សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Thailandblog.nl
ជាមួយនឹងការចូលមើល 275.000 ដងក្នុងមួយខែ Thailandblog គឺជាសហគមន៍ប្រទេសថៃដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។
ចុះឈ្មោះសម្រាប់ព្រឹត្តិបត្រ អ៊ីមែល ឥតគិតថ្លៃរបស់យើង ហើយរក្សាព័ត៌មាន!
ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាន។
ការកំណត់ភាសា
អត្រាប្រាក់បាតថៃ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
មតិចុងក្រោយ
- រ៉ូដដូហ្វ: សម្រង់៖ តើអ្វីជាការចំណាយប៉ាន់ស្មានបច្ចុប្បន្ននៃការសាងសង់ផ្ទះក្នុងមួយម៉ែត្រការ៉េ។ វាអាស្រ័យទៅលើតម្រូវការប្រភេទណាដែលអ្នកបំពេញ
- ចននី ប៊ីជី៖ ក្នុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 50-80/90 អាហារដែលដាំដុះជាប្រចាំរបស់ជនជាតិហូឡង់ក៏មានផ្ទុកសារធាតុពុលដែរ ហើយនៅតែមានមនុស្សចាស់ 20% នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងនៅ TH ផងដែរ។
- ចននី ប៊ីជី៖ អ្នកបកប្រែផ្អែកលើប្រភពមួយចំនួន ប៉ុន្តែជាការពិតណាស់ វាមានអ្វីជាច្រើនទៀត។ នៅស្រុកឥសាន្តតាំងពី៥០-៦០ឆ្នាំមុន r
- rob៖ ជាមធ្យមខ្ញុំស្នាក់នៅប្រទេសថៃ ៦ ទៅ ៨ ខែក្នុងមួយឆ្នាំ ហើយរីករាយនឹងអាហារនៅទីនោះជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ មនុស្សនឹងមិនដែលធ្លាប់ប្រាប់ខ្ញុំទេ។
- លោក Eric Kuypers៖ រ៉ូប៊ឺត ដឹងទេថា អ៊ីសាន្តធំប៉ុណ្ណា? និយាយ NL បីដង ដូច្នេះវាសមហេតុផលប្រសិនបើអ្នកផ្តល់ទិសដៅបន្តិចបន្តួចដូចអ្នកគាំទ្រ
- រ៉ននី ឡាតយ៉ា៖ បាទ ខ្ញុំនិយាយថា Kanchanaburi គ្រាន់តែជាឧទាហរណ៍មួយ ហើយអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរវាបាន។ អ្នកក៏អាចធ្វើដូចនេះនៅលើទំព័របណ្តាញដោយខ្លួនឯងហើយបន្ទាប់មកមើល
- វីលៀម-កូរ៉ាត់៖ នៅក្នុងរយៈពេលស្ងួត ខ្សែបន្ទាត់គឺបាតទីក្រុងបាងកក និងខាងក្រោម និងភាគខាងកើតនៃទីនោះទៅខាងលើឧទ្យានជាតិ Khao Yai ជាធម្មតាយើង
- លោក Eric Kuypers៖ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ដូចជា https://www.iqair.com/thailand/nong-khai អ្នកនឹងទទួលបានទីក្រុង ឬតំបន់ផ្សេង។ ប៉ុន្តែអ្នក
- ពោតលីស៖ មែនហើយ GeertP ខ្ញុំពិតជាមិនមែនជា 'អ្នកគាំទ្រពន្លកស៊ែល' ឬអ្នកញៀនម៉ាកយីហោក្រហម ប៉ុន្តែវាមិនមែនមានន័យថាខ្ញុំមិនចូលចិត្តម្ហូបថៃនោះទេ។
- រ៉ូដដូហ្វ៖ វាអាស្រ័យលើអ្វីដែលអ្នកកំពុងស្វែងរកនៅក្នុងប្រទេសថៃ ប៉ុន្តែនិយាយដោយស្មោះត្រង់ អ្នកមិនមានជម្រើសច្រើនទេនៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំ។ ទីក្រុងធំ ៗ កំពុងដួលរលំ
- រ៉ននី ឡាតយ៉ា៖ សូមក្រឡេកមើលរឿងនេះផងដែរ។ https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi សូមរំកិលចុះក្រោមបន្តិច ហើយពួកគេក៏នឹងផ្តល់ការពន្យល់ដល់អ្នកផងដែរ។
