ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​ឧស្សាហ៍​ឮ​ជន​បរទេស​ប្រើ​ភាសា​អង់គ្លេស​ខូច​ប្រឆាំង​នឹង​ជនជាតិ​ថៃ? តើ​គេ​គិត​ថា​ជនជាតិ​ថៃ​យល់​ថា​ល្អ​ជាង​ភាសា​អង់គ្លេស​ត្រឹមត្រូវ​ឬ? ខ្ញុំ​យល់​ឃើញ​ថា​ការ​អនុវត្ត​នោះ​ចម្លែក និង​អាម៉ាស់។ និយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អ! វាមិនពិបាកទេមែនទេ?

'ខ្ញុំមិនចូលចិត្ត' 'អ្នកទៅណា?' 'ឲ្យកន្សែងមកខ្ញុំ!', 'អាហារមិនល្អ' ទាំងនេះគ្រាន់តែជាឧទាហរណ៍មួយចំនួននៃរបៀបដែលខ្ញុំតែងតែឮជនបរទេសទាក់ទងជាមួយជនជាតិថៃ។ ខ្ញុំឮរឿងនេះជាចម្បងពីជនបរទេសដែលរស់នៅទីនេះយូរមកហើយ។ ពួកគេក៏ធ្វើដូច្នេះច្រើនជាមួយដៃគូរបស់ពួកគេ ខ្ញុំ​សង្កេត​ឃើញ​ថា អ្នក​ទេសចរ​ធ្វើ​បែប​នេះ​តិច​ជាង​មុន។ ខ្ញុំថែមទាំងស្គាល់ជនជាតិហូឡង់ដែលប្រើភាសាអង់គ្លេសទារកជាមួយដៃគូថៃរបស់ពួកគេ ខណៈដែលដៃគូនោះឆ្លើយជាភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវ។

អ្នក​ក៏​អាច​មើល​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​សម្រង់​សម្ដី​របស់​អ្នក​សរសេរ​នៅ​លើ​ប្លក់ ដែល​ពួកគេ​សឹង​តែ​និយាយ​ជាមួយ​ជនជាតិ​ថៃ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ខូច។ ឧទាហរណ៍ច្រើនណាស់។ ថ្មីៗនេះ៖ 'អ្នកងូតទឹកមុនទេ?' របស់ជនបរទេស។ ចម្លើយត្រឹមត្រូវពីជនជាតិថៃ៖ 'យើងអាចងូតទឹកជាមួយគ្នាបាន'។

តើ​មនុស្ស​ទាំង​នោះ​ពិត​ជា​គិត​ថា​ភាសា​ថៃ 'ខ្ញុំ​មិន​ចូល​ចិត្ត', 'តើ​អ្នក​ទៅ​ណា?' 'សូមឱ្យកន្សែងមួយមកខ្ញុំ' ឬ 'នេះពិតជាអាហារមិនល្អ' 'តើអ្នកចង់ងូតទឹកមុនទេ?' មិន​យល់? រួច​រអ៊ូ​ថា ថៃ​មិន​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស!

ខ្ញុំ​បាន​ដឹង​ក្រោយ​រយៈពេល​មួយ​ឆ្នាំ​ដែល​អតីត​ជនជាតិ​ថៃ​របស់​ខ្ញុំ​និយាយ​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ជា​ភាសា​ថៃ​សាមញ្ញ ហើយ​ខ្ញុំ​ខឹង។

ខ្ញុំ​យល់​ថា​ការ​អនុវត្ត​នេះ​អាម៉ាស់​ខ្លាំង​ណាស់។ អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​និយាយ​គឺ​ថា​ជនជាតិ​ថៃ​ទាំង​នោះ​ល្ងង់​ពេក​ក្នុង​ការ​រៀន​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ។

តើ​អ្នក​អាន​ប្លក់​យល់​យ៉ាង​ណា​ចំពោះ​រឿង​នេះ? តើអ្នកក៏និយាយភាសាអង់គ្លេសខូចជាមួយថៃដែរ ហើយហេតុអ្វី? តើ​អ្នក​មើល​ឃើញ​ថា​ជា​រឿង​ធម្មតា ចាំបាច់ និង​ត្រូវ ឬ​ជា​ការ​ងាយ​ស្រួល ឆោត​ល្ងង់ និង​អាម៉ាស់?

ជា​ការ​ពិត​ណាស់​វា​កាន់​តែ​ល្អ​ក្នុង​ការ​រៀន​ភាសា​ថៃ, ប៉ុន្តែ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ប្រើ​ភាសា​អង់គ្លេស, ធ្វើ​ដូច្នេះ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​វេយ្យាករណ៍​ធម្មតា. នោះជាទស្សនៈរបស់ខ្ញុំ។

ឆ្លើយតបទៅនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ៖ 'អ្នក​មិន​គួរ​ប្រើ​ភាសា​អង់គ្លេស​ដែល​ខូច ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​និយាយ​ជា​ភាសា​ថៃ!'

57 ការឆ្លើយតបទៅនឹង “សេចក្តីថ្លែងការណ៍៖ 'អ្នកមិនគួរប្រើភាសាអង់គ្លេសដែលខូច ប៉ុន្តែត្រូវត្រឹមត្រូវនៅពេលអ្នកនិយាយជាមួយថៃ!'”

  1. លោក Carlo និយាយឡើង

    អរុណសួស្តីពីទីក្រុងឈៀងម៉ៃ
    បាទ ពិតណាស់ អ្នកនិយាយត្រូវ។ និយាយភាសាអង់គ្លេសធម្មតានឹងប្រសើរជាង។
    ខ្ញុំ​មិន​ឃើញ​ថា​វា​ជា​ការ​បន្ទាប​ខ្លួន​ខ្ញុំ​ទេ។
    ខ្ញុំ​ក៏​និយាយ​ជា​ភាសា​ហូឡង់​ជាមួយ​មិត្តភ័ក្តិ​របស់​ខ្ញុំ​ដែរ ព្រោះ​បទពិសោធន៍​បាន​បង្រៀន​ខ្ញុំ​ថា​ខ្ញុំ​យល់​កាន់​តែ​ច្បាស់។
    តើវាបានកើតឡើងប៉ុន្មានដងចំពោះខ្ញុំ ដែលមិត្តភ័ក្តិ ឬមិត្តភ័ក្តិរបស់មិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំព្យាយាមពន្យល់អ្វីមួយជាភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវ ហើយបន្ទាប់មកពាក់កណ្តាលទៀត ដែលជារឿយៗពួកគេរស់នៅជាមួយជាច្រើនឆ្នាំមកសួរខ្ញុំ។
    ,, តើគាត់និយាយអ្វី Carlo,,

  2. ជុកឈុំ និយាយឡើង

    ទីណូ

    ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសធ្យូងថ្ម។ គ្រាន់​តែ​មាន​ការ​ពិភាក្សា​សាមញ្ញ​។ ប្រពន្ធខ្ញុំនិយាយដូចគ្នា (អង់គ្លេសធ្យូងថ្ម)។ យើងយល់គ្នាទៅវិញទៅមកយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។ ឧទាហរណ៍ដែលបានលើកឡើងដោយអ្នក ដែលដៃគូឆ្លើយជាភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវ ហើយស្វាមីនៅតែបន្តនិយាយជាភាសាអង់គ្លេសទារក… នោះគឺជាសញ្ញាមួយ យ៉ាងហោចណាស់សម្រាប់ខ្ញុំថា ពួកគេមិនអាចធ្វើអ្វីផ្សេងបានទេ។ និយាយអញ្ចឹង ភាសារវាងមនុស្សពីរនាក់មិនសំខាន់ទាល់តែសោះ។ បើអ្នកទាំងពីរនិយាយភាសាថៃ ឬអង់គ្លេសល្អឥតខ្ចោះជាមួយគ្នា។ ចង់យល់ចិត្តគ្នា សំខាន់។

  3. ខាន់ ពេត្រុស និយាយឡើង

    សូមគោរព ទីណូ ខ្ញុំមិនទាន់បានជួបជនជាតិថៃដំបូងដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អឥតខ្ចោះនោះទេ ហើយខ្ញុំមិននិយាយអំពីជនជាតិថៃដែលបានសិក្សា ឬធំធាត់នៅប្រទេសអង់គ្លេស ឬសហរដ្ឋអាមេរិកនោះទេ។
    ខ្ញុំ​មាន​បទ​ពិសោធ​ដូច​នឹង Carlo, Tenglish ត្រូវ​បាន​គេ​យល់, ភាសា​អង់គ្លេស​ធម្មតា​គឺ​មិន​មាន. អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​ការ​អត់ធ្មត់ និង​វិន័យ​ច្រើន​ដើម្បី​រក្សា​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ អ្នក​ត្រូវ​ហើយ ការ​រៀន​ភាសា​អង់​គ្លេស​និយាយ​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក មិន​មែន​ជា​វិធី​ត្រឹម​ត្រូវ​នោះ​ទេ។

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      សូមគោរព Khan Peter
      ខ្ញុំ​មិន​និយាយ​អំពី​ភាសា​អង់គ្លេស​ដ៏​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ ឬ​ភាសា​អង់គ្លេស​ស្មុគស្មាញ​ទេ។ ហើយខ្ញុំមិននិយាយអំពីជនជាតិថៃទេ។ ខ្ញុំរក្សាថាសារសាមញ្ញដូចជា 'ខ្ញុំមិនចូលចិត្ត' ត្រូវបានយល់ក៏ដូចជា 'ខ្ញុំមិនចូលចិត្ត' ។
      ប្រហែលជាគ្រូថៃក៏គួរតែចាប់ផ្តើមនិយាយភាសាអង់គ្លេសដែលខូច និងគ្មានវេយ្យាករណ៍ទៅកាន់សិស្សរបស់ពួកគេដែរ ព្រោះបើមិនដូច្នេះទេពួកគេនឹងមិនយល់?

      • លោកឆាល និយាយឡើង

        និយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អដោយខ្លួនឯង ដូច្នេះខ្ញុំអាចទៅជាមួយអ្នកបានខ្លះថា ធីណូ ប៉ុន្តែការហៅវាថាអាម៉ាស់គឺដើរមួយជំហានឆ្ងាយពេក។ កុំទៅជិតវាពិបាកពេក ហើយមើលរឿងកំប្លែងនៅក្នុងវា ហើយបាទ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំតែងតែធ្វើឱ្យខ្លួនឯងមានកំហុស។

        ដូចកិរិយាសព្ទទ្វេដែលប្រើញឹកញាប់ ឧទាហរណ៍ 'walkwalk' និង 'looklook' គឺខុសទាំងស្រុង ប៉ុន្តែមិនគួរឱ្យអស់សំណើចទេ វាមិនអាក្រក់នោះទេ ធ្វើឱ្យឆ្មាមានប្រាជ្ញា! 😉

  4. jasper និយាយឡើង

    ទីណា ជាទីគោរព

    ជាធម្មតាខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេស Oxford ប៉ុន្តែនៅក្នុងការអនុវត្តនៅទីនេះនៅក្នុងប្រទេសថៃភាគច្រើនជាភាសា Tenglish ភាសា Lingua Franca នៅទីនេះដូចជា Pidgin វាស្ថិតនៅក្នុងកោះ South Seas ។ នេះ​មិន​មែន​ជា​ការ​អាម៉ាស់​ទេ ប៉ុន្តែ​ជា​ការ​លើក​កម្ពស់​ការ​ទំនាក់ទំនង​ធម្មតា។ ចៃដន្យ ប្រពន្ធខ្ញុំពេលនេះ (ក្រោយរៀបការបាន 7 ឆ្នាំ) រហូតមកដល់ពេលនេះ ខ្ញុំអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានធម្មតាជាមួយនាង ដោយមិនបង្កឱ្យមានការយល់ច្រលំខ្លាំងពេក។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយជាមួយជនជាតិអង់គ្លេស អូស្ត្រាលី ឬអាមេរិក ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំជាធម្មតាមិនអាចធ្វើតាមយើងទាំងស្រុងបានទេ ហើយខ្ញុំត្រូវតែបកប្រែភាសាអង់គ្លេសរបស់គាត់ទៅជាភាសាតេងលីស។
    ដូច្នេះ​វា​និយាយ​អំពី​ការ​ប្រាស្រ័យ​ទាក់ទង​គ្នា​មិន​មាន​អ្វី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ។ ក្នុង​ភ្នែក​ខ្ញុំ វា​មិន​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​អាម៉ាស់ ឬ​អន់​ជាង​នេះ​ទេ។

    • លោក Dick van der Lugt និយាយឡើង

      @ Jasper ខ្ញុំយល់ស្របនឹងមតិរបស់អ្នក ប៉ុន្តែចង់បញ្ចេញមតិមួយ។ Tenglish មិនមែនជាភាសាទេ សូម្បីតែគ្រាមភាសា ប៉ុន្តែភាសាអង់គ្លេសច្រលំ។
      ម្យ៉ាងវិញទៀត Pidgin ត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាភាសាមួយព្រោះវាមានវេយ្យាករណ៍ វាក្យសព្ទ និងវចនានុក្រមផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា។ វាត្រូវបានគេនិយាយផងដែរនៅឆ្នេរខាងលិចនៃទ្វីបអាហ្រ្វិក។ នៅទីនោះវាត្រូវបានគេហៅថា Wescos ផងដែរ។ វាមានសុភាសិតល្អណាស់។ នៅពេលខ្ញុំស្ម័គ្រចិត្តនៅកាមេរូនខាងលិច វាអាចនិយាយបានតិចតួច។

