បេះដូងថៃនិយាយ
ពាក្យថៃ "ចៃ" មានន័យថា "បេះដូង" ។ ពាក្យនេះច្រើនប្រើក្នុងការសន្ទនារវាងជនជាតិថៃ ហើយវាក៏ជាពាក្យពេញនិយមក្នុងយុទ្ធនាការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មផងដែរ។ ជាធម្មតាវាត្រូវបានគេប្រើជាផ្នែកមួយនៃប្រយោគដើម្បីតំណាងឱ្យ "ទំនាក់ទំនង" ឬ "មនុស្សជាតិ" ។
ការចុះឈ្មោះជាមួយភ្នាក់ងារទំនាក់ទំនងថៃ ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវទិដ្ឋភាពនៃពិភពលាក់កំបាំង។ ស្ត្រីមកពីការិយាល័យឈ្មួញជើងសាបានពណ៌នាពីភីមក្នុងន័យល្អបំផុត។ Pim ស្ត្រីជនជាតិថៃក្នុងវ័យពាក់កណ្តាល៤០ឆ្នាំកំពុងស្វែងរក "សុភាពបុរសចាស់ទុំ"។
អត្ថន័យនៃពាក្យ ណាំចៃ
សម្រាប់ជនបរទេស (បស្ចិមប្រទេស) វប្បធម៌ថៃ និងទំនៀមទម្លាប់ដែលពាក់ព័ន្ធ ជួនកាលពិបាកយល់។ ទំនៀមទម្លាប់មួយក្នុងចំណោមទំនៀមទម្លាប់ទាំងនោះកំពុងបង្ហាញ 'náam-jai' ដែលមានន័យថា "ទឹកនៃបេះដូង" ឬ "ភាពសម្បូរបែបនៃបេះដូង" ។ ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នានឹងភាពសប្បុរសក្នុងប្រទេសថៃ។
Charlie ថោកនៅប្រទេសថៃ
នៅក្នុងអត្ថបទនេះ មានការឆ្លុះបញ្ចាំងខ្លះៗពី Khun Peter អំពីគោលគំនិតនៃ 'Cheap Charlie' ។ ការប៉ះទង្គិចគ្នានៃវប្បធម៌រវាងជនជាតិហូឡង់ និងថៃ ជួនកាលនាំឱ្យមានការរំខានដល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ ការបង្ហាញ 'jai dee' និង 'náam-jai' របស់អ្នកមានសារៈសំខាន់សម្រាប់ជនជាតិថៃជាងការសន្សំសំចៃ។ គំនិតផ្ទុយគ្នា វាធ្វើឱ្យអ្នកត្រូវរៀបចំឱ្យបានល្អជាមួយមនុស្សជាទីស្រឡាញ់របស់អ្នក។ បើមិនដូច្នេះទេ អ្នកនឹងមិនត្រឹមតែជាបុរសល្អប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបែកបាក់ទៀតផង។