- Peter (អ្នកនិពន្ធ)៖ ខ្ញុំក៏ចូលចិត្តម្ហូបថៃដែរ ហើយតម្លៃក៏ទាក់ទាញខ្លាំងដែរ។ ប៉ុន្តែវាគ្រាន់តែជាការពិតដែលកសិករថៃមិនគួរឱ្យជឿ
- លោក jack៖ វាជាការល្អបំផុតក្នុងការទៅក្នុងអំឡុងខែវិច្ឆិកាដល់ខែកុម្ភៈ។ អ្នកដែលមានជំងឺហឺតមិនគួរមកទីនេះទេចាប់ពីខែមីនាដល់ខែឧសភា
- GeertP៖ សូមគោរព Ronald ខ្ញុំយល់ស្របទាំងស្រុងនឹងរឿងរបស់អ្នក ខ្ញុំក៏ចូលចិត្តម្ហូបថៃជារៀងរាល់ថ្ងៃ ហើយសូម្បីតែបន្ទាប់ពី 45 ឆ្នាំនៃការធ្វើម្ហូបថៃ
- លោក Eric Kuypers៖ Wilma, ខ្យល់អាកាសមិនល្អគឺមិនមាននៅក្នុងប្រទេសថៃទាំងអស់។ ថៃខ្លាំងជាងហូឡង់ ១២ ដង! ទាំងនេះគឺជាទីក្រុងធំ (ចរាចរណ៍) និងមួយចំនួន
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ទីក្រុងបាងកកម្តងទៀត
ម៉ឺនុយ
ឯកសារ
មុខវិជ្ជា
- ផ្ទៃខាងក្រោយ
- Activiteiten
- advertorial
- របៀបវារៈ
- សំណួរពន្ធ
- សំណួរបែលហ្សិក
- ទេសភាព
- ចម្លែក
- ពុទ្ធសាសនា
- ការពិនិត្យសៀវភៅ
- ជួរឈរ
- វិបត្តិកូរូណា
- វប្បធម៍
- កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ
- កាលបរិច្ឆេត
- សប្តាហ៍នៃ
- កំណត់ត្រា
- ដើម្បីមុជទឹក
- សេដ្ឋកិច្ច
- ថ្ងៃមួយក្នុងជីវិតរបស់....
- កោះ
- អាហារនិងភេសជ្ជៈ
- ព្រឹត្តិការណ៍និងពិធីបុណ្យ
- មហោស្រពប៉េងប៉ោង
- បុណ្យឆ័ត្របូសាង
- ការប្រណាំងក្របី
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈៀងម៉ៃ
- ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំចិន
- ពេញព្រះច័ន្ទ
- បុណ្យណូអែល
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈូក - Rub Bua
- ឡូយក្រថុង
- បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌណាហ្គា
- ការប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មី
- ភីតាខុន។
- មហោស្រពអាហារបួសភូកេត។
- ពិធីបុណ្យរ៉ុក្កែត - Bun Bang Fai
- សង្ក្រាន្ត - ចូលឆ្នាំថៃ
- ពិធីបុណ្យកាំជ្រួចនៅប៉ាតាយ៉ា
- ជនបរទេស និងអ្នកចូលនិវត្តន៍
- អេ
- ធានារ៉ាប់រងរថយន្ត
- ធនាគារ
- ពន្ធនៅប្រទេសហូឡង់
- ពន្ធថៃ
- ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក
- អាជ្ញាធរពន្ធរបស់ប្រទេសបែលហ្ស៊ិក
- ភស្តុតាងនៃជីវិត
- ឌីជីឌី
- ធ្វើចំណាកស្រុក
- ដើម្បីជួលផ្ទះ
- ទិញផ្ទះមួយ។
- នៅក្នុង memoriam
- របាយការណ៍ប្រាក់ចំណូល
- ខននីងដាក
- តម្លៃនៃការរស់នៅ
- ស្ថានទូតហូឡង់
- រដ្ឋាភិបាលហូឡង់
- សមាគមហូឡង់
- ព័ត៌មាន
- ឆ្លងផុត
- ផូផតថល
- ប្រាក់សោធននិវត្តន៍
- ប័ណ្ណបើកបរ
- ការចែកចាយ
- ការបោះឆ្នោត
- ការធានារ៉ាប់រងជាទូទៅ
- ទិដ្ឋាការ
- ធ្វើការ
- មន្ទីរពេទ្យ
- ការធានារ៉ាប់រងសុខភាព
