អក្សរថៃ - មេរៀនទី១

ដោយ Robert V.
Geplaatst នៅ ភាសា
ស្លាក​:
ខែមិថុនា 6 2019

សម្រាប់​អ្នក​ដែល​ស្នាក់​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ជា​ប្រចាំ ឬ​មាន​គ្រួសារ​ជា​ជនជាតិ​ថៃ វា​មាន​ប្រយោជន៍ ភាសាថៃ ដើម្បីធ្វើវាដោយខ្លួនឯង។ ដោយ​មាន​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​គ្រប់​គ្រាន់ ជា​ការ​អនុវត្ត​មនុស្ស​គ្រប់​វ័យ​អាច​រៀន​ភាសា​បាន។ ខ្ញុំពិតជាមិនមានទេពកោសល្យខាងភាសាទេ ប៉ុន្តែបន្ទាប់ពីប្រហែលមួយឆ្នាំខ្ញុំនៅតែអាចនិយាយភាសាថៃបានជាមូលដ្ឋាន។ នៅក្នុងមេរៀនខាងក្រោម ការណែនាំខ្លីៗជាមួយនឹងតួអក្សរ ពាក្យ និងសំឡេងដែលប្រើជាទូទៅ។ មេរៀនទី១ ថ្ងៃនេះ។

អក្សរថៃ - មេរៀនទី១

Lastige klanken

Net als bij ons kent het Thais de ‘ng’ klank. Wij kennen die alleen op het eind van een woord (honing, koning). Maar in het Thais kan een woord ook met deze klant beginnen. Het is voor ons lastig om de ‘ng’ klank aan het begin van een woord uit te spreken. Een aardige oefening is om het woord ‘bangerik’ heel langzaam uit te spreken in 3 lettergrepen: ‘ba-nge-rik’. Door ‘ba’ weg te laten heb je de juiste beginklank te pakken.

Ook de Thaise ‘ee’ klank blijf ik zelf lastig vinden, die klinkt soms net als bij ons maar soms lijkt hij meer weg te hebben van een ‘eh’ klank. Dat verschilt per woord dus is er maar 1 optie: goed opletten en napapegaaien hoe een Thai een bepaald woord uitspreekt.

ng (zoals in ‘ring’)
tj (zoals in ‘tjilpen’)
เ- ee (zoals in ‘leen’), klinkt soms korter
แ- ae: (zoals een geit doet)
อั a (zoals in ‘pak’)

Let op: de fonetiek blijft dus een benadering, vooral bij klinkers is de exacte toonlengte lastig weer te geven.  De lengte ook ook per woord (iets) verschillen.

1.

ពាក្យ ការបញ្ចេញសំឡេង បង្ហាញ ប៊ីតថេស
ការងារ ngaan m werk
ងាយស្រួល ngai d makkelijk
ពស់ អង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាល៖ m ពស់
ត្រូវតែ tôhng d ត្រូវតែ

Om de ‘ng’ klank te oefenen gaan we weer eens kijken naar Mod:

2.

នឹង tjà l (geeft aan dat iets gaat gebeuren in de toekomst)
ពី tjàak l vanaf (zowel van tijd als afstand)
ចាន tjaan m bord (om van te eten)
ថើប tjòe:p l kus
เจ็บ tjèp l ឈឺចាប់

3.

តំបន់ khèet l grens, district
ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ eeng m ដោយខ្លួនឯង
សមុទ្រ thá-lee h-m Zee
លេង Len d លេង
គឺ ប៊ិច m is/zijn (ik ben een Thai)
เจ็ด tjèt l zeven (7)

4.

แก่ kàe: l oud (mens, dier)
កែវ kâe:w d drinkglas
แขก khàe:k l gast, vreemdeling
แข็ง khǎeng s hard, stijf, sterk
ម្តាយ mâe: d ម្តាយ
ឆ្មា mae:w m kat

5.

វា។ មួយ m វា
กลับ klàp l terug, terugkeren
ជាមួយ កុងតឺន័រ m បានជួប
បើកបរ khàp l besturen
ទទួល ráp h បានទទួល 


សម្ភារៈដែលបានណែនាំ៖

  1. សៀវភៅ 'ភាសាថៃ' និងឯកសារដែលអាចទាញយកបានដោយ Ronald Schütte។ សូមមើល៖ slapsystems.nl
  1. សៀវភៅ "ភាសាថៃសម្រាប់អ្នកចាប់ផ្តើមដំបូង" ដោយ Benjawan Poomsan Becker ។
  2. www.thai-language.com

5 ការឆ្លើយតបទៅនឹង "អក្សរថៃ - មេរៀនទី 5"

  1. Daniel M. និយាយឡើង

    សួស្តីលោក Bob

    ik heb weer iets gevonden:

    กับ = kàp = lage toon

    medeklinker midden toon groep + dode lettergreep (eindigt op k, p of t) = lage toon

    ស្វាគមន៍។

    • លោក Rob V. និយាយឡើង

      Klopt beste Daniël, foutje bedankt. 🙂 Zelf ook een foutje gespot met ง่าย (zie hieronder).

  2. លោក Rob V. និយាយឡើង

    ง่าย is met een lange ‘aa’, dus moet dat ‘ngâai’ zijn en niet ‘ngai’. A met het dakje was per abuis weggevallen.

  3. មករា និយាយឡើង

    Wordt steeds leuker. Aroy aroy!

    • លោក Rob V. និយាយឡើង

      Fijn om te horen. Als je nog steeds meedoet moet je dit kunnen lezen: อร่อย อร่อย. 🙂


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។