រាប់ជាភាសាថៃ
ខ្ញុំមានការគោរពយ៉ាងខ្លាំងចំពោះជនជាតិលោកខាងលិចដែលបានខិតខំរៀនភាសាថៃ។ វាមិនអាចទៅរួចសម្រាប់ខ្ញុំទេ។
ភាពទុក្ខព្រួយចាប់ផ្តើមដោយអក្សរអក្ខរក្រម សត្វដែលខ្សឹបខ្សៀវ ខ្សឹបខ្សៀវ ស្ទើរតែដូចខ្សែអក្សរ ដែលតែងតែសើចដាក់អ្នក ហើយចាប់ផ្តើមរាំជុំវិញគ្នា មុនពេលអ្នកស្គាល់ពួកវាមួយចំនួនទៀត។
គ្រួសារ Klinker មានសត្វឆ្កេញីចំនួន 15 ក្បាល គ្រួសារ Medeklinker មិនតិចជាង 44 ក្បាលទេ។ Klinkertjes ក៏ជាហ្វូងនៃសត្វតិរច្ឆានផងដែរ។ ដោយបង្ហាញខ្លួនគេនៅក្នុងបន្សំជាក់លាក់ ពួកគេអាចបង្កើតជាស្រៈចំនួន 28 ផ្សេងគ្នាដោយសម្ងាត់។ បន្ទាប់មកមានធាតុសំខាន់បំផុតចំនួន 4 ដើម្បីរក្សាវត្ថុឱ្យនៅក្នុងសំឡេង និងសញ្ញាវណ្ណយុត្តិ និងលេខ។
កាន់តែអាក្រក់ទៅៗ វាមិនមែនជាអក្ខរក្រមត្រឹមត្រូវដូចដែលយើងដឹងនោះទេ ប៉ុន្តែជា (I quote) "abugida ដែលជាប្រព័ន្ធសរសេរដែលតួអក្សរឫសគឺជាព្យញ្ជនៈជាមួយស្រៈបង្កប់ន័យ និងការសម្របខ្លួនស្របគ្នានៃតួអក្សរឫសទៅមួយផ្សេងទៀតក្រៅពី ស្រៈបន្ទាប់បន្សំ។ ព្យញ្ជនៈត្រូវបានសរសេរផ្ដេកពីឆ្វេងទៅស្តាំ។ សញ្ញាស្រៈត្រូវបានដាក់ពីលើ ខាងក្រោម ទៅខាងឆ្វេង ឬទៅខាងស្តាំនៃព្យញ្ជនៈដែលត្រូវគ្នា ឬនៅក្នុងការរួមបញ្ចូលគ្នានៃមុខតំណែងទាំងនេះ។ តើអ្នកនៅទីនេះទេ?
ហើយប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយត្រូវ ស្រៈទាំងនោះនៅជុំវិញព្យញ្ជនៈមួយ ពេលខ្លះត្រូវបានប្រកាសថាប្រសិនបើពួកគេមិននៅទីនោះ ពេលខ្លះមិនមែនប្រសិនបើពួកគេនៅទីនោះ ហើយពេលខ្លះទៀតនៅជុំវិញ។
ក្នុងនាមជា icing នៅលើនំ តួអក្សរមួយចំនួនត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងខុសគ្នានៅពេលដែលពួកគេនៅក្នុងពាក្យមួយ ជាងពេលដែលពួកគេនៅចុងបញ្ចប់នៃពាក្យមួយ ហើយអ្នកអាចរកឃើញកន្លែងដែលពាក្យបញ្ចប់ដោយខ្លួនឯង ចន្លោះមិនចាំបាច់។ មិនមែនជាការណែនាំដែលលើកទឹកចិត្តទេ ប្រសិនបើអ្នកមានគម្រោងជជែកអំពីព្រំដែននៅថ្ងៃវិស្សមកាល។
ពេលខ្លះខ្ញុំធ្លាប់មានវចនានុក្រមថៃ-អង់គ្លេសជាមួយខ្ញុំ ប៉ុន្តែគ្រាន់តែរកមើលពាក្យមួយ តែងតែជាការបំផុសគំនិត។ អ្នកយល់ ខ្ញុំបានបោះបង់នៅដំណាក់កាលអំប្រ៊ីយ៉ុង។
រឿងតែមួយគត់ដែលខ្ញុំបានរៀនគឺពាក្យថៃរាប់។ ខ្ញុំមិនស្ដាយក្រោយទេ ហើយខ្ញុំណែនាំវាដល់អ្នកទាំងអស់គ្នា។ វាមិនពិបាកទេ ហើយក្នុងមួយម៉ោងដែលបាត់បង់ បូកនឹងការអនុវត្តន៍ប្រចាំថ្ងៃចំនួនដប់ប្រាំនាទីនៅដើមដំបូង នេះគឺងាយស្រួលក្នុងការធ្វើជាម្ចាស់។
ដោយសារតែខ្ញុំពិតជាមិនមានទេពកោសល្យសម្រាប់ភាសា សូម្បីតែការរៀនពាក្យពីរបីម៉ាត់នោះ មិនមែនជាជម្រើសសម្រាប់ខ្ញុំទេ ប្រសិនបើខ្ញុំមិនមាន mnemonics ។ ដូច្នេះខ្ញុំបានធ្វើវាដោយខ្លួនឯង។ វាគឺជាការពិតណាស់អំពីប្រភេទនៃការសេពគប់ដែលអ្នកបង្កើតដោយខ្លួនឯង, ដូច្នេះខ្ញុំអាចបង្ហាញជាច្រើននៃការកូរព្រលឹងដ៏ជ្រាលជ្រៅរបស់ខ្ញុំ; ក្នុងករណីនេះ អ្នកគួរតែទទួលយកវាដោយយល់ស្រប និងមិនសូវឆោតល្ងង់ ប្រសើរជាង ល្អជាង ឬងាយស្រួលជាងនេះ ជាការស្វាគមន៍។ ឬប្រហែលជាវានឹងធ្វើឱ្យអ្នកសើច ឬយំ ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ។
សម្រាប់អ្នកអានភាគច្រើន នេះគឺជានំមួយដុំ ប៉ុន្តែប្រហែលជាវានឹងមានប្រយោជន៍សម្រាប់មនុស្សជំនាន់ថ្មី។
អញ្ចឹងយើងទៅ។ បញ្ជីភាគច្រើនចាប់ផ្តើមដោយ 1 ប៉ុន្តែយើងមិនមែនទេ យើងចាប់ផ្តើមដោយ 0 ។
- 0 ព្រះអាទិត្យ។ សូន្យគឺគ្មានអ្វីទាំងអស់។ ប្រសិនបើអ្នកមិនទទួលបានការថើបទាល់តែសោះ វាគ្មានអ្វីសោះ ZERO ។
- ១ នង. នាឡិកាអាន ONE បន្ទាប់ពីថ្ងៃត្រង់។
- ២ បទ។ ចម្រៀងមួយបទ (SONG) មានភាពរ៉ូមែនទិកបំផុត នៅពេលដែលវាសម្តែងជាបទ ដូចនេះជាមួយពួកយើងទាំងពីរ។
- 3 រួមគ្នា។ ប្រសិនបើអ្នកនិយាយថា "រីករាយជាមួយគ្នា!" តើអ្នកសរុបយ៉ាងហោចណាស់បី។
- 4 ស៊ី។ ខ្ញុំតែងតែគិតពី SISI ។ ហើយនោះជាអក្សរបួន។