      • មករា បិទផ្លូវ និយាយឡើង

        Tenglish មិនមែនជាភាសាអង់គ្លេសច្រលំទេ។ វាជាការបកប្រែផ្ទាល់ពីភាសាថៃ។ បើអ្នកចេះភាសាថៃបន្តិច អ្នកអាចនិយាយភាសាតេងឡេសបាន។ "ផាយហុងណាម / ទៅបង្គន់" ។ “ម៉ៃមី/អត់មាន” ជាដើម។
        ល្អណាស់សម្រាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយជនជាតិថៃ។ កុំភ្លេចបន្ថែម "ក្រណាត់" ។

        • លោក Dick van der Lugt និយាយឡើង

          @ john van de weg Tenglish ជាភាសាអង់គ្លេសដែលប្រើសំណង់វេយ្យាករណ៍ថៃ។ វា​មិន​មែន​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ដូច្នេះ​វា​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ខុស។ នេះមិនមែនមានន័យថាការប្រើប្រាស់របស់វានៅក្នុងការសន្ទនាមិនត្រូវបានណែនាំទេ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្សេងទៀតយល់តែភាសា Tenglish វាជាការល្អក្នុងការប្រើវា។ យ៉ាងណាមិញ ភាសាគឺជាការទំនាក់ទំនង។

    • លោក Marcus និយាយឡើង

      Oxford English ស្តាប់ទៅអាក្រក់ណាស់ BBC English គឺអព្យាក្រឹតជាង។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​និយាយ​បែប​នេះ​អំពី​ខ្លួន​អ្នក​មែន​ទេ? តើអ្នកទទួលបានវានៅឯណា? 🙂

    • ចាន់ធី និយាយឡើង

      សួស្តី jasper

      ខ្ញុំក៏មានដៃគូរជាជនជាតិថៃធម្មតាមកពីស្រុកឥសាន(បានឌុង) រយះពេល2ឆ្នាំហើយអាចផ្គូផ្គងរឿងរបស់អ្នកបាន!!!!
      ខ្ញុំបានព្យាយាមឱ្យនាងបញ្ចេញសំឡេងអក្សរ R ឱ្យត្រឹមត្រូវអស់រយៈពេល 2 ឆ្នាំមកហើយ !!!
      ជារឿយៗធ្វើដូចនេះជាមួយឃ្លាដូចជា៖
      Hairy Harry Fingering ចូលចិត្តគ្រើមក្នុងខ្សាច់ពណ៌ប្រផេះ!!!!
      ពេលនេះនាងបានទន្ទេញវាហើយ ប៉ុន្តែនិយាយវាលឿនណាស់ ហើយជាអកុសល R នៅតែជា L !!!
      ដូចពាក្យថា ហ្វាឡាង!!
      គ្រាន់តែបន្តនិយាយ Tengli ដំណើរការល្អបំផុត។

      • លោក Leo និយាយឡើង

        ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង R ហាក់​ដូច​ជា​ត្រូវ​បាន​រារាំង​បន្តិច ព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​គេ​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​សំឡេង​ព្រៃផ្សៃ។
        ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ថា។ ប្រពន្ធខ្ញុំប្រកាសថាងងឹតដូចនាគ ហើយយើងបង្កើតហ្គេមចេញពីនោះ។
        ពេល​ខ្ញុំ​និយាយ​ថា​ងងឹត ខ្ញុំ​និយាយ​ថា drak ហើយ​ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ​កែ​ខ្ញុំ​ដោយ​ពន្លឺ​ងងឹត។
        បើ​ពាក្យ​ខ្លះ​ពិបាក​បន្តិច ខ្ញុំ​យក​ដៃ​នាង​ដាក់​លើ​បំពង់ក ដើម្បី​ឱ្យ​នាង​អាច​មាន​អារម្មណ៍​ញ័រ​នៃ​ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង។ ដើម្បីអាចអនុវត្តវានៅពេលក្រោយដោយខ្លួនឯង។
        ដើម្បីអនុវត្តជាមួយ R ខ្ញុំមាន RAM RAM RAM RAM RAM RAM RAM RAM ជាប់ៗគ្នា។
        ហើយ​ដោយ​សារ​តែ​វា​សប្បាយ​ចិត្ត នាង​ក៏​កាន់​តែ​ប្រសើរ​ឡើង។

        ស្វាគមន៍,
        ឡេអូ។

  5. ហេង ជ និយាយឡើង

    សេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលអ្នកមិនអាចធ្វើអ្វីជាមួយ រីករាយក្នុងការអាន ប៉ុន្តែនោះជាអំពីវា។
    ពិភពលោកទាំងមូលប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាតាមរបៀបមួយដែលភាគីម្ខាងទៀតយល់។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើដោយដៃ និងជើង កាយវិការ ជាភាសា និងជាភាសាខូច។

    អ្វី​ដែល​សំខាន់​គឺ​អ្នក​ត្រូវ​បាន​យល់​ពី​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក។ ក្នុង​ការ​ធ្វើ​អាជីវកម្ម​នេះ​ជា​រឿង​ខុស​គ្នា ប៉ុន្តែ​ភាព​ល្អឥតខ្ចោះ​មិនមែន​សម្រាប់​មនុស្ស​គ្រប់​គ្នា​ទេ។
    ខ្ញុំបានរស់នៅតាមព្រំដែនអាឡឺម៉ង់អស់ជាច្រើនឆ្នាំ ជាកន្លែងដែលយើងនិយាយគ្រាមភាសាអាឡឺម៉ង់/Groningen។ ករណីជាដើម មិនមែនជាការសម្រេចចិត្តសម្រាប់ទំនាក់ទំនងដើម្បីយល់នោះទេ។
    ហើយដូចដែលវាត្រូវបានគេរាយការណ៍នៅក្នុងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនាពេលថ្មីៗនេះ លោក Louis van Gaal ក៏បាននិយាយជាភាសាអង់គ្លេសធ្យូងថ្មរបស់គាត់ ហើយគាត់មិនត្រូវបានស្តីបន្ទោសចំពោះរឿងនេះទេ។
    ផ្ទុយទៅវិញ ជាធម្មតា យើងសម្របខ្លួនទៅនឹងភាសារបស់អ្នកដទៃ។ អ្នកក៏អាចបង្វែរចំណុចនេះ ហើយអនុញ្ញាតឱ្យភាសាអង់គ្លេស អាល្លឺម៉ង់ ថៃ ជាដើម។ ទំនាក់ទំនងជាភាសាហូឡង់។

    ដូច្នេះ​សូម​ឲ្យ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ស្ថិត​ក្នុង​តម្លៃ​របស់​ខ្លួន ហើយ​ឲ្យ​តែ​បាន​យល់ ហើយ​អ្នក​រាល់​គ្នា​ក៏​សប្បាយ​ចិត្ត នោះ​ក៏​ល្អ​ដែរ។
    ឧទាហរណ៍នៃភាសាថៃនិយាយភាសាអង់គ្លេស។
    ថ្ងៃនេះខ្ញុំសុំ power bank 1 គ្រឿង។

    ដូច្នេះគាត់ចង់បាន power bank... គាត់ខំអស់ពីសមត្ថភាព ខ្ញុំយល់ពីគាត់។ កែលម្អ? ទេ បន្ទាប់មកអ្នកនឹងមានការពិភាក្សាផ្សេង។

  6. អេរិក និយាយឡើង

    ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានត្រឹមត្រូវនៅផ្ទះជាមួយដៃគូ និងកូនប្រុសចិញ្ចឹមរបស់ខ្ញុំ។

    ប៉ុន្តែ​រត់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ការ​ខ្វះ​ភាសា​អង់គ្លេស​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ផ្នែក​ម្ខាង​ទៀត. មានការចាប់អារម្មណ៍ថាមនុស្សរៀនភាសាអង់គ្លេសរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកនៅសាលានិងការបញ្ចេញសំឡេងបញ្ឈប់វា។ ឆាណែល និង ឆាណែល យើងទាំងអស់គ្នាស្គាល់ការបញ្ចេញសំឡេងដែលយកចេញពីទូរទស្សន៍។ ប៉ុន្តែតើអ្នកចង់បានអ្វីជាមួយរដ្ឋមន្ត្រី (គណៈរដ្ឋមន្ត្រីមុន) ដែលគិតថាភាសាអង់គ្លេសមិនចាំបាច់?

    ខ្ញុំប្រកាន់ខ្ជាប់នូវច្បាប់ដូចដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅ HBS ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 60 ហើយនៅតែអាចឈានទៅមុខជាមួយនឹង 'BBC English' នោះ។ ខ្ញុំ​ក៏​និយាយ​ភាសា​ថៃ​ខ្ពស់ ហើយ​នៅ​ឆ្ងាយ​ពី​ភាសា​អ៊ី​សាន និង​ឡាវ​។ អូ!

  7. លោក Eddy និយាយឡើង

    ខ្ញុំខ្លួនឯងនិយាយ Twente ជាមួយប្រពន្ធជាជនជាតិថៃរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំបានបង្រៀននាងឱ្យចេះនិយាយដោយជោគជ័យ នាងមិនយល់ភាសាហូឡង់ ឬអង់គ្លេសទេ ពីផ្ទះនាងនិយាយភាសាឡាវ និងអ៊ីសាន លាយឡំគ្នាបានល្អណាស់ ប៉ុន្តែនាងអាចយល់ភាសា Twente បានយ៉ាងល្អបន្ទាប់ពីមួយរយៈ និយាយ ត្រូវតែធ្វើជាមួយវេយ្យាករណ៍របស់ Twente ។

    Goodgoan Eddy oet..555

  8. Jerry Q8 និយាយឡើង

    ខ្ញុំបានដឹងថាការប្រាស្រ័យទាក់ទងគឺអាចធ្វើទៅបានលុះត្រាតែឧបករណ៍បញ្ជូន និងអ្នកទទួលត្រូវបានលៃតម្រូវទៅនឹងប្រេកង់ដូចគ្នា។ គ្រាន់តែវាស់ប្រេកង់ដែលអ្នកទទួលហើយបន្ទាប់មកបញ្ជូនតាមប្រេកង់នេះ។ បើមិនដូច្នេះទេ គ្មានការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាទេ។ ច្បាស់ណាស់?

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      ជែរី ជាទីគោរព!
      ប្រសិនបើឪពុកម្តាយរបស់អ្នកបានធ្វើអ្វីដែលអ្នកបានណែនាំនៅទីនេះ អ្នកនឹងមិនដែលរៀនភាសាហូឡង់ និងហ្សីលែនឱ្យបានត្រឹមត្រូវទេ។ ហើយប្រសិនបើដៃគូរបស់អ្នកនៅតែយល់ភាសាអង់គ្លេសតិចតួច ហើយអ្នកយល់ភាសាថៃតិចតួច តើអ្នកនឹងបន្តបង្កើតភាសាសញ្ញាសម្រាប់ 20 ឆ្នាំខាងមុខទេ? អ្នកធ្វើដូចជាអ្នកទទួលមិនអាចកែលម្អបាន។ នោះពិតជាអាចទៅរួច ប៉ុន្តែលុះត្រាតែអ្នកបញ្ជូនសហការ។

      • Jerry Q8 និយាយឡើង

        សូមគោរព ទីណូ ដោយមានឱកាសដែលអ្នកសម្របសម្រួលនឹងមើលឃើញថាជាការជជែក ខ្ញុំនឹងសាកល្បង។ អ្នក (មួយផ្នែក) វាយក្រចកនៅលើក្បាល។ ខ្ញុំពិតជាបានរៀន Zeeuws Flemish ពីឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំ ពីព្រោះម្តាយរបស់ខ្ញុំទើបតែចូលរៀននៅសាលាបឋមសិក្សា ហើយឪពុករបស់ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមធ្វើការបន្ទាប់ពីវិទ្យាល័យ។ ខ្ញុំបានរៀនភាសាហូឡង់ និងភាសាអង់គ្លេសនៅសាលា ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនមានការអប់រំច្រើនជាង MULO ហើយនាមដែលមានច្រើនជាង 3 ព្យាង្គគឺជាភាសាបរទេសសម្រាប់ខ្ញុំ។ ពាក្យអង់គ្លេស "ទំនើប" ក៏មិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រមរបស់យើងដែរ។ ប៉ុន្តែ​ទោះ​បី​ជា​បែប​នេះ​ក៏​ដោយ ខ្ញុំ​អាច​ធ្វើ​ជា​ភាសាអង់គ្លេស​នៅ​ប្រទេស​យូហ្គោស្លាវី និង​ប្រទេស​ចិន។ ហើយបាទ កន្លែងដែលអ្នកទទួលមិនយល់ ខ្ញុំត្រូវប្រើភាសាសញ្ញា និងគំនូរ។ ដោយមិនដឹងខ្លួន ខ្ញុំកំពុងផ្ទេរវាក្យសព្ទរបស់ខ្ញុំទៅដៃគូបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំកាន់តែខ្លាំងឡើង ព្រោះខ្ញុំសង្កេតឃើញថា ភាសាអង់គ្លេសរបស់នាងកំពុងមានភាពប្រសើរឡើង ដោយសារប្រេកង់របស់យើងទាំងពីរកំពុងកើនឡើងបន្តិចម្តងៗ ប៉ុន្តែមួយបន្ទាត់ក្នុងពេលតែមួយ។ ខ្ញុំមិនដែលខ្មាស់អៀននឹងកម្រិតភាសាអង់គ្លេសទាបរបស់ខ្ញុំទេ ពីព្រោះនៅពេលដែលខ្ញុំទៅលេងកសិករនៅប្រទេសអង់គ្លេស ខ្ញុំបានសុំទោសចំពោះភាសាអង់គ្លេសមិនល្អរបស់ខ្ញុំ ដែលគាត់បានឆ្លើយថា "ភាសាអង់គ្លេសរបស់អ្នកគឺល្អជាងជនជាតិហូឡង់របស់ខ្ញុំ" ហើយខ្ញុំមានវាសម្រាប់នៅសល់។ ចងចាំជីវិតរបស់ខ្ញុំ។

    • ជនបរទេស និយាយឡើង

      ខ្ញុំមិនអាចនិយាយបានល្អជាង Gerrie ទេ ហើយឧបករណ៍បញ្ជូនរបស់ខ្ញុំត្រូវបានសម្រួលយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះចំពោះអ្នកទទួលរបស់ខ្ញុំ!

