងនៅក្នុងតូបលក់កាសែត និងការពិតដែលជនជាតិថៃជាមធ្យមចូលចិត្តអានជាភាសារបស់ពួកគេ។
អត្ថបទល្អណាស់ ចរាចរសម្រាប់ BP និង Nation ហាក់ដូចជាខ្ញុំនៅលើផ្នែកខាងខ្ពស់។ ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំបានអានថាចរាចរគឺនៅក្នុងតំបន់ 50.000 សម្រាប់ BP និង 40.000 សម្រាប់ជាតិ។ កុំចែករំលែកគំនិតរបស់ Tino Matichon ច្បាស់ជាអ្នកគាំទ្រ "ក្រហម" ទោះបីជាទំព័រមុខរបស់ ថៃ រ័ត្ន គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ពេកក៏ដោយ ការបញ្ចេញមតិរបស់វិចារណកថាមានគោលបំណងច្រើនជាង {nmm}។ ភាពខុសគ្នារវាងវឌ្ឍនភាព អភិរក្សនិយម សង្គមគឺមិនស្គាល់នៅទីនេះទេ។ ទំនាក់ទំនងនយោបាយ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ដូចខ្ញុំបានសរសេរ Maichom និង BP មានទំនោរ "ក្រហម" ហើយ Nation កាន់តែមានគោលបំណង។ ប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ ថៃ រ័ត្ន បានប្តូរពី taksin positive ទៅ taksin negative។ Nation មានព័ត៌មានសេដ្ឋកិច្ចល្អ ជាពិសេស Bp ពូកែខាងការកំសាន្ត។ ខ្ញុំក៏គិតថា Nation ជាកាសែតល្អដែរ។
ខ្ញុំយល់ស្របនឹងអ្នក អ៊ីហ្គុន ពី ថៃ រ័ត្ន ម្តងម្កាល ខ្ញុំអានអត្ថបទវិចារណកថានៅទំព័រទីបី៖ ភាគច្រើនមានគោលបំណង ខ្ញុំចូលចិត្តជឿអ្វីដែលអ្នកនិយាយអំពីថៃរ័ត្ន។ Matichon ច្រើនជាង 'ក្រហម' ជាង 'លឿង' កើតចេញពីចលនានិស្សិតនៃទសវត្សរ៍ទី XNUMX ។
ខ្ញុំគ្រាន់តែស្គាល់ Matichon ច្បាស់ណាស់ ហាន់ជាសម្លាញ់។ ខ្ញុំនឹងពណ៌នាកាសែតថាឯករាជ្យ មិនស្តាប់ពីស្ថាប័ន ឬឥស្សរជន។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកចង់និយាយអ្វីមួយ៖ ពិតជាមិនមែនសម្រាប់ 'លឿង', អាណិតជាងសម្រាប់ 'ក្រហម' ។ ប៉ុន្តែមតិទាំងអស់ត្រូវបានស្វាគមន៍។ បញ្ហាសង្គមក៏ត្រូវបានពិភាក្សាជាញឹកញាប់ដែរ សាសនា គឺជារឿងល្បី ជាការប្រសើរណាស់, ខ្ញុំពិបាកនឹងផ្តល់ការវិនិច្ឆ័យច្បាស់លាស់។
ហាហា ធីណូ
ផ្នែកហិរញ្ញវត្ថុអំពីតម្លៃ 41.6
និងហោរាសាស្ត្រ! សាច់ញាតិមករកលុយ! អតីតរបស់អ្នក!
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាវាជាបណ្ដោះអាសន្ន ប៉ុន្តែវគ្គនោះអាចនឹងត្រលប់មកវិញ។
អតីតខ្ញុំនៅតែសុំលុយ។ រាល់ពេលខ្ញុំជួយនាង ព្រោះនាងជាម្តាយរបស់កូនប្រុសយើង។ ប៉ុន្តែកូនប្រុសរបស់យើងក៏ជួយនាងឥឡូវនេះដែរ។