- ៥ ហ. នៅពេលខ្ញុំនិយាយថា "HA" ទៅកាន់នរណាម្នាក់ នោះរួមបញ្ចូលទាំងការគ្រវីដៃផងដែរ។ ដៃនោះមានម្រាមដៃប្រាំ។
- 6 Hutch ។ HOK សាមញ្ញបំផុតដែលអាចធ្វើបានមានបន្ទះប្រាំមួយ។
- ៧ ជេត។ ស្រដៀងគ្នានឹងការបញ្ចេញសំឡេងទៅ JET ។ យន្តហោះដែលខ្ញុំជិះជាធម្មតាគឺ SEVEN បីដង។
- ៨ ភ. ខ្ញុំនៅតែបំភ្លេចម្នាក់នោះ ស្ទើរតែគ្មានទីបញ្ចប់។ 8 គឺជាសញ្ញានៃភាពគ្មានទីបញ្ចប់នៅខាងរបស់វា។ ឬវាដោយសារតែខ្ញុំបោះ PET ទៅវា។
- 9 ទំពា។ លេខ 1 ខ្ទង់ខ្ពស់បំផុត។ វាជាការល្អបំផុតក្នុងការទំពារអាហាររបស់អ្នកឱ្យបានច្រើនដងតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
- 10 ស៊ីប។ ងាយស្រួលណាស់ បើខ្ញុំភ្លេចខ្ញុំខឹង។ ហើយបន្ទាប់មកបង្វិល។
- 20 Jee-sip ។ តែមួយគត់ដែលពិបាកលើសពីដប់។ ព្រះយេស៊ូវអើយ ល្ងង់ណាស់ បើអ្នកភ្លេចម្នាក់នោះ។
- 100 រូ។ Le Roi នឹងរស់នៅបានមួយរយ។
- 1.000 ផាន់។ ប្រទេសស៊ុយអែតគឺជាទឹកដីនៃបឹងមួយពាន់ និងប្រទេសថៃនៃបឹងមួយពាន់។
- 1.000.000 Avenue ។ ជាមួយនឹងមួយលានអ្នករស់នៅលើ AVENUE ដ៏ស្រស់ស្អាត។
- ២១នាក់គឺឌីជេ ស៊ីបអេត ៣១នាក់ឈ្មោះ សាម ស៊ីបអេត ៤១នាក់ឈ្មោះ ស៊ី ស៊ីបអេត ជាដើម។
- ក្រៅពីនេះវាទៅដោយមិននិយាយ ៣៦ គឺសាម ស៊ីបហុក ជាដើម។
- 250 Song Roi Ha Sip, 3800 Saam Laan Phet Roi.
លើសពីនេះ ឧទាហរណ៍ ម្តងម្កាល ហាត់ច្រៀងចម្រៀង Song-Taews ដែលមក ហើយវាដំណើរការដោយគ្មានបញ្ហា។
ដូចដែលខ្ញុំបានសរសេរជាច្រើនដងនៅក្នុងមតិយោបល់ អ្នកអាចប្រើវាឱ្យមានប្រយោជន៍នៅពេលចរចា។ ពេលខ្ញុំសួរអ្នករត់ម៉ូតូឌុប៖ 'ផ្លូវទីពីរ សយ ដប់បី តើតម្លៃប៉ុន្មាន?' វាអាចចាប់ផ្តើមជាមួយ 100 ហើយយើងអាចបញ្ចប់ដោយ XNUMX ។
ប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយថា 'Sai Song, Soi Sib Saam, Si Sip Baht' ហើយខ្ញុំស្ទើរតែនៅពីក្រោយដូចជាវាជារឿងធម្មតាបំផុតនៅក្នុងពិភពលោក នោះម៉ាស៊ីនត្រូវបានចាប់ផ្តើមដោយគ្មានការពិភាក្សា ឬផ្ទុយគ្នា ហើយខ្ញុំរីករាយយ៉ាងហោចណាស់អ្នកដេញថ្លៃ នៃប្រាក់សន្សំ 75 អឺរ៉ូរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំចង់ឧទានថា៖ «យីប៉ី ឆ្លងផុតហើយ!
- ផ្លាស់ប្តូរទីតាំងក្នុងការចងចាំរបស់ Frans Amsterdam (Frans Goedhart) † ខែមេសា ឆ្នាំ 2018 –
៣៨០០ គឺ សំ ផន ផេត រ៉ូ
អ្នកពិតជាត្រឹមត្រូវណាស់។ ខ្ញុំបានរាប់ថាខ្លួនឯងមានជាងខ្ញុំ។
ហើយ 100.000 ខ្ញុំបានឃើញអំពីនោះ”” 100.000 ម្តងទៀត នង-សៀន!!
ភាសាបារាំង បន្តហាត់! 3800 មិនមែនសំឡានផេតរ៉ូទេ តែជាសំផនផេតរ៉ូ
ភ្លេចអូន ១១ – ស៊ីប អេត…
អ្នកអាចបង្កើតបទភ្លេងដោយខ្លួនឯងបាន 😉
ពួកគេ (ខ្លះ?) ក៏លុបពាក្យនៅពេលដែលអាចធ្វើទៅបាន។
150.000 គឺ nueng sen ha mueng ប៉ុន្តែ "sen ha" ក៏អាចធ្វើទៅបានដែរ។
នៅពេលខ្ញុំចាប់ផ្តើមអានអត្ថបទខាងលើ ខ្ញុំគិតភ្លាមៗអំពីដង្កូវដែលចាប់ផ្តើមវារនៅលើក្រដាសដូចជាទម្រង់នៃអត្ថបទ។
អ្នកដែលមិនចេះភាសាថៃ៖ ថៃមិនអន់ទេ 🙂 ចាប់ផ្តើមដោយព្យញ្ជនៈ បន្ទាប់មកបន្ថែមស្រៈ 😀 វាមិនមែនជាភាសាចិនទេ 😉 បញ្ហាតែមួយគត់ដែលខ្ញុំធ្លាប់អានសៀវភៅ ព្រោះគ្រប់ពាក្យគឺជាការពិត។ ប្រយោគ… ដូច្នេះ អ្នកត្រូវតែដឹងវាក្យសព្ទដ៏ល្អរួចហើយ…
ត្រឡប់ទៅ លេខ វិញ ។
ខ្ញុំរកមិនឃើញល្បិចនៃការចងចាំលេខដែលចម្លែកនោះទេ ប៉ុន្តែការបង្ហាញនៃសេចក្តីថ្លែងការណ៍ពេលខ្លះរំខានខ្ញុំ៖
0 = soen : long o, សម្លេងកើនឡើង
1=nung: មិនមែនញ៉ុងទេ! - ខ្លី u (ប្រហែល), សំឡេងទាប
2 = sohng : សំឡេងវែង, អូហូ, អូហូ, សំឡេងកើនឡើង
3 = រួមគ្នា: សម្លេងកើនឡើង
4 = sie : សំឡេងទាប
5 = ហាហា៖ សំឡេងធ្លាក់ បញ្ចេញសំឡេងដូចពេលដែលអ្នក (ទីបំផុត) យល់អ្វីមួយ🙂
6 = loft: សម្លេងទាប
7 = dzjet: សម្លេងទាប – ខ្ញុំចាំវាជាចម្បងព្រោះវាស្រដៀងនឹងខែកញ្ញា (ប្រាំពីរជាភាសាបារាំង) – អ្នកគ្រាន់តែមានវានៅក្នុង B
8 = peit: សំឡេងវែង, សំឡេងទាប; no phet (ទា ឬ ហឹរ)!!!!