  9. ខេស និយាយឡើង

    ភាសា​មិន​មែន​មាន​ន័យ​ថា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ត្រឹមត្រូវ​តាម​វេយ្យាករណ៍​និង​ក្នុង​ការ​បញ្ចេញ​សំឡេង​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ​ឬ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ថា​តើ​អ្នក​ល្អ​។ ភាសាគឺជាមធ្យោបាយទំនាក់ទំនង។ ល្បិចនេះគឺដើម្បីវាស់កម្រិតនៃមនុស្សដែលអ្នកកំពុងទាក់ទងជាមួយ និងកែតម្រូវទៅតាមនោះ។ ប្រសិនបើនោះជាភាសាអង់គ្លេសធម្មតា ខ្ញុំមិនខ្វល់ទេ។ ប្រសិនបើ​ខ្ញុំ​យល់​ច្រឡំ​ជាមួយ​នឹង​ការ​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​រហ័ស ការ​ទំនាក់ទំនង​បាន​បរាជ័យ។

    ប្រជាជនថៃភាគច្រើនមានកម្រិតភាសាអង់គ្លេសទាបណាស់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំគិតថាវាមានសារៈសំខាន់ក្នុងការនិយាយភាសាថៃ។ ខ្ញុំធ្វើបែបនេះនៅគ្រប់ទីកន្លែង លើកលែងតែវេជ្ជបណ្ឌិត ធនាគារ មេធាវី និងពេទ្យធ្មេញ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំចង់អាចយល់ច្បាស់នូវអ្វីដែលកំពុងនិយាយ។ ចៃដន្យ ខ្ញុំសប្បាយចិត្តជាខ្លាំងជាមួយប្រជាជនថៃ ដែលសម្រួលល្បឿននៃការនិយាយរបស់ពួកគេបន្តិច នៅពេលពួកគេទាក់ទងជាមួយខ្ញុំ។

  10. រូឌ និយាយឡើង

    ផ្នែកនៃសំណួរត្រូវតែជាថាតើបុគ្គលជនជាតិហូឡង់ (ឬបែលហ្ស៊ិក) ដែលនៅក្នុងសំណួរនោះបានស្ទាត់ជំនាញភាសាអង់គ្លេសកម្រិតណា។
    ខ្ញុំ​មិន​ដែល​ព្យាយាម​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ពេញ​លេញ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ភូមិ​ទេ​ប្រសិន​បើ​ពួកគេ​ព្យាយាម។
    មាន​មនុស្ស​មួយ​ចំនួន​តូច​ដែល​ពេល​ខ្លះ​ហ៊ាន​និយាយ​ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​បី​ម៉ាត់។
    ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ការបញ្ចេញសំឡេងគឺអាក្រក់ និងមិនអាចយល់បាន ដែលខ្ញុំនឹងមិនព្យាយាមឆ្លើយវាជាភាសាអង់គ្លេសដ៏ល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំទេ។
    សិស្សមិនយល់ភាសាអង់គ្លេសទាល់តែសោះ។
    ពួកគេអាចនិយាយបានពីរបីប្រយោគដែលពួកគេបានទន្ទេញចាំ ប៉ុន្តែពួកគេពិតជាមិនដឹងថាពួកគេមានន័យយ៉ាងណានោះទេ។
    អរុណសួស្តី ត្រូវបានគេនិយាយមកកាន់ខ្ញុំតាំងពីព្រលឹមរហូតដល់យប់ជ្រៅ។
    ពីឃ្លា "អរុណសួស្តីលោកគ្រូ តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?"
    ជាក់ស្តែង គ្រូក៏មិនដឹងថា អរុណសួស្តី មានន័យយ៉ាងណាដែរ។

    • Trienekens និយាយឡើង

      ជាអកុសល ខ្ញុំត្រូវតែនិយាយថា ខ្ញុំយល់ស្របនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ Ruud ។
      ខ្ញុំបានទាក់ទងជាមួយគ្រូភាសាអង់គ្លេសមួយចំនួន ដែលបានធ្វើយ៉ាងពិតប្រាកដ ហើយបានបញ្ចូលប្រយោគមួយចំនួនចូលទៅក្នុងក្បាលសិស្ស ដែលការបញ្ចេញសំឡេងមិនសូវល្អ ហើយខ្លឹមសារមិនត្រូវបានយល់។ វាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការសន្ទនា ឬសូម្បីតែទទួលបានចម្លើយ។

      ខ្ញុំជឿជាក់ថាមានសាលាផ្សេងទៀតដែលអ្វីៗនឹងប្រសើរឡើង ប៉ុន្តែជាអកុសលខ្ញុំមិនស្គាល់ពួកគេទេ។

      វា​នៅ​មាន​កន្លែង​ច្រើន​សម្រាប់​ការ​កែលម្អ​ការ​អប់រំ។ សម្រាប់កំណត់ត្រា ជនជាតិថៃពិតជាមិនល្ងង់ទេ ប៉ុន្តែដូចដែលបានកត់សម្គាល់ពីមុនមក កម្រិតនៃការអប់រំគឺគួរឱ្យស្អប់ខ្ពើម។

    • BertH និយាយឡើង

      សួស្តី Ruud

      ខ្ញុំបានទៅលេងវិទ្យាល័យមួយកំឡុងពេលធ្វើការងារស្ម័គ្រចិត្តរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំបានទាក់ទងជាមួយគ្រូភាសាអង់គ្លេសនៅទីនោះ។ ខ្ញុំមិនយល់ពាក្យដែលនាងនិយាយទេ។ ពេល​នាង​បង្រៀន តើ​សិស្ស​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស​អន់​កម្រិត​ណា?

  11. ជនបរទេស និយាយឡើង

    អាម៉ាស់? អ្វី​ដែល​មិន​សម​ហេតុ​ផល​ដែល​មនុស្ស​យល់​ពី​អ្នក បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ឱ្យ​ថៃ​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ល្អ ខ្ញុំ​នឹង​បង្រៀន​វា​នៅ​សាលា។ វាក៏ជាការពិតដែរ ដែលប្រជាជនហូឡង់ភាគច្រើនមិនទាំងនិយាយភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវដោយខ្លួនឯង គំរូដ៏ល្អមួយគឺខ្ញុំ និង Louis van Gaal ។

    ខ្ញុំអាចយល់បានថា អ្នកដែលចេះភាសាខ្លួនឯង ហើយបានបំពេញការងារ ឬថាអ្នកដែលមានមោទនភាពដែលបានរៀនភាសាថៃ និងអង់គ្លេស មានការរំខានពីរឿងនេះ ប៉ុន្តែបែរជាខឹង (mmm)។

    ពេលជួបប្រពន្ធខ្ញុំដំបូង ពួកយើងនិយាយភាសាអង់គ្លេសជាមួយគ្នា ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំបានប្រើពាក្យ និងប្រយោគទាំងនោះដែលខ្ញុំដឹងថានាងនឹងយល់ខ្ញុំ តើអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងកែគាត់រាល់ប្រយោគដែលនាងនិយាយទេ? ខ្ញុំមានអ្វីផ្សេងទៀតដែលត្រូវធ្វើ! (ខ្ញុំពិតជាស្រលាញ់អ្នកដឹងទេ!)

    ហើយបន្ទាប់ពីមួយឆ្នាំនាងនិយាយភាសាអង់គ្លេសលាយឡំជាមួយគ្រាមភាសា Rotterdam (ហើយវាស្តាប់ទៅអស្ចារ្យណាស់!!!) ដូចជា៖ You are me d'r one(tje), or this I'm not crazy Henkie: I'm not crazy Henkie. ហើយនេះទៅក្រុមរបស់អ្នក។ ហើយអ្វីដែលអស្ចារ្យនោះគឺខ្ញុំបានយល់ច្បាស់ពីអ្វីដែលនាងចង់មានន័យ ហើយនោះជាអ្វីដែលវាគឺអំពីមែនទេ? នាងមិនដែលមានគំនិតដែលខ្ញុំគិតថាជាជនជាតិថៃ នាងល្ងង់ពេកក្នុងការរៀនភាសាអង់គ្លេស ហើយឥឡូវនេះក្នុងឆ្នាំ 2014 នាងនិយាយភាសាហូឡង់បានល្អណាស់ លាយជាមួយនឹងភាសាអង់គ្លេសបន្តិចបន្តួច និងពេលខ្លះភាសាថៃ ដែលធ្វើអោយការទំនាក់ទំនងកាន់តែមានភាពសប្បាយរីករាយកាលពីម្សិលមិញ។ ពេលនោះនាងសួរខ្ញុំថា "Tearak តើអ្នកដឹងថា Hend Beg របស់ខ្ញុំនៅឯណា?" អូនៅទីនេះខ្ញុំបានរកឃើញអ៊ុំ ខ្ញុំមើលទៅម្តងទៀតដោយច្រមុះរបស់ខ្ញុំ។

    Tino ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយ។

    ដូច្នេះសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់អ្នក 'អ្នកមិនគួរនិយាយជាមួយភាសាថៃដែលខូច ប៉ុន្តែភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវ មិនអនុវត្តចំពោះយើងទេ យើងជជែកគ្នាយ៉ាងស្អាត។

    គិត​ទៅ!

    ជនបរទេស

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      សូមគោរព Farang Tintong ។
      ខ្ញុំយល់ថាអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ជាមួយដៃគូជាជនជាតិថៃរបស់អ្នក ហើយឥឡូវនេះនាងនិយាយ 'ល្អហូឡង់' ។ តើ​នាង​បាន​ដឹង​ទេ​ថា បើ​អ្នក​មិន​គ្រាន់តែ​និយាយ​ភាសា​ហូឡង់​ធម្មតា​ជាមួយ​នាង​ទេ? ក្រៅ​ពី​រឿង​កំប្លែង​ឥឡូវ​ហ្នឹង​ហើយ ព្រោះ​ខ្ញុំ​ក៏​ធ្វើ​ដែរ។ (khoeay mean tone ជំនួសឱ្យ kloeay falling tone ឧ) ។
      ស្ត្រីថៃភាគច្រើននៅប្រទេសហូឡង់ចង់រៀនភាសាហូឡង់ឱ្យបានល្អ ហើយនោះមានន័យថាពួកគេរំពឹងថាដៃគូរបស់ពួកគេនឹងជួយដោយគ្រាន់តែនិយាយវេយ្យាករណ៍ភាសាហូឡង់ ងាយស្រួលនៅដើមដំបូង ក្រោយមកពិបាកជាង ប៉ុន្តែតែងតែត្រឹមត្រូវ។ តើមានអ្វីខុសជាមួយនោះ?