- រុក្ខជាតិនិងសត្វ
- រូបថតរបស់ Week
- ឧបករណ៍
- លុយកាក់ និងហិរញ្ញវត្ថុ
- ប្រវត្តិសាស្រ្ត
- សុខភាព
- សប្បុរសធម៌
- សណ្ឋាគារ
- សម្លឹងមើលផ្ទះ
- អេសាអាន
- ខាន់ ពេត្រុស
- កោះម៉ុក
- ព្រះបាទភូមិបុល
- រស់នៅប្រទេសថៃ
- ការបញ្ជូនអ្នកអាន
- ការហៅអ្នកអាន
- គន្លឹះអ្នកអាន
- សំណួរអ្នកអាន
- សង្គម
- ទីផ្សារ
- ទេសចរណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត
- បរិស្ថាន
- ជីវិតពេលយប់
- ព័ត៌មានពីប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្សិក
- ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ
- សហគ្រិន និងក្រុមហ៊ុន
- ការអប់រំ
- ស្រាវជ្រាវ
- ស្វែងយល់ពីប្រទេសថៃ
- ពិនិត្យ
- គួរឱ្យកត់សម្គាល់
- ដើម្បីហៅឱ្យធ្វើសកម្មភាព
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- លាក់ខ្លួន
- នយោបាយ
- ការស្ទង់មតិ
- រឿងទេសចរណ៍
- រីហ្សេន
- ទំនាក់ទំនង
- ការដើរទិញឥវ៉ាន់
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម
- ស្ប៉ា & សុខភាព
- កីឡា
- ស្ទេដិន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍
- ឆ្នេរ
- ភាសា
- សម្រាប់លក់
- នីតិវិធី TEV
- ប្រទេសថៃជាទូទៅ
- ប្រទេសថៃជាមួយកុមារ
- គន្លឹះថៃ
- ម៉ាស្សាបែបថៃ
- ទេសចរណ៍
- ចេញទៅក្រៅ
- រូបិយប័ណ្ណ - ប្រាក់បាតថៃ
- ពីអ្នកកែសម្រួល
- ទ្រព្យសម្បត្តិ
- ចរាចរណ៍ និងដឹកជញ្ជូន
- វីសាស្នាក់នៅខ្លី
- ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ
- សំណួរទិដ្ឋាការ
- សំបុត្រយន្តហោះ
- សំណួរប្រចាំសប្តាហ៍
- អាកាសធាតុនិងអាកាសធាតុ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ការបកប្រែមិនទទួលខុសត្រូវ
Thailandblog ប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនជាច្រើនភាសា។ ការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានដែលបានបកប្រែគឺមានហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបកប្រែទេ។
សូមអានពេញលេញរបស់យើងនៅទីនេះ ការបដិសេធ.
រាជវង្ស
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ សិទ្ធិទាំងអស់ចំពោះព័ត៌មាន (អត្ថបទ រូបភាព សំឡេង វីដេអូ។
ការកាន់កាប់ទាំងស្រុង ឬដោយផ្នែក ការដាក់នៅលើគេហទំព័រផ្សេងទៀត ការផលិតឡើងវិញតាមមធ្យោបាយផ្សេងទៀត និង/ឬពាណិជ្ជកម្មនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរត្រូវបានផ្តល់ដោយ Thailandblog។
ការភ្ជាប់ និងការយោងទៅកាន់ទំព័រនៅលើគេហទំព័រនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត។
ទំព័រដើម » ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ » សំណួរអ្នកអាន៖ តើត្រូវចំណាយពេលប៉ុន្មានដើម្បីធ្វើឱ្យឯកសារស្របច្បាប់?