9 = kaaw: សម្លេងធ្លាក់ចុះដូចជា aaw (នៅពេលអ្នកឈឺចាប់ (នៅលើវង់ក្រចកនៅខាងក្រោមលេខ))
10 = sip : សំឡេងទាប
11 = sip-et: 2x សម្លេងទាប
20 = jie-sip: ដោយ j បញ្ចេញសំឡេងដូចក្នុងខែមករា! jie ធ្លាក់សម្លេង, បញ្ចេញសំឡេងដូច jiiii, សំបកកង់ 2 ស្រែក (O) នៅពីមុខរថយន្តហ្វ្រាំងយ៉ាងខ្លាំង;
100 = ក្រហម; មិនដូច roi ជាភាសាបារាំង ('rwa')
ខ្ញុំទុកការសរសេរ និងអានលេខថៃបុរាណ (ពិត) នៅកណ្តាល ព្រោះខ្ញុំមិនទាន់អាចចាំបានទេ🙁
ប្រសិនបើអ្នកចង់បានការបញ្ចេញសំឡេងល្អជាងនេះមួយចំនួនសូមកែសម្រួល 8 : peit មិនមានសំឡេងដូចជា 8 ដែលបញ្ចេញសំឡេងជាភាសាថៃ។
ឧទាហរណ៍ច្បាស់ជាងនេះទៅទៀតគឺ៖ paed, low tone ។ សំឡេង "ae" នៅក្នុង paed ដូចជា "e" នៅក្នុងការពិត
និង 100: មិនមែនជា "អូ" វែងទេ ប៉ុន្តែយូរជាង "អូ"
តាមសូរសព្ទសម្រាប់យើង វាកាន់តែដូចជា៖ rohj ' ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចេញសំឡេងដោយសំឡេងខ្ពស់។
សូមគោរព Ger
ខ្ញុំមិនចង់និយាយផ្ទុយពីអ្នកទេ ប៉ុន្តែយើងប្រហែលជាត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នជាមួយនឹងសញ្ញាណនៃការបញ្ចេញសំឡេង។ ពាក្យមួយចំនួន (ឬច្រើន?) ត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងខុសគ្នានៅក្នុង Flanders ជាងនៅប្រទេសហូឡង់... ខ្ញុំ - ហើយប្រហែលជាប្រជាជនហ្វ្លេមីសភាគច្រើន - បញ្ចេញសំឡេង 'e' នៃ 'ពិត' ដូចនៅក្នុងពាក្យថៃ 'phet' ។
ចំពោះ 100 ខ្ញុំត្រូវតែសារភាពថាអ្វីដែលអ្នកសរសេរគឺត្រឹមត្រូវទាំងស្រុង។
"ប្រសិនបើអ្នកធ្វើបាបខ្លួនឯងនៅលើទំពក់នៅខាងក្រោមនៃ 9" ...
អស្ចារ្យ! វានឹងមានពេលខ្លះមុនពេលដែលខ្ញុំអាចមើលលេខ 9 ម្តងទៀតដោយមិនខ្លាចរហែកម្រាមដៃរបស់ខ្ញុំ។
3800 រួមគ្នា ផាន់ ពិត រ៉ូ
Saamlaan peit roi គឺ 3.000.800
ដូចដែលអ្នកអាចឃើញខ្ញុំសរសេរលេខ 8 ជា peit not phet ព្រោះគ្មានសំឡេង h បន្ទាប់ពី p ហើយស្រៈគឺ ei ឬ ij ប៉ុន្តែមិនមែន e
និង នង មឿន..១០.០០០ និង នង សៀន ១០ ម៉ឺន ទំនងជាភ្លេច!
ជារឿងល្អដែលអ្នកមិនបានរៀនភាសាថៃទេ ព្រោះបើគ្រូចាប់ផ្តើមនិយាយភាសាបាលីសំស្ក្រឹតដល់ការលើកលែងជាភាសានោះ ច្បាស់ជាវង្វេងផ្លូវរបស់អ្នកទាំងស្រុង!!
ជាពិសេសប្រសិនបើមនុស្សចំណាយពេលច្រើននៅក្នុងពិភពបារ វាជាការប្រសើរជាងដែលពួកគេយល់ភាគច្រើនជាភាសាអង់គ្លេសតិចតួច។ ប្រសិនបើពួកគេយល់ច្បាស់ពីអ្វីដែលនារីៗជាច្រើនកំពុងនិយាយនោះ ពិភពរវើរវាយរបស់ពួកគេនឹងមានការខកចិត្តជាខ្លាំង។ ផ្ទុយពីអ្វីដែលខ្លួនគាត់គិត នៅពេលដែលជនបរទេសនិយាយភាសាថៃ គាត់ត្រូវបានគេហៅថា "Roemak" សម្រាប់ស្ត្រីទាំងនេះ ដែលបកប្រែដោយសេរីមានន័យថា "ដឹងអ្វីៗទាំងអស់ ឬដឹងច្រើន"។ អ្វីដែលគេហៅថាអ្នកដឹងទាំងនេះច្រើនតែរីករាយជាមួយនឹងការប្រុងប្រយ័ត្នខ្លាំង។ ភ្ញៀវដ៏ល្អបំផុតមានកញ្ចក់ testateron របស់គាត់មួយអ៊ីញនៅក្រោមបបូរមាត់ខាងក្រោមរបស់គាត់ មិនយល់ពីអ្វីដែលស្ត្រីទាំងនេះកំពុងនិយាយជាមួយគ្នា ហើយរស់នៅក្នុងពិភពលោកដែលគាត់គិតថាគាត់ធំជាងគេ។ ពិតណាស់ វាខុសគ្នាត្រង់ជនបទ ដែលការនិយាយរបស់ថៃពិតជាចាំបាច់ក្នុងការដោះស្រាយជាមួយប្រជាជន។ ចង់ដឹងច្បាស់ថានារីញញឹមរាក់ទាក់គិតយ៉ាងម៉េចក្នុងបារ៍ យល់ភាសាថៃមិនចេះនិយាយ។ ស្តាប់ មើល និងនិយាយ ហើយរីករាយ គឺជាដំបូន្មានដ៏ល្អបំផុតនៅទីនេះ។
អូ ហើយមួយនេះ៖
'7 ជេត។ ស្រដៀងទៅនឹង JET ក្នុងការបញ្ចេញសំឡេង។'
កុំនិយាយថា JET (ក្នុងសំឡេងខ្ពស់) ព្រោះនោះជាពាក្យថៃ និងពាក្យស្បថ🙂
វាតែងតែល្អនៅពេលដែលព័ត៌មានមានប្រយោជន៍ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយតាមរយៈប្លក់ថៃ ហើយព័ត៌មាននេះក៏ដូចគ្នាដែរ។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ខ្ញុំចង់ធ្វើការបន្ថែមមួយចំនួន។
វាខ្វះសូរសព្ទដែលបានប្រើដើម្បីចង្អុលបង្ហាញសំឡេងស្រៈ និងប្រវែងស្រៈ។ ហើយវាសំខាន់ណាស់ក្នុងភាសាថៃ!