      • ជនបរទេស និយាយឡើង

        Dear Tino រាល់សត្វស្លាបច្រៀងតាមចំពុះរបស់វា អ្នកពិតជាត្រឹមត្រូវនៅពេលអ្នកនិយាយថា ស្ត្រីថៃភាគច្រើនចង់រៀនភាសាហូឡង់ឱ្យបានល្អ ហើយវាកើតឡើង ខ្ញុំប្រាកដថាគ្រប់គ្នាដាក់ជើងឱ្យល្អបំផុតក្នុងរឿងនេះ ហើយមិនមែនត្រឹមតែ ដៃគូមានសារៈសំខាន់ក្នុងរឿងនេះ ប៉ុន្តែនៅកន្លែងធ្វើការ និងមិត្តភក្តិជាដើម។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ វាត្រូវតែរក្សាការប្រាស្រ័យទាក់ទងធម្មតា ហើយមិនមែនរាល់ការសន្ទនាជាមួយដៃគូរបស់អ្នកត្រូវតែប្រែក្លាយទៅជាវគ្គសិក្សាភាសាមួយចំនួននោះទេ ខ្ញុំមានន័យថាវាត្រូវតែមានភាពសប្បាយរីករាយ។ ខ្ញុំយល់ថាអ្នកស្រលាញ់ភាសាខ្លាំងណាស់ ហើយអ្នកបានរៀនភាសាថៃ ប៉ុន្តែមិនមែនមនុស្សគ្រប់រូបអាចធ្វើបាននោះទេ ហើយក៏មិនមែនគ្រប់គ្នាត្រូវការវាដែរ។ ពេលខ្ញុំក្រឡេកមើលខ្លួនឯង ភាសាមិនដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ខ្ញុំទេ វាមិនមែនជារឿងរបស់ខ្ញុំទេ ហើយសម្រាប់មនុស្សជាច្រើន។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលវាធ្វើឱ្យខ្ញុំស្អប់ខ្ពើម ប្រសិនបើអ្នកចង់ដាក់វាយ៉ាងតឹងរ៉ឹងលើមនុស្ស ឬដូចដែលអ្នកនិយាយថា អ្នកក្លាយជាមនុស្សអាក្រក់អំពីវា សូមអោយអ្នកគ្រប់គ្នាមានសេរីភាព ដូចដែល Gerrie Q8 ដាក់វាយ៉ាងស្រស់ស្អាតជាមួយនឹងឧបករណ៍បញ្ជូន និងអ្នកទទួល ពីព្រោះនោះជារបៀបដែលវា គឺគ្រាន់តែនៅក្នុងការពិត។

  12. ទីណូ គុយ និយាយឡើង

    Van Kooten និង de Bie អំពី 'បញ្ហាភាសា', Turk and Dutch greengrocer... ល្អណាស់។

    http://www.youtube.com/watch?v=bzC1dhjq0Hw

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      អ្នកសម្របសម្រួលជាទីគោរព
      តើ​អ្នក​អាច​ដាក់​តំណ​នេះ​នៅ​ខាងក្រោម​ប្រកាស​ដែរ​ឬ​ទេ? គាត់ស្អាតណាស់!

  13. ronald និយាយឡើង

    ភាសាអង់គ្លេសដែលខូច (ដូចជាការនិយាយ "ភាសាកុមារ" ទៅកាន់កុមារជាភាសាផ្ទាល់ខ្លួន) គឺជាការបង្ខូចកេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងជាការខ្វះការគោរព និងការដឹងគុណ មិនអនុញ្ញាតឱ្យជួយនរណាម្នាក់ឡើយ។ (កុមារនិងមនុស្សធំ) ។ ជនជាតិថៃជាច្រើនប្រាកដជាមានអារម្មណ៍ថាវាគួរអោយសោកស្ដាយណាស់! (ទោះបីជាមិនមានបំណង)

  14. ដូចគ្នា និយាយឡើង

    ខ្ញុំយល់ស្របនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលអ្នកគួរនិយាយភាសាអង់គ្លេសឱ្យបានត្រឹមត្រូវតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
    មិន​ទាន់​បាន​ជួប​បុរស​ហូឡង់​ដំបូង​ដែល​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ។ យើង​ចូលចិត្ត​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ថា​យើង​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​យ៉ាង​ល្អ ប៉ុន្តែ​វា​ច្រើន​តែ​ខក​ចិត្ត​ណាស់! វាមិនមែនជាបញ្ហាទេដែលយើងនិយាយភាសាអង់គ្លេសដោយប្រើការបញ្ចេញសំឡេងហូឡង់។ មានការបញ្ចេញសំឡេងជាច្រើននៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស ដែលការបញ្ចេញសំឡេងហូឡង់អាចជាផ្នែកមួយនៃវា។ ដូច​ជា​ការ​សង្កត់​សំឡេង​ថៃ​នៃ​ភាសា​អង់គ្លេស​ដោយ​វិធី​នេះ (ឧទាហរណ៍​ដំបូង​នៅ​តែ​មាន​ការ​លំបាក​)
    ប៉ុន្តែ​ប្រជាជន​ហូឡង់​ដែល​សួរ​ថា 'តើ​វា​យឺត​ប៉ុណ្ណា?' …. aaarghl ត្រឡប់ទៅសាលាវិញ!

    បទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំគឺថា នៅពេលដែលយើង ក្នុងនាមជាអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសដែលមិនមែនជាជនជាតិដើមនិយាយភាសាអង់គ្លេសឱ្យបានត្រឹមត្រូវតាមដែលអាចធ្វើបាន នោះយើងត្រូវបានគេយល់ច្បាស់ ដោយសារល្បឿនរបស់យើងយឺតជាងអ្នកនិយាយដើមកំណើត ហើយយើងមិនសូវមានទំនោរក្នុងការប្រើកន្សោមគ្រប់ប្រភេទ។

    ដូច្នេះគ្រាន់តែនិយាយភាសាអង់គ្លេសឱ្យបានត្រឹមត្រូវតាមដែលអាចធ្វើបាន ហើយអាចបន្ថយល្បឿនបន្តិច។ ប្រសិនបើអ្នកមិនយល់ទេ អ្នកតែងតែអាចពន្យល់ខ្លួនឯងជាភាសា Tenglish។

  15. លោក​យ៉ូហាន និយាយឡើង

    ជនជាតិថៃជាច្រើនគិតថា ជនបរទេសគ្រប់រូបនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អ ហើយជាអកុសលយករឿងនេះធ្វើជាឧទាហរណ៍។
    អ្នកក៏មាន Farang ដែលសម្របភាសាអង់គ្លេសរបស់ពួកគេទៅជាប្រភេទ Tenglisch ហើយគិតថាពួកគេអាចយល់បានកាន់តែច្បាស់ជាលទ្ធផល។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលឃ្លាដូចជា "Same Same", "My friend you" និង "My friend me" កើតឡើង ដោយព្យាយាមបញ្ជាក់ឱ្យច្បាស់ថាតើពួកគេកំពុងនិយាយអំពីមិត្តរបស់អ្នក ឬមិត្តរបស់គេ។
    ដោយសារតែនេះស្តាប់ទៅគួរឱ្យអស់សំណើចសម្រាប់ Farang ជាច្រើន, មួយចំនួននិយាយត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងវិធីនេះ, ដើម្បីឱ្យជនជាតិថៃមានការចាប់អារម្មណ៍ថានេះគឺជាភាសាអង់គ្លេសល្អ។ បញ្ហានេះ ដែលជារឿយៗត្រូវបានគេប៉ាន់ស្មានមិនដល់ រួមជាមួយនឹងការអប់រំភាសាអង់គ្លេសដែលមិនសូវល្អនៅក្នុងប្រទេសថៃ គឺត្រូវស្តីបន្ទោសចំពោះការធ្លាក់ចុះដ៏ធំសម្បើមក្នុងការប្រើប្រាស់ការនិយាយភាសាអង់គ្លេស ដែលពិតជាមិនគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលនោះទេ។

  16. Francamsterdam និយាយឡើង

    វាគួរឱ្យអាម៉ាស់ណាស់ដែលអ្នកមិនព្យាយាមនិយាយភាសាដូចគ្នានឹងអ្នកប្រាស្រ័យទាក់ទងរបស់អ្នក នៅពេលដែលអ្នកអាចធ្វើដូច្នេះបាន។
    ជាមួយនឹងភាសាថៃភាគច្រើន នោះជាភាសាអង់គ្លេសដែលខូច។
    សាលាភាសាអង់គ្លេសជាមួយ Scandinavians ។
    វាពិបាកសម្រាប់ខ្ញុំក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយជនជាតិស្កុត ប្រសិនបើគាត់បន្តនិយាយជាគ្រាមភាសាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់។
    ខ្ញុំរំពឹងថា Frisian នឹងនិយាយភាសាហូឡង់ជាមួយខ្ញុំ។
    ហើយអ្វីដែលជំរុញការទំនាក់ទំនងត្រូវបានអនុញ្ញាត។
    ជារឿយៗខ្ញុំសួរជនជាតិអាឡឺម៉ង់ដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសឱ្យនិយាយភាសាអាឡឺម៉ង់ជាមួយខ្ញុំ ខណៈដែលពេលខ្លះខ្ញុំចូលចិត្តឆ្លើយជាភាសាអង់គ្លេស។
    នៅទីក្រុងប្រ៊ុចសែល ខ្ញុំតែងតែខឹង។

  17. លោក Leo Gerritsen និយាយឡើង

    សួស្តី Tino

    youtube របស់ Koot en de Bie ពិរោះណាស់ ជាពិសេសភាគបញ្ចប់។
    ប្រសិនបើខ្ញុំនិយាយភាសាហូឡង់ម្តងទៀតបន្ទាប់ពីមួយខែ នោះខ្ញុំមាន
    បន្ទាប់ពីដប់នាទីឈឺថ្គាមបន្តិច (ដែលឆ្លងកាត់យ៉ាងលឿន) ។ ដូច្នេះ
    បន្តអនុវត្ត។
    ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសសាមញ្ញជាមួយប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ លុះត្រាតែនាងសុំអ្វីមួយពីខ្ញុំ
    បញ្ជាក់​ពី។ នេះ​ជា​របៀប​ដែល​នាង​បង្ហាញ​ដល់​ខ្ញុំ​ថា នាង​មាន​អារម្មណ៍​ដូច​ជា​មាន​ពេល​វេលា​ដើម្បី​តាម​ទាន់
    រៀន។ ខ្ញុំ​ចំណាយ​ពេល​សម្រាប់​រឿង​នោះ ហើយ​ផ្តល់​ឱ្យ​នាង​ច្រើន​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន។
    ឧទាហរណ៍ជាមួយបរិបទ។ វិធីនេះនាងអាចរៀនរសជាតិភាសា។
    នាង​ធ្វើ​ដូច​គ្នា​នឹង​ខ្ញុំ​សម្រាប់​ភាសា​ថៃ។ នាងត្រូវការជនជាតិហូឡង់
    មិន​មែន​ឱ្យ​ខ្ញុំ​រៀន​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ជា​រៀង​រាល់​ពេល​នាង​ធ្វើ​ឱ្យ​ខ្ញុំ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​មួយ​
    ឃ្លាហូឡង់។ ឧទាហរណ៍៖ បាទ បាទ បាទ ក្មេងប្រុស។ ឬ៖ អរុណសួស្តី

    ស្វាគមន៍,
    ឡេអូ។

  18. ដា​នី​យ៉ែ​ល និយាយឡើង

    វាជាចេតនាចម្បងដែលអ្នកទទួលព័ត៌មានយល់ពីអ្វីដែលកំពុងនិយាយ។ អាចធ្វើបានដោយដៃនិងជើង។ ក្នុង​ទំនាក់​ទំនង​ការ​យល់​ចិត្ត​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​ជា​ចំណុច​ពិសេស។ ខ្ញុំធ្លាប់ស្គាល់នារីម្នាក់ដែលចំណាយពេលបីខែសម្លឹងមើលសៀវភៅសិក្សាភាសាអង់គ្លេស ប៉ុន្តែបីខែក្រោយមកមិនបានរៀនអ្វីសោះ ហើយក៏មិនចង់ឱ្យគេជួយដែរ។ មួយទៀត​ខ្ញុំ​ក៏​ទិញ​សៀវភៅ​សិក្សា​ដែរ ប៉ុន្តែ​រក​ឃើញ​ថា​សៀវភៅ​នេះ​មិន​អាច​អាន​បាន​។ មិនដឹងភាពខុសគ្នារវាង d និង b ឬ e និង c ទេ។ ធ្លាប់​ជួប​នារី​ម្នាក់​ដែល​ឱ្យ​បុរស​បរទេស​រក​មើល​តាម​អ៊ីនធឺណិត។ នាងបានសុំឱ្យខ្ញុំបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសដល់ក្មេងស្រី។ ខ្ញុំបានឈប់យ៉ាងលឿន។ អត្ថបទទាំងអស់គឺល្អដើម្បីបំពេញកូនសៀវភៅផ្លូវភេទមិនឱ្យជួបបុរសលុះត្រាតែពួកគេមានចិត្តដូចគ្នា។ វាពិបាកណាស់ក្នុងការបង្រៀនស្ត្រីវ័យចំណាស់បន្តិចដែលមិនបានទទួលការអប់រំភាសា។ ពួកគេរំពឹងថានឹងអាចនិយាយបានយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញបន្ទាប់ពីមេរៀន។ ហើយឆាប់បាត់បង់បេះដូង។