អ្នកអានជាទីគោរព!
ក្រោយពីការបកប្រែមិនមានការរារាំងដល់ការរៀបការនោះ ការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ដោយក្រសួងការបរទេសថៃ។ មានអ្នកណាគិតថាត្រូវចំណាយពេលប៉ុន្មានថ្ងៃទេ?
អរគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ។
ជំរាបសួរ
Ronald (BE)
ត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញនៅ TH Buza ដូច្នេះពីការចងចាំ 1-3 ថ្ងៃ។
តាមពិតទៅ អ្នកអាចរៀបចំ បកប្រែ និងធ្វើច្បាប់គ្រប់យ៉ាងនៅទីនោះនៅនឹងកន្លែង។
សួស្តី រ៉ូណាល់
អ្នកសរសេរមិនច្បាស់បន្តិច ដូច្នេះខ្ញុំមិនដឹងច្បាស់ថាអ្នកចង់ដឹង ឬនៅឆ្ងាយប៉ុណ្ណាទេ។
ខ្ញុំអាចឱ្យអ្នកដឹងដូចខាងក្រោម៖ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់នៃឯកសារអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់អ្នក ការបកប្រែត្រូវតែបំពេញតាមលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់ដែលកំណត់ដោយក្រសួងការបរទេសនៅទីក្រុងបាងកក។
ពេលខ្ញុំរៀបការ ខ្ញុំមានឯកសារបកប្រែនៅទីនេះនៅ Hua Hin។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ស្ត្រីនៅក្នុងការិយាល័យបកប្រែបានព្រមានខ្ញុំ៖ វាអាចថានាងសរសេរពាក្យមួយចំនួនខុស ហើយថាការបកប្រែនេះមិនត្រូវបានទទួលយកដោយក្រសួងទេ។
ហើយនាងនិយាយត្រូវ។ វាគ្រាន់តែជាពាក្យពីរបីប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែឯកសារត្រូវបកប្រែម្តងទៀត។
អ្នកអាចសន្សំប្រាក់ និងពេលវេលាបានច្រើនដោយធ្វើដូចខាងក្រោម៖
ទៅក្រសួងការបរទេសជាមួយឯកសាររបស់អ្នកនៅពេលព្រឹក។ នៅជាន់ទី XNUMX ជាកន្លែងដែលអ្នកត្រូវរាយការណ៍ សូមក្រឡេកមើលមនុស្សវ័យក្មេងដែលដើរជុំវិញដោយក្រដាសជង់។ ពេលខ្ញុំនៅទីនោះមានពួកគេប្រហែលបួននាក់ដែលរវល់ពេញមួយថ្ងៃ។ ការងារទាំងនេះសម្រាប់ភ្នាក់ងារបកប្រែ និងធ្វើឱ្យវាមានភាពងាយស្រួលសម្រាប់អ្នក។
ពួកគេដឹងច្បាស់នូវអ្វីដែលតម្រូវដោយក្រសួង ហើយក៏ធានាថានឹងធ្វើបានត្រឹមត្រូវ។ អ្នកអាចប្រគល់ក្រដាសទាំងមូលរបស់អ្នកទៅឱ្យពួកគេ។ តម្លៃដែលខ្ញុំមិនចាំពីលើក្បាលរបស់ខ្ញុំទេ ប៉ុន្តែគឺសមរម្យណាស់។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ ហើយពួកគេនឹងមើលការខុសត្រូវសម្រាប់អ្វីៗទាំងអស់៖ ការបកប្រែ ការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ ហើយពួកគេនឹងបញ្ជូនឯកសាររបស់អ្នកទៅផ្ទះរបស់អ្នក លុះត្រាតែអ្នកយល់ព្រម។
តាមក្បួនមួយរឿងទាំងមូលត្រូវចំណាយពេលមួយថ្ងៃ។
សំណាងល្អ!