ឧទាហរណ៍ ចម្រៀង (=២) ដែលមានសំឡេងឡើង និងសំឡេងវែងគឺ៖ sǒhng ។
ជាមួយ៖ 1. សម្លេងមធ្យម - 2. សម្លេងខ្ពស់ - 3. សម្លេងទាប - 4. សម្លេងធ្លាក់ចុះ វាមានន័យរៀងៗខ្លួន៖ ស្រោមសំបុត្រ - ការច្រៀងតាមក្រុមជំនុំ - មើលតាមអ្នកមើល ឬក្នុងកញ្ចក់ - ផ្ទះបន។ ដូច្នេះវាមិនមែនជារឿងកម្រទេដែលយើងប្រើពាក្យថៃដោយចេតនាល្អ ហើយយើងមិនត្រូវបានយល់ដោយសារតែភាពខុសគ្នានៃកម្រិតសំឡេង ឬប្រវែងស្រៈ។
សូមមើលថានៅក្នុងការបន្ថែមរបស់ខ្ញុំខាងក្រោម ទីលានត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយសញ្ញាសង្កត់សំឡេង ហើយទម្រង់សំឡេងក៏ត្រូវបានកែសម្រួលសម្រាប់ភាសារបស់យើងផងដែរ ដើម្បីឱ្យយើងបញ្ចេញសំឡេងបានល្អជាង។
គន្លឹះទាំងប្រាំគឺ៖
សម្លេងមធ្យម - សំនៀងសំប៉ែត (គ្មានសញ្ញាសង្កត់សំឡេង)
សំឡេងខ្ពស់)
សំឡេងទាប (`)
សម្លេងកើនឡើង (ˇ)
សំឡេងធ្លាក់ ()
សម្លេង b, c, d និង e ចាប់ផ្តើមនៅកម្ពស់ខុសគ្នាជាងអត្ថន័យ។ សូមមើលក្រាហ្វខាងក្រោម។
សំឡេងធ្លាក់ចុះចាប់ផ្ដើមខ្ពស់ជាងយ៉ាងច្បាស់ ហើយសំឡេងឡើងចុះកាន់តែទាប។ កម្ពស់ខ្ពស់ឡើងបន្តិចម្ដងៗ ខណៈដែលសំឡេងទាបឆាប់ក្លាយទៅជាកម្រិតទាប។
លេខ 12 ដល់ 19 ត្រូវបានបង្កើតឡើងជាទៀងទាត់ដោយមាន: ដប់ (sìp) + លេខ; ១១ គឺមិនទៀងទាត់ ហើយប្រើអេដ (èht) ជំនួសឲ្យ មួយ (នុង)៖
ពហុវចនៈនៃដប់ដល់ 90 ប្រើដប់ (sìp) ជាបច្ច័យ និងទៀងទាត់ លើកលែងតែ "ម្ភៃ" ដែលប្រើ យី (jîe) ជំនួសឱ្យពីរ (sǒhng):
0 មជ្ឈមណ្ឌល XNUMX sǒe: ន
១ នួន
2 ពីរ sǒhng
៣ ៣ ស
4 បួន XNUMX sìe
5 ប្រាំ XNUMX ហា
៦ ៦ ហុក
7 ប្រាំបី tjet
៨ ៨ ព
៩ เก้า ๙ កាវ
១០ ដប់ ១០ ស៊ីប
11 สิบเอ็ด XNUMX sìp -èt
12 ដប់ពីរ XNUMX sìp-sǒhng
13 ដប់បី sìp-sǎam
14 ដប់បួន XNUMX sip-sìe
20 យសី XNUMX jîe-sìp
30 បីដប់ XNUMX sǎam-sìp
៤០ សិសិ៤ ០ សៀ-ស៊ីប
50 ប្រាំដប់ XNUMX XNUMX haa-sìp
៦០ ហុកសិប ๖๐ hòk-sìp
70 ដប់ប្រាំបី tjèt-sìp
៨០ ប្រាំបីដប់ ๘๐ pàe:t-sìp
លេខពី 10 ដល់ 100 ក៏ទៀងទាត់ផងដែរ លើកលែងតែលេខ 21, 31, 41 ។ល។ សម្រាប់លេខ 21 – 29
ការបញ្ចេញសំឡេងរបស់ jîe-sìp ជាញឹកញាប់ jîep នៅក្នុងសុន្ទរកថាដែលមានពាក្យសំដី៖
លេខលើសពីមួយរយក៏ទៀងទាត់ ហើយក្រៅពីពាក្យសម្រាប់ 'ពាន់' និង 'លាន' ក៏មាន
ពាក្យជាក់លាក់សម្រាប់ 'មួយម៉ឺន' និង 'មួយរយពាន់' ។
ដោយលេខមានមួយរយ, មួយពាន់ជាដើម, មួយ (ន.) ច្រើនតែលុបចោល; (មួយ) ร้อย ((នង)
róhj) ((មួយ)រយ)
៩០ ដប់ ๙๐ kâao-sìp
21 យីដប់เอ็ด XNUMX jîe-sìp èt (jîe:p èt)
២២ យីដប់ពីរ ២ jîe-sìp sǒhng
២៣ យីដប់បី ២ jîe-sìp sǎam
31 สามสิบเอ็ด XNUMX sǎam-sìp èt
32 បីដប់ពីរ XNUMX sǎam-sìp sǒhng
33 ដប់បី XNUMX sǎam-sìp sǎam
41 สี่สิบเอ็ด XNUMX sìe-sìp èt
42 បួនដប់ពីរ XNUMX sìe-sìp sǒhng
51 ប្រាំដប់ ភាគ XNUMX hâa-sìp èt
1002 พัน(กับ) ពីរ XNUMX ផន (kàp) sǒhng
1200 พันពីរ(ร้อย) XNUMX ផន សǒhng (róhj)
10.000 ម៊ឺន ១ មឿន
100.000 រយ XNUMX ឆ្នាំ sǎe:n
1.000.000 លាន XNUMX ពាន់លាន
ចំនួននៃ song-taews ប្រហែលជាត្រូវការការពន្យល់ខ្លះៗ៖ ជាមួយនឹងកម្រិតល្អ វារលួយ sǒhng thǎe:w (รถពីរជួរ) = buses with two (sǒhng) row (thǎe:w) (banks in longitudinal direction)
ទីបំផុត កាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន ខ្ញុំពិបាករៀនអក្សរថៃណាស់។ ជារឿយៗវាហាក់ដូចជាមានភាពខុសគ្នាតិចតួចណាស់។ ប៉ុន្តែតើអ្នកគិតយ៉ាងណាចំពោះស្គ្រីបរបស់យើង៖ b – h – l – d ហើយបន្ទាប់មកយើងក៏មានអក្សរធំដែលមិនស្រដៀងនឹងវាដែរ (= 52 ផ្សេងគ្នា)។ តាមបទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំ ជាមួយនឹងការតស៊ូពីរបីខែ អ្នកនៅតែអាចរៀនសរសេរបានយ៉ាងល្អ ទោះបីជាអ្នកចូលនិវត្តន៍រួចហើយក៏ដោយ ហើយវាពិតជាសប្បាយខ្លាំងណាស់។
ភាសាថៃអាចរៀនបានយ៉ាងទូលំទូលាយពីសៀវភៅហូឡង់ 'ភាសាថៃ វេយ្យាករណ៍ អក្ខរាវិរុទ្ធ និងការបញ្ចេញសំឡេង' (www.slapsystems.nl)
អរគុណសម្រាប់មេរៀននេះ🙂
ខ្ញុំមិនអាចបន្ថែមអ្វីបន្ថែមទៀតទៅនេះទេ🙂
ឬយ៉ាងណា…
លំដាប់នៃសម្លេង។ មិនសំខាន់នៅ glance ដំបូង, ប៉ុន្តែនៅតែ:
1. សម្លេងកណ្តាល
2. សម្លេងទាប
3. សម្លេងធ្លាក់ចុះ
4. សម្លេងខ្ពស់។
5. សម្លេងកើនឡើង
ដូច្នេះគឺជាលំដាប់នៃសញ្ញាសំឡេង (2=อ่, 3=อ้, 4=អុក, 5=อ๋)។