  19. Frankc និយាយឡើង

    វា​ជា​ប្រធាន​បទ​ដ៏​គួរ​ឱ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍ ហើយ​វា​ក៏​ធ្វើ​ឱ្យ​ខ្ញុំ​រវល់​ដែរ។ ប្អូនស្រីរបស់ខ្ញុំខឹងនៅពេលដែលនាងលឺខ្ញុំនិយាយ “ភាសារអង់គ្លេស” (ខ្ញុំមិនទាន់ស្គាល់ពាក្យនេះនៅឡើយទេ) ទៅកាន់មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំ​យល់​ពី​ខាង​នាង ប៉ុន្តែ​នៅ​ពេល​ជាមួយ​គ្នា​នេះ​ខ្ញុំ​មាន​បទ​ពិសោធ​នេះ៖ ខ្ញុំ​តែង​តែ​ទទួល​បាន​ការ​សរសើរ​ពី​មិត្ត​ស្រី​របស់​ខ្ញុំ​ថា​ពួក​គេ​យល់​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​ខ្ញុំ​បាន​យ៉ាង​ល្អ។ មិត្តភ័ក្តិជាច្រើនបាននិយាយទៅកាន់នាងថា៖ ហេ ខ្ញុំមិនដែលយល់ពីជនបរទេសទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចយល់ពីគាត់បានយ៉ាងល្អ។ ឆ្ងាញ់​ណាស់​ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​អាច​ផ្តល់​រូបមន្ត​ឱ្យ​អ្នក​បាន​ទេ​ព្រោះ​ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ថា​ខ្ញុំ​ធ្វើ​អ្វី​សម្រាប់​វា​ដោយ​ខ្លួន​ឯង.... ក្នុងករណីណាក៏ដោយ ខ្ញុំគិតថាវាសំខាន់ក្នុងការនិយាយជាមួយមិត្តស្រីរបស់អ្នកអំពីរឿងនេះ។ ហើយពីខាងខ្ញុំក៏ធំមួយទៅ Tino៖ ក្លាយជាអារក្សនៅពេលដែលនាងព្យាយាមឱ្យអស់ពីសមត្ថភាពដើម្បីឱ្យអ្នកយល់បាន? ហើយឥឡូវនេះនាងជាអតីតអ្នកនិយាយ?

  20. ប្រេមសៀម និយាយឡើង

    ជា​ការ​ពិត​ណាស់​អ្នក​គួរ​តែ​ព្យាយាម​និយាយ​ឱ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ, ប៉ុន្តែ​ប្រសិន​បើ​ចង់​បាន​សាមញ្ញ, អង់គ្លេស​ជាមួយ​នឹង​ភាសា​ថៃ. វាមិនសូវសំខាន់សម្រាប់ការទំនាក់ទំនងភ្លាមៗទេ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមានដៃគូជាជនជាតិថៃ វាហាក់ដូចជាខ្ញុំជាវិធីតែមួយគត់ដើម្បីសម្រេចបាននូវការយល់ដឹងគ្នាទៅវិញទៅមកកាន់តែប្រសើរឡើង។ ជាការពិតណាស់ អ្នកក៏អាចដើរបានឆ្ងាយដោយប្រើដៃ និងជើង ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកអ្នកជ្រើសរើសទៅឆ្ងាយក្នុងការវិវត្តន៍។ សំណាង​ល្អ ខ្ញុំ​មាន​មិត្តភ័ក្តិ​ម្នាក់​ដែល​ចាប់​អារម្មណ៍​នឹង​ភាសា​អង់គ្លេស។ នាងចង់ដឹងច្បាស់ថាតើភាពខុសគ្នារវាងឧទាហរណ៍ 'ខ្ញុំនឹង' និង 'ខ្ញុំគួរ' ។ វិធីនេះអ្នកទទួលបានបន្ថែមទៀត។ កាលដើមឡើយ ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយភាសាអង់គ្លេសតិចតួចជាមួយមិត្តភ័ក្តិ ហើយបន្ទាប់មកនាងមិនយល់អ្វីទាំងអស់។ ឥឡូវ​នេះ​លែង​អាច​ទៅ​រួច​ហើយ ខ្ញុំ​ត្រូវ​មើល​អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​និយាយ។ លុះត្រាតែអ្នករកឃើញថាគុណវិបត្តិមួយ អ្នកគួរតែបន្តប្រើ 'ភាសាអង់គ្លេសខូច'។

  21. ថៃ ចន និយាយឡើង

    ខ្ញុំ​មាន​ទ្រព្យ​សម្បត្តិ​ស្ត្រី​ម្នាក់ ហើយ​ក្រុម​គ្រួសារ​ក៏​អាណិត​អាសូរ​ណាស់ ប៉ុន្តែ​បើ​ខ្ញុំ​ព្យាយាម​ធ្វើ​អ្វី​ឱ្យ​ច្បាស់​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​តាម​ធម្មតា​គឺ​ពិបាក​ណាស់ ហើយ​ចម្លើយ​ជា​ភាសា​ថៃ​ក៏​មិន​យល់​ដែរ។ ផ្ទុយទៅវិញ នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសធ្យូងថ្ម វាច្រើនតែជោគជ័យ។ ដូច្នេះហើយ ដល់ឆ្នាំទាំងអស់នោះ។
    ថាយើងនៅជាមួយគ្នា។ នាងនៅតែនិយាយភាសាអង់គ្លេសមិនបានត្រឹមត្រូវ ឬល្អដូចភាសាហូឡង់ទេ ហើយនៅពេលដែលខ្ញុំព្យាយាមនិយាយភាសាថៃក៏មិនសូវមានន័យដែរ ប៉ុន្តែនាងយល់ពីរបៀបដែលខ្ញុំនិយាយថៃជាមួយនាងឥឡូវនេះ។ វាមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយការគោរព ឬការមិនគោរព។
    វាចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

  22. Ernst ប៉ុន្តែ និយាយឡើង

    ទីណា ជាទីគោរព
    រួម​ជាមួយ​កូន​ខ្ញុំ​នៅ​បាងកក​ពីរ​សប្ដាហ៍។ ខ្ញុំមានមតិដើម្បីបន្ថែមទៅមតិយោបល់របស់អ្នក។
    វានិយាយអំពីការយល់។ ខ្ញុំយល់ស្របនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ដែលថា ការនិយាយដោយដៃ និងជើងជាញឹកញាប់ផ្តល់លទ្ធផលប្រសើរជាងមុន។ ខ្ញុំគិតថា ភាពអាម៉ាស់នឹងមិនដែលមានបំណងនោះទេ។
    ការ​អាម៉ាស់​កើតឡើង​ញឹកញាប់​ជាង​ក្នុង​ការ​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​មិន​គោរព​ជាមួយ​មនុស្ស។
    ខ្ញុំបានធ្វើការនៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍អស់រយៈពេល 25 ឆ្នាំមកហើយ។

    Ernst

  23. លោក Ron Bergcott និយាយឡើង

    យើងតែងតែងូតទឹកជាមួយគ្នា គួរឲ្យស្រឡាញ់! ជាចៃដន្យ នៅពេលដែលខ្ញុំសុំមូលប្បទានប័ត្រ ឬវិក្កយបត្រនៅកន្លែងពិនិត្យទំនិញក្នុងឧស្សាហកម្មម្ហូបអាហារ មនុស្សមិនយល់ពីខ្ញុំទេ។ ពាក្យត្រឹមត្រូវនៅក្នុងភាសា Tenglish គឺ checkbill ដូច្នេះខ្ញុំប្រើវា ឬធ្វើកាយវិការសរសេរដោយដៃស្តាំរបស់ខ្ញុំ។ ថោកទាបប៉ុណ្ណា?
    រ៉ុន។

    • លោក Leo និយាយឡើង

      ជាធម្មតាខ្ញុំប្រកាសវាថា "shek bin, khrap" ។ ផ្នែកដែលពិបាកបំផុតសម្រាប់ខ្ញុំគឺទទួលបានការចាប់អារម្មណ៍ មុនពេលដែលខ្ញុំអាចនិយាយឃ្លានោះ។

      ស្វាគមន៍,
      ឡេអូ។

  24. ពួកគេ​អាន និយាយឡើង

    ល្អបំផុត,
    ប្អូនថ្លៃរបស់ខ្ញុំមកពីអូស្ត្រាលីនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានស្ទាត់ជាមួយប្រពន្ធជាជនជាតិថៃ ប៉ុន្តែគាត់មិនយល់ទេ ពេលខ្ញុំនៅទីនោះ ខ្ញុំបកប្រែភាសាអង់គ្លេសរបស់គាត់ទៅជាភាសាអង់គ្លេស ហើយបងថ្លៃខ្ញុំក៏យល់ដែរ។
    ភាសាអង់គ្លេសខ្ញុំក៏ឡូយដែរ ប៉ុន្តែពេលខ្លះខ្ញុំទាក់ទងប្រពន្ធខ្ញុំដោយកំហឹងជាមួយប្រពន្ធខ្ញុំ ពៅ ផាសសាលីង ឬយំដូចស្វាធ្វើអីចឹង ហើយបានផលល្អមែនទែន អ្នកត្រូវតែមើលមុខគ្នា ពិតណាស់
    ដៃ ជើង និង​ភ្នែក និង​សត្វ​ស្វា​គ្រហឹម​ធ្វើ​ការ​បាន​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ​ដរាប​ណា​អ្នក​ចូល​ចិត្ត​គ្នា!

    ស្វាគមន៍,

    លេន

  25. លោក Rob V. និយាយឡើង

    នៅ​ប្រទេស​ថៃ ខ្ញុំ​ច្រើន​តែ​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​កម្រិត​ដំបូង​សាមញ្ញ៖ ពាក្យ​ងាយ​ស្រួល​និយាយ​យឺត ប្រយោគ​ខ្លី។ ជា​មួយ​នឹង​ប្រជាជន​ថៃ​ភាគ​ច្រើន​ដែល​ខ្ញុំ​ស្គាល់​តាម​រយៈ​ប្រពន្ធ​របស់​ខ្ញុំ វា​ធ្វើ​ការ​បាន​ល្អ​ណាស់។ នៅតាមផ្លូវវាកាន់តែពិបាកបន្តិច ខ្ញុំព្យាយាមប្រើភាសាអង់គ្លេសសាមញ្ញ បូកនឹងកាយវិការ ប៉ុន្តែប្រសិនបើវាមិនដំណើរការ ខ្ញុំនៅតែត្រូវប្តូរទៅភាសា Tenglish ។ ទាំងអ្នកបញ្ជូន និងអ្នកទទួលត្រូវតែស្ថិតនៅលើបន្ទាត់តែមួយ ជាមួយនឹងមនុស្សដែលអ្នកជួបញឹកញាប់ជាងមុន អ្នកអាចបង្កើនកម្រិតនោះបន្តិចម្តងៗ ហើយនិយាយទៅកាន់កម្រិតខ្ពស់ជាងបន្តិចរាល់ពេល។

    ជាមួយមិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ (ពេលនោះ) ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសធម្មតា (កម្រិត A2-B1) និយាយភាសាអង់គ្លេសថ្នាក់ទីពីរ ថ្នាក់មធ្យមសិក្សាហូឡង់។ វាដំណើរការល្អ ហើយខ្ញុំបាននិយាយពាក្យហូឡង់កាន់តែច្រើនឡើងៗ។ រួមជាមួយការបោះត្រា (សៀវភៅមេរៀន) នាងបានប្រឡងជាប់សមាហរណកម្ម (កម្រិត A1) នៅស្ថានទូត។ នៅពេលដែលនៅប្រទេសហូឡង់ វាគឺជាការលាយបញ្ចូលគ្នានៃភាសាហូឡង់សាមញ្ញ (A1) និងភាសាអង់គ្លេសសមហេតុផល (A2-B1) ទោះបីជាការល្បួងឱ្យនិយាយភាសាអង់គ្លេសគឺអស្ចារ្យក៏ដោយ។ មិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំបាននិយាយថានាងមិនចូលចិត្តការពិតដែលថាខ្ញុំបន្តប្តូរទៅជាភាសាអង់គ្លេស។ បន្ទាប់មកខ្ញុំស្ទើរតែនិយាយភាសាហូឡង់ជាមួយនាងម្តងទៀតដោយការចុះហត្ថលេខា។ ឧទាហរណ៍ "តើអ្នកអាចបិទកង្ហារបានទេ?" ចង្អុលទៅកង្ហារ។ ពេលខ្លះវាត្រូវចំណាយពេលបន្តិចដើម្បីឱ្យកាក់ធ្លាក់ចុះ ហើយប្រសិនបើអ្វីៗពិតជាជាប់គាំង នាងត្រូវតែនិយាយជាភាសាអង់គ្លេស ប៉ុន្តែជនជាតិហូឡង់របស់នាងបានប្រសើរឡើងយ៉ាងឆាប់រហ័សដោយលោតផ្លោះ។ ជាការពិតណាស់ជាមួយនឹងការសរសើរចាំបាច់ពីជនជាតិថៃមួយចំនួនដែលនាងស្គាល់ និងពីប្រជាជនហូឡង់។ ខ្ញុំយល់ស្របទាំងស្រុងថា វាជាការល្អបំផុតក្នុងការប្រជែងដៃគូសន្ទនារបស់អ្នកដោយថ្នមៗ ពីភាសាអង់គ្លេសធម្មតាទៅកាន់តែខ្ពស់ (ឬហូឡង់)។ ប៉ុន្តែវាមិនតែងតែមានប្រសិទ្ធភាពនៅទីផ្សារ ឬនៅក្នុងហាងនោះទេ... ពេលខ្លះ ភាសាតេងលីសគឺចាំបាច់។

    ដូច្នេះខ្ញុំយល់ស្របនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ ជាមួយនឹង 1 nuance: អ្នកមិនគួរនិយាយខូចទេ ប៉ុន្តែ (សាមញ្ញ) កែភាសាអង់គ្លេសជាមួយភាសាថៃ IF YOU CAN។

  26. Jack S និយាយឡើង

    មិត្ត​ភក្តិ​របស់​ខ្ញុំ​តែង​តែ​សុំ​ទោស​ខ្ញុំ​ដែល​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​នាង​មិន​សូវ​ល្អ​។ ប៉ុន្តែខ្ញុំតែងតែធានានាងដោយនិយាយ (ហើយនោះជាគំនិតរបស់ខ្ញុំ) ថាខ្ញុំសប្បាយចិត្តនឹងគ្រប់ពាក្យដែលនាងអាចនិយាយបាន។ យ៉ាងណាមិញ ខ្ញុំរស់នៅក្នុងប្រទេសរបស់នាង ហើយអ្នកដែលត្រូវតែប្រឹងប្រែងធ្វើយ៉ាងណាឱ្យខ្លួនឯងយល់នោះគឺខ្ញុំ។ ខ្ញុំគួរតែនិយាយភាសាថៃ ហើយកុំរំពឹងថានាងអាចនិយាយភាសាអង់គ្លេសបានល្អឥតខ្ចោះ។ ឥឡូវ​នេះ យើង​ក៏​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​ខូច​ជាមួយ​គ្នា។ ភាសាអង់គ្លេសដែលមនុស្សភាគច្រើនប្រើខាងលើ។ វា​អាច​យល់​បាន ហើយ​វា​ស្រដៀង​គ្នា​នឹង​វាក្យសម្ព័ន្ធ​ទៅ​នឹង​ភាសា​ថៃ។ ខ្ញុំ​មិន​យល់​ថា​វា​គួរ​ឱ្យ​អាម៉ាស់​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ជា​ការ​សម្រួល​។
    អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​អាច​នឹង​រក​ឃើញ​ថា "អាម៉ាស់" គឺ​នៅ​ពេល​ដែល​ជនជាតិ​អាមេរិក ឬ​អង់គ្លេស​ម្នាក់​ធ្លាក់​ក្នុង​ការ​ថ្លែង​បែប​នេះ​ប្រឆាំង​នឹង​ខ្ញុំ។ ព្រោះភាសាអង់គ្លេសរបស់ខ្ញុំល្អ។ ខ្ញុំឧស្សាហ៍អានសៀវភៅជាភាសាអង់គ្លេស មើលគ្រប់រឿងជាភាសាអង់គ្លេស ឬមានអក្សររត់ពីក្រោមជាភាសាអង់គ្លេស ហើយពិតជាគ្មានបញ្ហាជាមួយវាទេ។
    រឿងគួរឱ្យអស់សំណើចគឺថាកាលពីប៉ុន្មានសប្តាហ៍មុនស្ត្រីជនជាតិអាឡឺម៉ង់វ័យចំណាស់ម្នាក់បានសួរខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំងប្រសិនបើខ្ញុំអាចនិយាយភាសាថៃបាននៅពេលដែលខ្ញុំបានជួយនាងជាមួយកម្មករជនជាតិថៃដែលត្រូវធ្វើអ្វីមួយនៅផ្ទះរបស់នាង។ នាង​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​មិន​ចេះ​សោះ គាត់​ចេះ​ថៃ​អង់គ្លេស ហើយ​ខ្ញុំ​ក៏​និយាយ​ជាមួយ​គាត់​បែប​ហ្នឹង… នាង​គិត​ថា​ខ្ញុំ​និយាយ​ថៃ!!!
    ដូច្នេះទេ។ ខ្ញុំ​មិន​គិត​ថា​វា​ជា​ការ​មិន​គោរព​ទេ ប៉ុន្តែ​ជា​ការ​គោរព។ ខ្ញុំ​មិន​ត្រូវ​ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នក​សន្ទនា​ភាសា​ថៃ​បាត់​មុខ​ទេ ព្រោះ​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​ខ្ញុំ​នឹង​ល្អ​ជាង។ អ្នកមិនធ្វើបែបនេះនៅអាស៊ីទេ។

  27. Renee Martin និយាយឡើង

    វាជាចម្បងអំពីការប្រាស្រ័យទាក់ទងរវាងអ្នក និងដៃគូរបស់អ្នក ប៉ុន្តែដើម្បីឈានដល់ក្រុមឱ្យបានច្រើនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន វាហាក់ដូចជាខ្ញុំប្រសើរជាងក្នុងការព្យាយាមនិយាយភាសាអង់គ្លេសឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ អ្នកប្រហែលជាឆ្ងល់ថាតើភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវមួយណា ពីព្រោះសូម្បីតែមនុស្សមកពីតំបន់ផ្សេងៗគ្នាដែលភាសាអង់គ្លេសជាភាសាផ្លូវការមិនអាចយល់គ្នាទៅវិញទៅមកបានដោយសារការបញ្ចេញសំឡេងដែលពួកគេមាន។ ជាការពិតណាស់ អ្នកក៏ត្រូវប្រយ័ត្នដែរថា អ្នកមិនបញ្ចប់ក្នុងស្ថានភាពបែបនេះដូច Koot និង Bie នៅឯហាងលក់គ្រឿងទេសដែល Tino បានបង្ហោះនៅលើប្លក់នោះទេ។ ដូច្នេះ ភាសាអង់គ្លេសត្រឹមត្រូវ គឺជាជម្រើសដំបូងសម្រាប់ខ្ញុំ។

  28. លោក Chris និយាយឡើង

    ខ្ញុំ​សូម​និយាយ​ជា​មុន​ថា ខ្ញុំ​យល់​ស្រប​នឹង​ការ​លើក​ឡើង​របស់ Tino។ ខ្ញុំក៏មានពេលនិយាយស្រួលដែរ។ ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ​មាន​ដៃគូ​ជំនួញ​បរទេស ហើយ​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ល្អ។ នៅកន្លែងធ្វើការ ខ្ញុំតែងតែនិយាយភាសាអង់គ្លេស 'វិទ្យាល័យ' ជាមួយសិស្សរបស់ខ្ញុំ ហើយជួនកាលជាភាសាបារាំង។
    កំណត់ចំណាំបន្ថែមមួយចំនួន៖
    1. ភាសាគឺថាមវន្ត។ ពាក្យត្រូវបានបន្ថែម (ពី oen ទៅកុំព្យូទ័រ និង smst ជាភាសាហូឡង់ ស្ត្របឺរី កុំព្យូទ័រ និងការ៉ុតជាភាសាថៃ) ហើយជួនកាលច្បាប់ត្រូវបានកែសម្រួល។ វាមិនងាយស្រួលទេសម្រាប់ជនជាតិហូឡង់ក្នុងការសរសេរភាសាកំណើតរបស់គាត់ដោយគ្មានកំហុស។ ការ​សរសេរ​តាម​រយៈ​ប្រចាំ​ឆ្នាំ​បញ្ជាក់​ម្តង​ហើយ​ម្តង​ទៀត​។
    2. ភាសាអង់គ្លេសគឺជាភាសាពិភពលោកដ៏លេចធ្លោមួយ ហើយបានឈប់ជាភាសារបស់អ្នកនិយាយដើមកំណើតយូរមកហើយនៅក្នុងប្រទេសអង់គ្លេស សហរដ្ឋអាមេរិក អូស្ត្រាលី និងប្រទេសមួយចំនួនទៀត។ បច្ចុប្បន្នមានជនជាតិចិនសិក្សាភាសាអង់គ្លេសច្រើនជាងជនជាតិអាមេរិកនៅលើភពផែនដី។ វានឹងមានផលវិបាកសម្រាប់ភាសានេះក្នុងរយៈពេលវែង រួមទាំងសម្រាប់អ្វីដែលត្រឹមត្រូវភាសាអង់គ្លេសឬអត់។
    3. បញ្ហារបស់ Tino ប្រហែលជាត្រូវបានដោះស្រាយក្នុងរយៈពេល 10 ឆ្នាំ។ ថ្មីៗនេះបានអានអត្ថបទមួយដែលថាការរីកចំរើនជាច្រើនកំពុងត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយនឹងល្បឿន និងគុណភាពនៃកុំព្យូទ័របកប្រែ (បន្ទះសៀគ្វីបកប្រែ) ដែលក្នុងរយៈពេលពីរបីឆ្នាំ វានឹងអាចនិយាយភាសាហូឡង់ទៅកាន់ប្រពន្ធជនជាតិថៃរបស់អ្នកដែលស្តាប់ភាសាថៃតាមរយៈឧបករណ៍នៅក្នុងត្រចៀករបស់នាង។ នាងអាចឆ្លើយជាភាសាថៃបានយ៉ាងសាមញ្ញ ហើយអ្នកនឹងឮភាសាហូឡង់ត្រឹមត្រូវតាមរយៈឧបករណ៍នៅក្នុងត្រចៀករបស់អ្នក។

    វានៅតែថា តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ ភាសាមិនត្រឹមតែជាទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាផ្នែកនៃវប្បធម៌ផងដែរ៖ ពីអក្សរសិល្ប៍រហូតដល់កំប្លែង និងការបញ្ចេញមតិរបស់ជាតិសាសន៍ណាមួយ។ សម្រាប់​ការ​ដែល​អ្នក​ត្រូវ​រៀន​ដើម្បី​អាន​និង​សរសេរ​ភាសា​និង​មិន​គ្រាន់​តែ​និយាយ​វា​។

  29. Vinny និយាយឡើង

    ដំបូងឡើយ ខ្ញុំនឹងមិនឆ្លើយតបទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំយល់ថា សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះគួរឱ្យអស់សំណើច ដូច្នេះខ្ញុំក៏ធ្វើវាដែរ។
    ហើយដោយសារតែការពិតដែលថាប្រសិនបើអ្នកចាប់ផ្តើមនិយាយភាសាអង់គ្លេសល្អឥតខ្ចោះនៅទីនេះនៅក្នុងប្រទេសថៃ ភាគច្រើននឹងមិនយល់ពីអ្នកទេ។
    ពួកគេច្រើនតែមិនយល់ពីអ្នកជាភាសាអង់គ្លេសអាក្រក់ឡើយ អនុញ្ញាតឱ្យមានភាសាអង់គ្លេសល្អឥតខ្ចោះ។

    ហើយបន្ទាប់មកអ្នកអាចការពារជនជាតិថៃថាជាទាហានស្បែកសសង្ហាដែលពួកគេពិតជាអាចរៀនវាហើយដូច្នេះនៅលើប៉ុន្តែចំណុចគឺថាអ្នកនិយាយនាពេលអនាគតនិងមិននៅក្នុងពេលផ្ទាល់។
    ពេលដែលអ្នកទទួលបានចម្លើយ UHHH (អាម៉ាស់មុខ និងប្រឆាំងសង្គម) ចំពោះប្រយោគភាសាអង់គ្លេសធម្មតា នោះអ្នកធ្វើឱ្យប្រយោគកាន់តែសាមញ្ញភ្លាមៗដើម្បីឱ្យនាងយល់វា។
    ហើយប្រសិនបើអ្នកជោគជ័យ អ្នកប្រហែលជាធ្វើវាម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។

    អាម៉ាស់?
    ខ្ញុំ​និយាយ​ភាសា​ថៃ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​ព្រោះ​ខ្ញុំ​ចង់​បំបាត់​ការ​សន្ទនា​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​អន់​ទាំង​នោះ​ខ្លួន​ឯង។
    ជាលទ្ធផលពេលនេះខ្ញុំយល់ច្បាស់ពីជនជាតិថៃហើយ សូមកុំនិយាយរឿងអាម៉ាស់មុខអី ព្រោះជឿខ្ញុំទៅ ពួកគេអាចគ្រប់គ្រងការបន្ទាបខ្លួនបានប្រសើរជាងយើង។
    អ្វី​ដែល​ពួក​គេ​ពេល​ខ្លះ​និយាយ​អំពី​ជន​ចំឡែក​ទាំង​ស្រុង​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​គ្រាន់​តែ​ឈរ​នៅ​ទី​នោះ ជួន​កាល​ពិត​ជា​មាន​តម្លៃ​ទាប​ជាង។
    លុះ​ពេល​គេ​ឮ​ថា​យល់​ហើយ តើ​ពួក​គេ​ញញឹម​រួសរាយ​រាក់ទាក់ ហើយ​ស្រាប់តែ​និយាយ​ច្រើន​គួរសម​។