ហេតុអ្វីបានជាវាសំខាន់ម៉្លេះ? ដោយសារតែទីតាំង (អត្ថន័យ) នៃសញ្ញាសម្គាល់សម្លេងផ្លាស់ប្តូរដោយផ្សំជាមួយព្យញ្ជនៈនៃក្រុមសម្លេងទាប៖
2. សញ្ញាសំឡេងទាបបន្ទាប់មកក្លាយជាសំឡេងធ្លាក់ = 3
3. សញ្ញាសំឡេងធ្លាក់ចុះបន្ទាប់មកក្លាយជាសម្លេងខ្ពស់ = 4 (ร้อย)
វិធីនេះខ្ញុំក៏ចាំបានកាន់តែច្បាស់ថា តើសំឡេងមួយណាត្រូវបញ្ចេញព្យាង្គដែលមានសញ្ញាសំឡេង 😉
បាទ ដានីយ៉ែល អិម ហើយឈ្មោះសញ្ញាសំឡេងមកពីបាលី/សំស្ក្រឹត ហើយឆ្លុះបញ្ចាំងពីលេខ ១-២-៣-៤ ដូចអ្នកបាននិយាយ។
ទោះបីជាគ្មានសញ្ញាសំឡេង (:
សំឡេងទាប 'eek' មួយ។
សំឡេងធ្លាក់ 'ធូ' ដូចគ្នានឹង 'ពីរនាក់'
សំឡេងខ្ពស់ 'ព្យាយាម' ដូចគ្នានឹង 'បី' របស់យើង
ការកើនឡើងសម្លេង 'chattawaa' ដែលជាបួនជាភាសាសំស្ក្រឹត។
គួរឲ្យអស់សំណើចណាស់ ដែលពាក្យជាភាសាថៃត្រូវគ្នានឹងភាសាហូឡង់!
នេះជាការអត្ថាធិប្បាយដ៏សំខាន់បំផុតរបស់ Ronald៖
'វាខ្វះសូរសព្ទដែលប្រើដើម្បីចង្អុលបង្ហាញតួស្រៈ និងប្រវែងស្រៈ។ ហើយវាជារឿងចាំបាច់ណាស់នៅក្នុងភាសាថៃ។'
តាមព្យញ្ជនៈដែលទាក់ទងមក ខ្ញុំអាចបន្ថែមភាពខុសគ្នារវាងព្យញ្ជនៈដែលមិនមែនជានិង -k- , -p- និង -t- ។ ដូច្នេះ អ្នកគួរផ្តោតលើវាក្នុងការបញ្ចេញសំឡេងថៃ។
នៅក្នុងភាសាហូឡង់ ព្យញ្ជនៈគឺជាការសំខាន់បំផុតសម្រាប់ការយល់ពីពាក្យនិយាយ/ប្រយោគ។ ប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយថា 'iek go nar aamstirdaam' មនុស្សជាច្រើននឹងនៅតែយល់ពីអត្ថន័យរបស់ខ្ញុំ។ នេះមិនអាចទៅរួចទេជាភាសាថៃ។
ឈើថ្មីមិនឆេះ máai mài mâi mâi (ឈើថ្មីមិនឆេះ) 'ឈើថ្មីមិនឆេះ'. បើអ្នកមិនសរសេរលេខសំនៀង និងប្រវែងស្រៈទេ អ្នកទទួលបាន 'ម៉ាយ ម៉ៃ ម៉ៃ' 🙂
ដូច្នេះ វាគ្មានន័យទាល់តែសោះក្នុងការប្រើសូរសព្ទដោយគ្មានសញ្ញាសំឡេង និងប្រវែងស្រៈ។
ខ្ញុំបានបោះបង់ការរៀនភាសាថៃ។
ក្រៅពីស្រាបៀរ២កេសធម្មតា ខ្ញុំអាចនិយាយបានតែអាស័យដ្ឋានបឹងហ្គាឡូរបស់ខ្ញុំនៅព្រីម៉ាថៃ។
មាន Google Translate នៅលើទូរសព្ទរបស់ខ្ញុំ។
ដំណើរការល្អណាស់!
ភាសាបារាំង សូមអរគុណ។ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាល្ងង់បន្តិចឥឡូវនេះ។ ដូច្នេះខ្ញុំមិនមែនជាមនុស្សតែម្នាក់ដែលមានបញ្ហាសូម្បីតែការរាប់។
សាច់រឿងល្អហើយកំប្លែងណាស់។ សរសើរ! សម្រាប់ខ្ញុំ ពួកគេក៏ជាពាក្យថៃដំបូងដែលខ្ញុំចេះ។ ខ្ញុំក៏តែងតែអាចទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍តិចតួចជាមួយវា ហើយដោយការកុហកខ្ញុំបានអះអាងថាបានរស់នៅក្នុងប្រទេសថៃ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍លេខ ៩ អង្ករ និងពណ៌ស នៅតែជារឿងពិបាកសម្រាប់ខ្ញុំ។
បាទ យ៉ូសែប ប៉ុន្តែវាមិនត្រឹមតែអនុវត្តចំពោះអ្នកប៉ុណ្ណោះទេ។ ជាឧទាហរណ៍ ដៃគូរបស់ខ្ញុំបានព្យាយាមពន្យល់ខ្ញុំពីភាពខុសគ្នានៃការបញ្ចេញសំឡេងទា ហឹរ និងលេខ 8 ប៉ុន្តែខ្ញុំគ្រាន់តែអាចនិយាយបានថា "សត្វចិញ្ចឹម" ក្នុងវិធីមួយប៉ុណ្ណោះ។ នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន Pak Boong Loy Fa ដែលរីករាយនៅលើផ្លូវទីពីរក្នុងទីក្រុងប៉ាតាយ៉ា ខ្ញុំនៅម្នាក់ឯងម្តង ហើយចង់បញ្ជាទិញទាជាភាសាថៃ។ ខ្ញុំទទួលបាននំសាំងវិចពណ៌សចំនួន 2 នៅលើចាន។ ខ្ញុំមិនបានសួររឿងនោះទេ ខ្ញុំបាននិយាយថា អ្នកបម្រើឆ្លើយដោយទឹកមុខត្រង់ថា បាទ អ្នកបានកុម្ម៉ង់នំប៉័ង។ ខ្ញុំផ្ទុះសំណើច ហើយអ្នករត់តុក៏យល់ដែរថា ខ្ញុំព្យាយាមនិយាយទាជាភាសាថៃ។ ហើយខ្ញុំមិនហ៊ានបញ្ចេញពាក្យថៃសម្រាប់ស្លែថា «ហៃ» ទេ ព្រោះខ្ញុំតែងតែត្រូវគេប្រាប់ថាខ្ញុំបញ្ជាទិញ «ទ្វាមាស» នៅភោជនីយដ្ឋាន។ ខ្ញុំបានលាលែងពីតំណែងដោយខ្លួនឯងចំពោះការពិតដែលថាខ្ញុំប្រហែលជាមិនដែលរៀន ហើយខ្ញុំប្រាកដជាមិនស្លាប់ដោយសារភាពអត់ឃ្លាននោះទេ។
ហេតុអ្វីបានជាពួកគេមិនបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសល្អនៅក្នុងសាលាថៃទាំងនោះ។ វានឹងកាន់តែងាយស្រួលសម្រាប់ពួកយើង។ ប៉ុន្តែក៏សម្រាប់ជនជាតិថៃជាច្រើននាក់ផងដែរ។ ប្រជាជនថៃដែលត្រូវធ្វើជំនួញនៅបរទេសខ្វះភាសាអង់គ្លេសច្រើន។
ខ្ញុំនៅតែសួរខ្លួនឯង ទោះបីជាខ្ញុំបានសួរនាងច្រើនដងហើយថា តើមិត្តសម្លាញ់របស់ខ្ញុំគ្រប់គ្រងអាជីវកម្ម និងកិច្ចសន្យារបស់នាងនៅអូស្ត្រាលីយ៉ាងដូចម្តេច។ តាមខ្ញុំយល់វាជាការលាយបញ្ចូលគ្នានៃភាសាថៃ អង់គ្លេស ដៃ ជើង និងចង្អុល។
ហាន់សឹស
បារាំងជាទីគោរព!
មិនសំខាន់ទេពេលរៀនភាសាថៃ ប៉ុន្តែធ្វើម៉េច។
ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ក៏ចេះភាសាដែរល្អ ប៉ុន្តែខ្ញុំក៏មិនយកច្រើនដែរ។
ដល់ម៉ោងរៀនភាសាថៃហើយ។
ខ្ញុំត្រូវតែនិយាយថាពេលដែលខ្ញុំនៅក្នុងប្រទេសថៃខ្ញុំឆាប់ទទួលពាក្យនិង
វាត្រូវបានកំណត់ចំពោះការណែនាំដោយខ្លួនឯង។
ពេលខ្លះខ្ញុំសុំច្រើនពីប្រពន្ធខ្ញុំ ប៉ុន្តែមិនបានផល។
ជាងនេះទៅទៀត មនុស្សជុំវិញខ្ញុំនៅប្រទេសថៃ (ថៃ) ចូលចិត្តបង្រៀនខ្ញុំនូវពាក្យថ្មីៗ។
សរសេរភាសាបារាំងបានល្អ។
ដោយក្តីគោរព
Erwin
ខ្ញុំខ្លួនឯងបានធ្វើការលើការរៀនភាសាមួយរយៈមកហើយ គឺការនិយាយ ការសរសេរ និងការអាន។
ខ្ញុំត្រូវតែនិយាយដោយស្មោះត្រង់ថាជាពិសេសកាលពីដើមខ្ញុំមានបញ្ហាច្រើនជាមួយព្យញ្ជនៈ 44 និងស្រៈ 32 (សញ្ញា) ។ ខ្ញុំកំពុងលាយបញ្ចូលគ្នាឥតឈប់ឈរ។
ឥឡូវនេះខ្ញុំ (ការតស៊ូឈ្នះ) បានស្ទាត់ជំនាញពួកគេទាំងអស់ ហើយក៏អាចសរសេរ និងទទួលស្គាល់ពួកគេនៅពេលដែលពួកគេស្ថិតនៅក្នុងប្រយោគមួយ។
វានឹងកាន់តែងាយស្រួលសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយប្រហែលជាមានមនុស្សជាច្រើនដូចខ្ញុំ ប្រសិនបើនាងទុកចន្លោះរវាងពាក្យ ព្រោះពេលខ្លះអ្នកមិនដឹងថាពាក្យមួយចប់នៅពេលណា ហើយពាក្យថ្មីចាប់ផ្តើម។
ខ្ញុំដឹងថាមានអ្នកសរសេរប្លុកជាច្រើនដែលបានស្ទាត់ជំនាញវា ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅតែមានបញ្ហាជាច្រើនជាមួយវា។ តើមានអ្នកណាមានគន្លឹះមាសឬមេនណូសម្រាប់ខ្ញុំទេ?
សូមអរគុណជាមុន។
លោក Peter Bol
កាលពីដើម ខ្ញុំក៏គិតថា ចន្លោះរវាងពាក្យនឹងកាន់តែងាយស្រួល។ ខ្ញុំខ្លួនឯងបានរៀនភាសាថៃមួយផ្នែកធំតាមរយៈការជជែក និងរៀនពីសៀវភៅមុនពេលមានអ៊ីនធឺណិត។ ពេលនេះខ្ញុំស្ទាត់ជំនាញហើយ ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែរៀនរាល់ថ្ងៃ វាជាបញ្ហានៃការតស៊ូ តើអ្នកធ្លាប់មានបទពិសោធន៍ថាគំនិតថៃ - ដោយចេតនាល្អ - ដើម្បីទុកចន្លោះរវាងពាក្យនៅពេលជជែក។ តើអ្នកអាចធានាបានទេ? នោះវានឹងកាន់តែពិបាកអានប្រយោគយ៉ាងរហ័ស។ ជាអកុសល ខ្ញុំមិនមាន mnemonic ទេ។
អ្នកណាដែលបង្កើតភាសាថៃ និងជាពិសេសអក្សរថៃ ប្រាកដជាបង្កើតភាសាដែលបង្កបញ្ហាសូម្បីតែអ្នកប្រើប្រាស់ប្រចាំថ្ងៃ ហើយវាមិនអាចប្រើបានគ្រប់ទីកន្លែងក្នុងពិភពលោក។ អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងត្រូវតែពិពណ៌នាក្នុងមួយប្រយោគ បើមិនដូច្នេះទេ ពួកគេនឹងមិនដឹងថាមានន័យអ្វីដោយពាក្យតែមួយ។ ការអានអត្ថបទក៏មិនមែនជាកិច្ចការងាយស្រួលដែរ ដោយសារតែភាពរញ៉េរញ៉ៃទាំងអស់គ្រាន់តែសរសេរជាមួយគ្នា គ្មានសញ្ញាវណ្ណយុត្តិ និងគ្មានអ្វីសោះ។
ការរៀនលេខក៏មិនអន់ដែរ ប៉ុន្តែការនិយាយឲ្យបានត្រឹមត្រូវគឺជារឿងមួយទៀត។ ពាក្យមួយឃ្លាអាស្រ័យលើសំឡេង ចម្លើយសារភាពប្រាំយ៉ាងខុសគ្នា។
នាំមុខពណ៌ដោយ "sie" បើមិនដូច្នេះទេ ពួកគេដឹងថាពួកគេកំពុងនិយាយអំពីពណ៌មួយ។ .