    ខ្ញុំក៏មិនគិតថាវាជាការអាម៉ាស់ដែរក្នុងការកែតម្រូវកម្រិតភាសាអង់គ្លេសរបស់អ្នក ដូច្នេះអ្នកនៅតែអាចប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយអ្នកដែលមិនមានពាក្យបញ្ជាបានល្អ។
    តាមពិតខ្ញុំគិតថាវាជាសង្គម។

    • Hendrikus និយាយឡើង

      វីននី អ្នក​វាយ​ដែកគោល​លើ​ក្បាល។ វាមិនត្រឹមតែត្រូវបានរកឃើញនៅទីនេះនៅក្នុងប្រទេសថៃនោះទេ សូម្បីតែនៅក្នុងប្រទេសអង់គ្លេស "ស្លែង" ភាសាអង់គ្លេសត្រូវបានគេនិយាយនៅក្នុងទីក្រុងជាច្រើន។ គ្មាន​អ្វី​ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​ខូច​ខាត​អ្វី​ឡើយ ហើយ​មនុស្ស​យល់​ចិត្ត​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក។ អ្នកត្រូវមើលវាឱ្យកាន់តែដូចគ្រាមភាសា។

  30. នីកូប៊ី និយាយឡើង

    ការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមជាភាសាអង់គ្លេស ភាសាអង់គ្លេសរបស់នាងមានកម្រិត ជាពិសេសវាក្យសព្ទ។ ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសដោយសមហេតុផល យឺត ប៉ុន្តែប្រាកដណាស់ថាខ្ញុំបានបន្តប្រើពាក្យអង់គ្លេសកាន់តែច្រើន និងការពន្យល់របស់ពួកគេ រហូតដល់យើងយល់ព្រមថាខ្ញុំនឹងលែងមានការរឹតបន្តឹងក្នុងការប្រើប្រាស់ពាក្យអង់គ្លេសទៀតហើយ។ ខ្ញុំ​មិន​ដែល​និយាយ​ភាសា​អង់​គ្លេស​ជាមួយ​នាង​ទេ ហាក់​ដូច​ជា​គ្មាន​ប្រាជ្ញា​សម្រាប់​យើង។ ដូច្នេះវាដំណើរការល្អ។ យើងបានធ្វើដូចគ្នាជាមួយភាសាហូឡង់។ វាក៏ដំណើរការល្អ ពេលនេះនាងក៏អានភាសាហូឡង់ លទ្ធផលដ៏អស្ចារ្យ។
    ប៉ុន្តែ​ប្រសិនបើ​ខ្ញុំ​និយាយ​ជាមួយ​ជនជាតិ​ថៃ​ដែល​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​តែមួយ​ម៉ាត់ ហើយ​មិន​អាច​យល់​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់ខ្ញុំ​បាន​ទាល់តែ​សោះ ពេល​ខ្ញុំ​ប្រើ​វា​តាម​វេយ្យាករណ៍​បាន​ត្រឹមត្រូវ​នោះ ខ្ញុំ​ប្តូរ​ទៅជា​ភាសា​តេ​ង​លិ​ស ឬ​បើ​អាច​ទៅ​ជា​ភាសា​ថៃ ឬ​ដៃ និង​ជើង​។ ការសម្របខ្លួននៅទីនេះ និងទីនោះទៅនឹងលទ្ធភាពជាក់ស្តែងគឺមានសារៈសំខាន់ជាងដើម្បីអាចទំនាក់ទំនងជាជាងការមិនទំនាក់ទំនង។

  31. ខ្ញុំ Farang និយាយឡើង

    ពិតជាអស្ចារ្យមែន មានការឆ្លើយតបប៉ុន្មាន! វាធ្វើឱ្យមនុស្សរវល់…
    ការទទួលយករបស់ខ្ញុំលើបញ្ហា។ ភាសាអង់គ្លេសជាភាសាដែលអធ្យាស្រ័យបំផុតក្នុងពិភពលោក!
    ភាសាអង់គ្លេសគឺជាភាសាតែមួយគត់នៅក្នុងពិភពលោកដែលអ្នកអាចរីកចម្រើនដោយគ្មានអ្នកនិយាយដើមកំណើតមកលើអ្នក។ តើ​អ្នក​និយាយ ខ្ញុំ​និយាយ​ភាសា​អេស្ប៉ាញ ឬ​បារាំង ឬ​ហូឡង់ នោះ​វាគ្មិន​ដែល​បាន​លើក​ឡើង​នឹង​តែងតែ​ធ្វើ​ឱ្យ​អ្នក​មាន​អារម្មណ៍​ថា​អ្នក​និយាយ​ភាសា​របស់​ពួក​គេ​ភ្លាត់​មាត់។ ឬពួកគេកែលម្អអ្នក។ ឬបន្ទាប់ពីទាំងអស់ អ្នកមិនមែនជាកម្មសិទ្ធិទេ។ ជាពិសេសយើងវាគ្មិនហូឡង់មានដៃនៅក្នុងវា។ មនុស្សតែងតែប្រើភាសាដើម្បីបំបែកខ្លួន។ ជនចំណាកស្រុកក្នុងចំណោមពួកគេ។
    ខ្ញុំ​មិនទាន់​មាន​ជនជាតិ​អង់គ្លេស​ម្នាក់ អូស្ត្រាលី ជាដើម ចេះ​ធ្វើ​បែប​នោះ​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ដើម្បី​កែលម្អ​ខ្លួនឯង​។ ពួកគេទទួលយកថាភាសារបស់ពួកគេត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាប្រភេទភាសាកម្រិតមធ្យមរវាងមនុស្សដើម្បីទំនាក់ទំនង ដើម្បីធ្វើ 'មាតិកា' ។ ហើយ​អ្វី​មួយ​បែប​នោះ​ជា​លទ្ធផល​ជា 'coal-English' មិន​មាន​បញ្ហា​ទេ។
    នោះហើយជាកម្លាំងដ៏អស្ចារ្យនៃភាសាអង់គ្លេសជាភាសាមួយ! និងពីអ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសដើម។ ភាពបត់បែនដែលពួកគេដោះស្រាយជាមួយនឹងការផ្លាស់ប្តូរ។ ជាលទ្ធផល ភាសាអង់គ្លេសនឹងរួចផុតពីសកលភាវូបនីយកម្មដ៏អស្ចារ្យ។ ផ្ទុយទៅវិញកាលពី 2000 ឆ្នាំមុន ភាគច្រើននៃទ្វីបអឺរ៉ុប និងអាហ្រ្វិកខាងជើងបាននិយាយឡាតាំង - តាមរយៈចក្រភពរ៉ូម។ ភាសា​នោះ​ឥឡូវ​ងាប់​ហើយ!
    ចុងក្រោយ៖ ពិតណាស់ជនជាតិថៃម្នាក់យល់ពីភាសាអង់គ្លេស ramshackle របស់អ្នកបានល្អជាងពួកគេយល់ពីអ្នកនិយាយដើមមកពីប្រទេសអង់គ្លេស សហរដ្ឋអាមេរិក។ល។ នៅ​កម្រិត​នោះ យើង​រក​ឃើញ​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​ជាមួយ​នឹង​កម្រិត​របស់​យើង​ក្នុង​ភាសា​អង់គ្លេស។ វាក្យសព្ទរបស់យើងគឺសាមញ្ញជាង ប្រយោគរបស់យើងកាន់តែសាមញ្ញ។
    សេចក្តីសន្និដ្ឋាន៖ គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដែលថាជាមួយនឹងចំណេះដឹងតិចតួច វាក្យសព្ទ ការបញ្ចេញសំឡេង វាក្យសម្ពន្ធនៃភាសាអង់គ្លេស អ្នកអាចធ្វើឱ្យខ្លួនអ្នកយល់យ៉ាងច្បាស់ទូទាំងពិភពលោក... នោះបង្ហាញពីលក្ខណៈសម្បត្តិតែមួយគត់នៃភាសាអង់គ្លេស។ ជាមួយនឹងចំនួនដូចគ្នានៃចិន អារ៉ាប់ ហូឡង់ ជាដើម អ្នកនឹងគ្មានកន្លែងណាទេ។
    ប្រយ័ត្ន៖ ខ្ញុំស្រលាញ់ហូឡង់!

  32. នីកូ បារាំង និយាយឡើង

    41 ការឆ្លើយតបទៅនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍ខាងលើ។ Pffff ខ្ញុំស្ទើរតែមិនហ៊ានធ្វើវា 42 ។

    “ខ្ញុំ​ដែរ”

    ឥឡូវនេះប្រសិនបើយើងចាប់ផ្តើមព្យាយាមសរសេរ ABN នៅលើប្លក់នេះ។ ដោយសារតែយើងអាចរំពឹងថាវាមកពីប្រទេសហូឡង់។ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ពិនិត្យ​មើល​មតិ​សម្រាប់​ការ​វាយ​បញ្ចូល​កំហុស (ឬ​វា​ជា​កំហុស​ក្នុង​ការ​វាយ?)។ បន្ទាប់មកយើងបានមកផ្លូវឆ្ងាយ។ ដោយ​សារ​តែ​យើង​និយាយ​ដោយ​ស្មោះ​ត្រង់ តើ​អ្នក​អាច​រំពឹង​អ្វី​ពី​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​អ្នក​ណា​ម្នាក់ ប្រសិន​បើ​ជនជាតិ​ហូឡង់​របស់​ពួក​គេ​មិន​សម​នឹង​ទទួល​បាន​ពាន​រង្វាន់​សម្រស់ ដើម្បី​ដាក់​វា​ក្នុង​ពាក្យ​ចចាមអារ៉ាម​នយោបាយ។

    បន្ទាប់មកខ្ញុំចង់សួរសំណួរថា "តើជនជាតិអាមេរិកមិននិយាយភាសាអង់គ្លេសធ្យូងថ្មទេ? ជនជាតិអាមេរិកខាងត្បូងមិនចេះនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញធ្យូងថ្មមែនទេ? តើមានភាសាចិនទេ? ភាសាចិនសំដៅលើ Standard Mandarin ដែលជាភាសាផ្លូវការរបស់សាធារណរដ្ឋប្រជាមានិតចិន តៃវ៉ាន់ និងជាភាសាផ្លូវការមួយរបស់ប្រទេសសិង្ហបុរី។ ប៉ុន្តែ​វិគីភីឌា​និយាយ​ថា​៖ ​«​ភាសា​ចិន​ឬ​ភាសា​ចិន​គឺជា​ឈ្មោះ​រួម​សម្រាប់​ក្រុម​ភាសា​ដែល​រួម​គ្នា​បង្កើត​ជា​សាខា​ស៊ីនីទិក​នៃ​គ្រួសារ​ភាសា​ចិន​-​ទី​បេ​»​។ ភាសាស្តង់ដារគឺផ្អែកលើ Beijinghua ដែលជាគ្រាមភាសាប៉េកាំងនៃភាសាចិនកុកងឺ។តាមពិត ភាសាចិនអាចចាត់ទុកថាជាភាសាម៉ាក្រូ ដែលមានពី 10 ទៅ 15 ភាសា។ ដូច្នេះយើងមិនអាចនិយាយអំពី "ចិន" បានទេ។

    ខ្ញុំនិយាយភាសាអង់គ្លេសដោយធ្យូងថ្ម ព្រោះខ្ញុំមិនដែលរៀនវាត្រឹមត្រូវ ខ្ញុំ​សុំទោស​ជា​ច្រើន​ដង ប៉ុន្តែ​បន្ទាប់​មក​ខ្ញុំ​បាន​ធានា​ឡើង​វិញ។ ជាការពិតណាស់ វាគឺអំពីថាតើអន្តរការីរបស់អ្នកយល់ពីអ្នក។ ប្រសិនបើនរណាម្នាក់ប្រាប់ខ្ញុំជាភាសាអង់គ្លេសល្អដែលខ្ញុំមិនយល់ ខ្ញុំមិនខ្មាសក្នុងការនិយាយវាទេ។ ជារឿយៗខ្ញុំត្រូវសួរ (នៅក្នុងប្រទេសថៃផងដែរ) ប្រសិនបើនរណាម្នាក់អាចយល់ភាសាអង់គ្លេសបាន នោះខ្ញុំតែងតែលឺថា “បន្តិច”។ ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំនិយាយថា "ខ្ញុំផងដែរ"