សម្រាប់អ្នកខ្លះដាក់ពាក្យ “វណ្ណៈ” នៅពីក្រោយវា៖ ពងពីរ៖ ខៃសុងបាយ…. បារីពីរកញ្ចប់៖
ចម្រៀងប៊ូរី “ចម្រៀង” … បក្សីពីរ៖ ណុច បទ ទូវ៉ា។
តើវាជាអាគារ៖ ដាក់បង្អួចនៅពីមុខវា។
តើវាជារបស់អ្វីជាមួយកង់៖ ដាក់រលួយនៅពីមុខវា។
លល។
ខ្ញុំមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេដែលកូនរៀនរបស់មានប្រយោជន៍តិចតួចនៅសាលា។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវរៀនភាសាបែបនេះ អ្នកនឹងរវល់រាប់ឆ្នាំ សូម្បីតែនៅក្មេងក៏ដោយ។
វាពិតជាមានប្រយោជន៍ណាស់ដែលអ្នកផ្តោតលើលេខ ពួកវាសាមញ្ញ ពួកគេមានប្រព័ន្ធមួយ ហើយអ្នកជួបប្រទះវាគ្រប់ទីកន្លែង។ ហើយកំហុសជាលេខច្រើនតែមានផលវិបាកច្រើនជាងកំហុសក្នុងការសរសេរ។
បន្ទាប់មក អ្នកអាចពង្រីកវិធីសាស្រ្តរបស់អ្នកទៅកាន់ភាសាថៃបានយ៉ាងល្អតាមរយៈលេខ។
ប្រសិនបើអ្នកផ្តោតលើឈ្មោះផលិតផល (ដូចជា Pepsi) និងឃ្លាដែលអ្នកតែងតែជួបប្រទះ (ដូចជាឈប់ យើងស្រលាញ់ស្តេច បង់ពីរ ទទួលបានមួយ) អ្នកនឹងរៀនភាសាថៃជាច្រើនតាមរបៀបលេងសើច ដូចកូនក្មេង។ យ៉ាងណាមិញ បញ្ហាក្នុងការរៀនភាសាថៃបានកុហកមួយផ្នែកក្នុងវិធីសាស្ត្រសាលាភាសា។
ប៉ុន្តែការយកការសរសេរជាចំណុចចាប់ផ្តើមគឺពិតជាជម្រើសដ៏ល្អ។
ជាអកុសល នេះធ្វើឱ្យសិស្សភាគច្រើនបិទ - ប៉ុន្តែអ្នកត្រូវតែតស៊ូនៅចំណុចនេះ។
ជាថ្មីម្តងទៀត សូមចាប់ផ្តើមដោយអក្សរសាមញ្ញបំផុត និងពាក្យខ្លីៗ។
ហើយ៖ ការស្តាប់គឺសំខាន់ជាងការនិយាយសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងពីរផ្លូវ។
ខ្ញុំចង់បន្ថែមអ្វីមួយ។
អ្នកក៏អាចសម្រួលការរៀនស្គ្រីបបានផងដែរ។
ចំណុចចាប់ផ្តើមដ៏ល្អគឺតារាងប្រេកង់នៃព្យញ្ជនៈនៅក្នុងវចនានុក្រមរបស់ Van Moergestel ។
មួយភាគបួននៃតួអក្សរគឺកម្រណាស់ មួយភាគបួនទៀតមានតែនៅក្នុងពាក្យ 'បានរៀន' ប៉ុណ្ណោះ។
ហើយថាអ្នកយល់ខុសដោយសំឡេងខុស៖ បទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំគឺថានេះជាករណីដែលមានពាក្យតែមួយ ប៉ុន្តែជាសំណាងល្អដែលបានប្រើក្នុងបរិបទដែលមានន័យវាខុសគ្នា។
Cf. Dutch: man (មានន័យថា: ព្រះច័ន្ទ) បុរសរះនៅទិសខាងកើត។
ខ្ញុំក៏ខំរៀនភាសាថៃខ្លះដែរ។ និយាយអីញ្ចឹង ខ្ញុំមិនគិតថានេះលើសពីធម្មតាទេ ហើយអូរបៀបដែលខ្ញុំចង់និយាយជាមួយគ្រួសាររបស់ខ្ញុំនៅទីនេះ ជាពិសេសជាមួយម្តាយក្មេកចាស់របស់ខ្ញុំ... ប៉ុន្តែវាមិនដែលមកនោះទេ។ ការអាម៉ាស់មួយ។ ខ្ញុំធ្វើមិនបាន បើខ្ញុំនិយាយ១០ពាក្យ ខ្ញុំប្រកាសខុស១០ដង គ្មានអ្នកណាយល់ចិត្តខ្ញុំ! បន្ទាប់មក ខ្ញុំគិតថា ជំរាបសួរក្មេងប្រុស ចាប់ពីពេលនេះតទៅ ខ្ញុំនឹងនៅស្ងៀម។ ចិត្តខ្ញុំចង់រៀនភាសាថៃខ្លាំងណាស់ ក្បាលខ្ញុំបុកហើយចេញ។ ប្រហែលជាចាស់ពេក ចិត្តខ្ញុំលែងចង់បន្តទៀត។ ខ្ញុំគ្រាន់តែដឹងលេខដោយបេះដូង ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នខ្លាំងជាមួយលេខ 10 ជាឧទាហរណ៍។ 10 nung muun មិនអាចចាំ / កន្លែងបាន, វាគឺជាការមិនសមហេតុផលណាស់, ដូចជាម៉ោងនៃ sjoea muung, haa thoem = 7 p.m., thiang khun = កណ្តាលអធ្រាត្រ, ល ... ផ្ទះឆ្កួតមួយ។ សម្លេងជាភាសាថៃគឺមិនអាចទៅរួចទេសម្រាប់ខ្ញុំ។ គួរឲ្យសរសើរជនបរទេសដែលនិយាយភាសាថៃបានល្អ។
ជាចុងក្រោយ តើខ្ញុំអាចនិយាយទៅកាន់អ្នកនិពន្ធអត្ថបទថា ទឹកដីនៃបឹងមួយពាន់ មិនមែនជាប្រទេសស៊ុយអែតទេ ប៉ុន្តែជាប្រទេសហ្វាំងឡង់។
ប្រាកដណាស់ ប្រទេសហ្វាំងឡង់ ជាទឹកដីនៃបឹងមួយពាន់ និង 10.000 MUggUN ។
អ្វីដែលធ្វើឱ្យខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ផងដែរចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1993៖ តើការស្រមើស្រមៃតិចតួចដែលជនជាតិថៃត្រូវបកស្រាយឱ្យបានត្រឹមត្រូវនូវការបញ្ចេញសំឡេងមិនត្រឹមត្រូវរបស់យើង ខណៈពេលដែលវាត្រូវបានគេសន្មត់ថាយើងដំណើរការកម្មវិធីបកប្រែជាអចិន្ត្រៃយ៍ដើម្បីយល់ពីភាសាថៃរបស់ពួកគេ។
សូមអរគុណចំពោះរាល់មតិយោបល់ ការបន្ថែម និងការកែតម្រូវ។
ជាមួយនឹងភាពប្រាកដប្រជាខ្លះ ខ្ញុំហ៊ានសន្និដ្ឋានថា ភាសាថៃនឹងនៅតែជាស្ពានឆ្ងាយពេកសម្រាប់មនុស្សភាគច្រើន មានទំពក់ និងភ្នែកច្រើនពេក។
វាជាការអាណិតដែលគំនិតផ្តួចផ្តើមជឿនលឿនរបស់ L. Zamenhof នៃឆ្នាំ 1887 (Esperanto) មិនដែលចាប់បានឡើយ ប៉ុន្តែជាការពិតណាស់ វាគឺជាជនជាតិបាប៊ីឡូនដែលអាចត្រូវបានស្តីបន្ទោស។