    • Jack S និយាយឡើង

      ខ្ញុំចូលចិត្តមតិនេះ... នៅទីនេះអ្នកឃើញមតិយោបល់ពីអ្នកដែលមានមោទនភាពក្នុងការនិយាយភាសាថៃ ឬភាសាអង់គ្លេស ប៉ុន្តែមិនអាចសរសេរប្រយោគដែលមានអក្សរ “d” និង “t” នៅកន្លែងត្រឹមត្រូវនៃពាក្យនោះទេ។ សម្រាប់ខ្ញុំ វាដូចជាពេលដែលអ្នកកោសក្រចកដៃនៅលើក្តារខៀន...
      បន្ថែមពីលើអ្វីដែលខ្ញុំបានសរសេរ៖ ការងាររបស់ខ្ញុំបានអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំធ្វើការជាមួយសហសេវិកជនជាតិថៃអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។ អ្នក​ទាំង​នោះ​សុទ្ធ​តែ​មក​ពី​គ្រួសារ​ល្អ មាន​ការ​អប់រំ​នៅ​ពី​ក្រោយ​គេ ហើយ​ក៏​ចេះ​ភាសា​អង់គ្លេស​សមរម្យ​ដែរ។ ហើយនៅពេលដែលអ្នកស្គាល់គ្នាល្អមកលេងខ្ញុំពីបាងកក ខ្ញុំនិយាយជាមួយនាងជាភាសាអង់គ្លេសធម្មតា។ ខ្ញុំនិយាយ "ថៃ-អង់គ្លេស" ជាមួយមិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំ។ មិត្ត​ស្រី​របស់​ខ្ញុំ​មិន​ខ្វល់​រឿង​នេះ​ទេ ហើយ​តាម​ពិត​គ្មាន​អ្នក​ណា​មក​រំខាន​រឿង​នោះ​ទេ។
      ខ្ញុំបានរៀបការជាមួយជនជាតិប្រេស៊ីលអស់ជាច្រើនឆ្នាំ ហើយបានទៅលេងប្រេស៊ីលជាញឹកញាប់។ ជនជាតិព័រទុយហ្គាល់របស់ខ្ញុំមិនដែលពូកែទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំអាចយល់ខ្លួនឯងបាន។ ម្តាយក្មេករបស់ខ្ញុំអាចនិយាយជាមួយខ្ញុំបានល្អ ហើយខ្ញុំយល់ពីអ្វីដែលនាងកំពុងនិយាយ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត អតីតឪពុកក្មេករបស់ខ្ញុំ មិនអាចនិយាយបានសាមញ្ញជាងនេះទេ ហើយខ្ញុំក៏មិនអាចយល់បានមួយម៉ាត់ដែរ។ ខ្ញុំតែងតែជួបប្រទះការឈឺចាប់នោះ ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្ងង់ជាងខ្ញុំទៅទៀត.. ខ្ញុំបានរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់កាន់តែច្រើនឡើងៗ ហើយមុននឹងការលែងលះ ទីបំផុតខ្ញុំអាចសន្ទនាជាមួយគាត់បាន…
      តាម​រយៈ​ការ​រៀប​ការ​នេះ ខ្ញុំ​បាន​រៀន​ថា​អ្នក​ត្រូវ​រៀន​ភាសា​ដោយ​ខ្លួន​ឯង។ អ្នកអាចត្រូវបានលើកទឹកចិត្ត ប៉ុន្តែនៅទីបញ្ចប់ អ្នករៀនវាដោយខ្លួនឯង។ អតីតភរិយារបស់ខ្ញុំមិនអាចបង្រៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវទេ។ ហើយ​សូម្បី​តែ​ពេល​នេះ​មិត្ត​ស្រី​របស់​ខ្ញុំ​កំពុង​ព្យាយាម​ជួយ​ខ្ញុំ​ជាមួយ​នឹង​ភាសា​ថៃ. ប៉ុន្តែ​ការ​ឮ​ពាក្យ​មួយ​មិន​បង្រៀន​អ្នក​នូវ​ភាសា​ទេ។ វាគ្រាន់តែជាការអនុវត្ត និងការអនុវត្តបន្ថែមទៀត។ តើអ្នកណាចាប់អារម្មណ៍វាឥឡូវនេះ? ជនជាតិ​ថៃ​ដែល​ពិបាក​ប្រើ​ភាសា​អង់គ្លេស​មិន​គួរ​ត្រូវ​បន្ទោស​ថា​មិន​អាច​និយាយ​ភាសា​អង់គ្លេស​បាន​ល្អ​នោះ​ទេ។ ដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយ យើងគួរតែព្យាយាមរៀនភាសារបស់ពួកគេ មិនមែនវិធីផ្សេងនោះទេ។ ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែលគ្រាន់តែនិយាយភាសាថៃ-អង់គ្លេស អ្នកអាចជួបមនុស្សហើយវានៅឆ្ងាយពីភាពអាម៉ាស់។ បើ​ខ្ញុំ​និយាយ​ជាមួយ​អតីត​មិត្ត​រួម​ការងារ​ថៃ​បែប​ហ្នឹង។ ដោយសារតែភាសាអង់គ្លេសរបស់នាងគឺល្អ។ បន្ទាប់មក ថៃ-អង់គ្លេស គឺ "មិនទៅ"។

  33. TLK-IK និយាយឡើង

    ខ្ញុំយល់ស្របនឹងសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះ។ ប៉ុន្តែមិនមែនដោយសារតែខ្ញុំចូលចិត្តភាសាអង់គ្លេសល្អជាងនោះទេ ប៉ុន្តែដោយសារតែវាងាយស្រួលរៀនភាសាថៃ។ វាងាយស្រួលជាងការងាកទៅរកជនជាតិថៃ។ ប៉ុន្តែ​ជនបរទេស​ភាគច្រើន​ដឹង​ភ្លាមៗ​ថា អ្នក​មិន​ត្រូវ​ការ Tahis បញ្ជា​ស្រាបៀរ ហើយ​ចូល​គេង​ជាមួយ​មិត្ត​ស្រី​ថៃ​របស់​អ្នក​ទេ។ ដូច្នេះ​អ្នក​ណា​រៀន​ភាសា​ថៃ​ពិបាក​ណាស់។ បញ្ហានៃភាពខ្ជិលច្រអូស

  34. កីឡាករ Marco និយាយឡើង

    ខ្ញុំ​គិត​ថា​វា​គ្រាន់​តែ​ជា​ការ​បង្ហាញ​ការ​គោរព​ប្រសិន​បើ​អ្នក​និយាយ​ជាមួយ​អន្តរ​ការ​ី​របស់​អ្នក​ក្នុង​វិធី​ធម្មតា​មិន​ថា​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស, អាឡឺម៉ង់, ឬ​ហូឡង់.
    ប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចធ្វើវាបានទេ ខ្ញុំនឹងព្យាយាមរៀនវាឱ្យបានលឿន។
    បើ​ខ្ញុំ​និយាយ​ជា​ភាសា​អង់​គ្លេស​ជាមួយ​ប្រពន្ធ​ខ្ញុំ សូម្បី​តែ​លេង​សើច​ក៏​មិន​សរសើរ​ដែរ។

  35. លោក​យ៉ូហាន និយាយឡើង

    នៅក្នុងការឆ្លើយតបជាច្រើនខ្ញុំបានអានថាមនុស្សចូលចិត្តនិយាយនៅក្នុងប្រភេទនៃ Tenglisch ពីព្រោះពួកគេមានគំនិតថាបើមិនដូច្នេះទេការប្រាស្រ័យទាក់ទងស្ទើរតែមិនអាចទៅរួចទេ។ តាម​រយៈ​ច្បាប់ អ្នក​អាន​ប្រភេទ​នៃ​ភាព​ខ្ជិល​ច្រអូស ឬ​មិន​មាន​ឆន្ទៈ​ក្នុង​ការ​កែ​លម្អ ហើយ​ពេញ​ចិត្ត​ដរាប​ណា​មនុស្ស​យល់​ចិត្ត​គ្នា។ អ្នកផ្សេងទៀតគិតថាវាស្តាប់ទៅគួរឱ្យអស់សំណើច ហើយគិតថាទម្រង់នៃការប្រាស្រ័យទាក់ទងនេះមានលក្ខណៈធម្មតាសម្រាប់ប្រទេសថៃ ដែលជាការពិតណាស់ដែលសមហេតុផល ពីព្រោះពួកគេមិនដែលប្រសើរឡើង និងមិនបានរៀនខ្លួនឯងប្រសើរជាង។ ឥឡូវនេះការកែលម្អរាល់ពេលក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាច្រើនតែមានការរំខាន ប៉ុន្តែនៅក្នុងការសន្ទនាឯកជន ដោយមានបំណងប្រាថ្នាចង់រៀនភាសាអង់គ្លេសកាន់តែប្រសើរ ជាធម្មតាវិធីសាស្រ្តមួយដែលត្រូវបានទទួលយកដោយដឹងគុណ។ បញ្ហា​គឺ​ប្រសិនបើ​កូន​កើត​ចេញពី​ការ​រៀបការ​ជនជាតិ​ថៃ​-​ជនបរទេស ឬ​កូន​ពី​ទំនាក់ទំនង​ដំបូង​មាន​វត្តមាន​ក្នុង​គ្រួសារ​ហើយ​ដែល​កុមារ​ទាំងនេះ​ទទួល​យក​ភាសា​អង់គ្លេស​ខុស​ដូចគ្នា​ដោយ​មាន​ជំនឿ​ថា​ប្រសិនបើ​ជនបរទេស​និយាយ​បែប​នេះ​ត្រូវតែ​ត្រឹមត្រូវ​។ . ពេលខ្ញុំរៀនភាសាថៃ ខ្ញុំសប្បាយចិត្តជាមួយដៃគូថៃ ព្រោះខ្ញុំអាចសួររាល់ពេលដែលខ្ញុំបញ្ចេញសំឡេងត្រូវ ជាពិសេសការពិចារណាលើការនិយាយភាសាថៃដែលមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ ហើយអ្វីដែលខ្ញុំរៀនមិនងាយនោះដោយគ្មានដៃគូជាជនជាតិថៃ។ មាន។ សូម្បីតែពេលនេះខ្ញុំនិយាយរាល់ថ្ងៃថាខ្ញុំមិនអាក់អន់ចិត្តនៅពេលដែលនាងកែខ្ញុំ ឲ្យតម្លៃខ្ញុំ និងជូនពរការកែតម្រូវទាំងនេះនៅពេលនាងនិយាយ។ អ្នកក៏អាចនិយាយបានចំៗដែរ ប្រសិនបើអ្នកមិនដែលកែកូននៅប្រទេសហូឡង់ ហើយភាសាដូចគ្នាក៏ចាប់ផ្តើមនិយាយដែរ នោះយើងនឹងទទួលបានភាសាចម្លែកណាស់។ ឆ្កែ​នេះ​នៅ​តែ​មាន​ឈ្មោះ​ថា "វូ វូ" ឡាន "ទូត ទូត" និង​ឆ្មា "មីវ" ។

  36. លោក Marcus និយាយឡើង

    បើ​ក្រឡេក​មើល​កម្មវិធី​អប់រំ​តាម​ទូរទស្សន៍​ថៃ មេរៀន​ជា​ភាសា​បរទេស វា​ច្បាស់​ហើយ។ គ្រូក៏និយាយយ៉ាងចម្លែកដែរ។ តាមបែបវេយ្យាករណ៍ បាទ ពួកគេដឹងរឿងនោះ ប៉ុន្តែក្រោយមកការបញ្ចេញសំឡេង ជាញឹកញាប់នៅក្នុងប្រទេសថៃ គ្រូអាក្រក់ដែលជារឿយៗមិនបានធ្វើការបណ្តុះបណ្តាលតាមតម្រូវការ។ ខ្ញុំមានវិស្វករគីមីដ៏ល្បីម្នាក់មកពី Chulalonkorn Uni ដែលមិនដឹងថាសមតុល្យម៉ាសគឺជាអ្វី ហើយបន្ទាប់មកស្ទះរបស់អ្នកហើយអ្នកឆ្ងល់ថាតើឪពុកចំណាយប៉ុន្មានសម្រាប់ថ្នាក់អនុបណ្ឌិត

  37. cb1max និយាយឡើង

    សេចក្តីថ្លែងការណ៍ដ៏ល្អមួយ ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកប្រតិកម្មមួយចំនួន អស្ចារ្យណាស់!!!!! ជាញឹកញាប់ខ្ញុំបានរកឃើញការឆ្លើយតបដែលគួរឱ្យអស់សំណើចជាង (តើវាគួរឱ្យអស់សំណើចឬគួរឱ្យអស់សំណើចជាង) ជាភាសាហូឡង់ដែលសរសេរជាងសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់អ្នក

  38. ប្រេមសៀម និយាយឡើង

    ជាក់ស្តែងវាជាការខិតខំប្រឹងប្រែងច្រើនពេកសម្រាប់ cb1max ដើម្បីពន្យល់ពីអ្វីដែលគាត់/នាងចូលចិត្តអំពីមតិយោបល់។ វា​មិន​មែន​ជា​រឿង​កំប្លែង​ជាង​ឬ​គួរ​ឱ្យ​អស់​សំណើច​ជាង​នេះ​ទេ​ប៉ុន្តែ​វា​ជា​ការ​កំប្លែង​ឬ​សប្បាយ​ជាង​។ ប៉ុន្តែកន្លែងដែលសូម្បីតែភាសាអង់គ្លេសជាមូលដ្ឋានពិបាកពេក សេចក្តីថ្លែងការណ៍មិនអនុវត្តនៅទីនោះទេ ហើយវាហាក់ដូចជាខ្ញុំថាមនុស្សអាចនិយាយដោយសេរី។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។