យើងនឹងត្រូវរៀនរស់នៅជាមួយវា។
ទោះបីជាមានការរំពឹងទុកខ្ពស់នៃកម្មវិធីបកប្រែអស់រយៈពេលជាច្រើនទស្សវត្សមកហើយក៏ដោយ កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងនៅក្នុងតំបន់នេះរហូតមកដល់ពេលនេះបានផ្តល់លទ្ធផលតិចតួចជាងលទ្ធផលមិនល្អសូម្បីតែនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍ក៏ដោយ ហើយមិនមានសញ្ញាណាមួយនៃការទម្លាយជាមូលដ្ឋានដែលជិតមកដល់នោះទេ។
ជាការពិតណាស់ Google Translate មានប្រយោជន៍ ឧទាហរណ៍ដើម្បីស្តាប់ការបញ្ចេញសំឡេងនៃលេខ (!) ប៉ុន្តែដើម្បីបកប្រែច្រើនជាងពាក្យតែមួយ លទ្ធផលក៏មិនគួរឱ្យទុកចិត្តបំផុតដែរ បើនិយាយតិចបំផុត។
ហើយអ្វីដែលមិនទាន់បានពិភាក្សានោះគឺភាសាអ៊ីសាន្តខុសពីភាសាថៃ 'ផ្លូវការ' មិនមែននិយាយពី Facebook Isaan ដែលការបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិបង្កើតនូវអ្វីដែលអាចយល់បានក្នុងករណីកម្រប៉ុណ្ណោះ។
ជាអកុសលវាមិនខុសគ្នាទេ។
រៀនរាប់ ១៦ឆ្នាំមុន មុនមកថៃ..រៀនថ្ងៃ..ខែខែ ជំរាបសួរ
ខ្ញុំស្គាល់ផ្លែឈើទាំងអស់ជាភាសាថៃ។ល។
ស្រួលណាស់..ព្រោះខ្ញុំធ្វើដំណើរក្នុងទឹកច្រើន ហើយដោយសារមនុស្សចាស់មិនអាចនិយាយភាសាផ្សេងបាន។
ពេលមកថៃដំបូង ខ្ញុំបានរៀនរាប់ជាភាសាថៃមុន។ វាងាយស្រួលណាស់នៅពេលខ្ញុំទិញសម្លៀកបំពាក់មួយបាច់ ហើយចាប់ផ្តើមចរចាតម្លៃ
ពួកគេកាត់ Jie-sip នៅទីនេះ (Buri Ram) ទៅ Jip 😉
ធ្វើបានល្អនិងអប់រំ។ ដូចដែលពួកគេនិយាយនៅ Flanders STILL VA DA
អ្នកទាំងអស់គ្នាប្រាប់រឿងដូចជាសំឡេងខ្ពស់ សំឡេងទាប សំឡេងឡើងចុះ។ តើនោះជាអ្វី? ខ្ញុំបានរៀបការជាមួយជនជាតិថៃអស់រយៈពេល 40 ឆ្នាំហើយបានរស់នៅប្រទេសថៃអស់រយៈពេល 15 ឆ្នាំហើយខ្ញុំគ្រាន់តែមិនលឺសម្លេងខុសគ្នានោះទេ។ តើខ្ញុំអាចនិយាយវាដោយរបៀបណា។ ប៉ុន្តែខ្ញុំនិយាយភាសាថៃសមហេតុផលដោយមានកំហុសជាច្រើន ប្រពន្ធខ្ញុំនិយាយ។ ប៉ុន្តែនាងបានរស់នៅក្នុងប្រទេសបែលហ្ស៊ិកអស់រយៈពេល 25 ឆ្នាំហើយនៅពេលដែលខ្ញុំទៅជិះកង់នាងគ្រាន់តែ "ជិះកង់" តាម។ ក៏ខុសដែរ ប៉ុន្តែគ្រប់គ្នាយល់។ នោះហើយជារបៀបដែលវានៅជាមួយខ្ញុំផងដែរ ជនជាតិថៃដែលស្គាល់ខ្ញុំជាធម្មតាដឹងថាខ្ញុំមានន័យអ្វី។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយខ្ញុំប្រកាស។
សូមអរគុណចំពោះអត្ថបទរបស់អ្នក ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អម្តងទៀត។
មិត្តស្រី ប្រពន្ធខ្ញុំរៀនភាសាអង់គ្លេស ហើយមានមោទនភាពខ្លាំងណាស់។ នាងនិយាយថៃមកខ្ញុំតែពេលនាងខឹង។ ហើយនោះអាចជានរណាម្នាក់។
ជើងអគ្គិសនីរបស់បងស្រីរបស់ឪពុកនាងបានរស់នៅក្នុងដីរបស់នាងជារៀងរហូត។ ក្រៀមក្រំណាស់។ នាងស្អប់។
តើភ្នែករបស់អ្នកនៅឯណា? (វ៉ែនតារបស់ខ្ញុំ)
តើអ្នកអាចធ្វើមាន់ថ្មីសម្រាប់ខ្ញុំទេ (ផ្ទះបាយ)
តើអ្នកអាចរស់នៅដោយខ្លួនឯងបានទេ (ការរស់នៅ veranda)
ខ្ញុំឃ្លានខ្លាំងណាស់ tujen នៅជិតទទេ (ផ្ញើលុយ)
គិតល្អ ធ្វើល្អ ជីវិតរីករាយ (សូមអរគុណ)
នៅក្នុងភូមិរបស់ខ្ញុំ ប្រជាជនគ្រាន់តែនិយាយភាសា Esan ជាមួយខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនិយាយ loi% English/Esan ត្រឡប់មកវិញ។ ការយល់ដឹងគឺសរុប។ ពេលខ្ញុំបំពេញមុន noeng phaan Bht គេឈប់នៅ loi or ha loi ស្ងាត់ៗ។ បើទោះបីជាអ្នកនិយាយវា 3 ដង។ ពេលខ្លះម្រាមដៃក៏ដំណើរការផងដែរ។ ហើយពួកគេពេញ។ ដៃរបស់អ្នកនៅពីលើការបើកការបំពេញ។
នៅពេលដែលខ្ញុំបានជួបជនជាតិបារាំងម្នាក់ដែលគិតថាគាត់និយាយភាសាថៃ ហើយវាបានប្រែក្លាយថាគាត់បាននិយាយអ្វីមួយដែលមានតែកុមារតូចៗប៉ុណ្ណោះដែលអាចនិយាយបាន។
ចៃដន្យ តាមព័ត៌មានរបស់ខ្ញុំ អក្សរថៃត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងឆ្នាំ ១២០០ ដោយស្ដេចមួយអង្គដែលទំនងជាមិនមានបំណងឲ្យវាក្លាយជាអក្សរអន្តរជាតិ។ ដូចគ្នានេះដែរអនុវត្តចំពោះប្រទេសជុំវិញ។ ប្រហែលជាភាពឯកោ។
នៅ MCOT Wold មានជនជាតិអង់គ្លេសខ្លះដែលបង្រៀនភាសាថៃ ហើយជាជនបរទេសតែមួយគត់ដែលមានសញ្ញាប័ត្រពីសកលវិទ្យាល័យផ្នែកភាសាថៃ។
បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូររដ្ឋាភិបាល ឧបករណ៍បញ្ជូននេះបានបាត់ពីអ្នកទទួលផ្កាយរណបរបស់ខ្ញុំ។ អញ្ចឹង??
វាមិនអីទេ។ ប្រសិនបើអ្នកមានការកុហក