ពេលព្រឹកឈរជួរវែងវែង ចាំជេរគ្រវីក្រដាស! ជនជាតិថៃនឹងមករកអ្នក ហើយសួរថាតើអ្នកមានបញ្ហាអ្វី…. បន្ទាប់មក អ្នកគ្រាន់តែត្រូវឆ្លើយថា ឯកសាររបស់អ្នកជាបន្ទាន់ត្រូវតែធ្វើឱ្យស្របច្បាប់។ ចង់ភ្នាល់ថាក្រដាសរបស់អ្នកនឹងមានសណ្តាប់ធ្នាប់ក្នុងថ្ងៃតែមួយបានផ្តល់ជូនជាការពិត...? មនុស្សដូចគ្នាក៏អាចជួយអ្នកក្នុងអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់អ្នកបានដែរ ផ្តល់ជូន… ពិតណាស់!
ខ្ញុំបានឆ្លងកាត់វាទាំងអស់ហើយថាការធ្វើឱ្យស្របច្បាប់ + អាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រូវបានរៀបចំក្នុងរយៈពេល 1 ថ្ងៃ!
ដូច្នេះគ្រាន់តែលាបមាត់ធំក៏មានឥទ្ធិពលដែរ។ ហើយមនុស្សគ្រប់គ្នាត្អូញត្អែរអំពីអាកប្បកិរិយាធម្មតានៅកន្លែងសាធារណៈ។
ក្នុងករណីរបស់យើងអ្វីគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានធ្វើក្នុងមួយថ្ងៃ។ យើងក៏អាចរង់ចាំការបកប្រែផងដែរ។
ប្រសិនបើអ្នកប្រគល់ឯកសារមុនម៉ោង 10 ព្រឹកអ្នកអាចប្រមូលវាបានចាប់ពីម៉ោង 14 រសៀល។
អ្នកត្រូវតែត្រៀមខ្លួនដើម្បីបង់ថ្លៃសេវាល្បឿន ដែលស្មើនឹង 400 បាតក្នុងមួយទំព័រ ជំនួសឱ្យ 200 បាត។
ជាន់ក្រោមមានហាងកាហ្វេមួយដែលអ្នកអាចញ៉ាំ និងផឹកអ្វីមួយបាន
ការបកប្រែឯកសារស្របច្បាប់ជាភាសាហូឡង់អាចធ្វើឡើងនៅលើគេហទំព័រ ដែលចំណាយពេលប្រហែល 45 នាទី។ មានភ្នាក់ងារបកប្រែរាប់សិបនាក់រត់ជុំវិញ។
អ្នកក៏អាចឱ្យវាបកប្រែដោយកុងស៊ុលបានដែរ មានតម្លៃ 200 បាតក្នុងមួយទំព័រ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងការទស្សនាមួយថ្ងៃ ហើយបន្ទាប់មកឱ្យពួកគេស្របច្បាប់ម្តងទៀត។
ពួកគេក៏អាចត្រូវបានបញ្ជូនមកវិញតាមប្រៃសណីយ៍ដែលបានចុះឈ្មោះសម្រាប់ថ្លៃសេវាតិចតួចដែរ។
ទល់មុខស្ថានទូតហូឡង់នៅទីក្រុងបាងកកគឺជាតុមួយ "transam" ឬអ្វីមួយ ពួកគេអាចជួយអ្នកបានគ្រប់យ៉ាង។ អ្នកប្រគល់វត្ថុរបស់អ្នក ពួកគេមើលថែរបស់ដែលនៅសល់ដោយគ្មានកំហុស។ បន្ទាន់គឺថ្លៃជាង (ជាក់ស្តែង) ខ្ញុំគិតថាក្នុងរយៈពេល 1 ថ្ងៃ ប៉ុន្តែសម្រាប់ឯកសារទាំងអស់រួមគ្នាប្រហែលជា 25 អឺរ៉ូបន្ថែម…
បើប្រៀបធៀបជាមួយចំនួនដែលស្ថានទូតគិតថ្លៃហត្ថលេខា សឹងតែគ្មានអ្វីសោះ!
នៅមុខអគារកិច្ចការបរទេស (ប្រពន្ធខ្ញុំហៅវាថា ពិសា) មានអ្នករត់ម៉ូតូឌុបជាច្រើននាក់ ដែលធ្វើការឱ្យភ្នាក់ងារបកប្រែ។ ក្នុងរយៈពេលប្រហែល 1 ម៉ោង ពួកគេបានត្រលប់មកវិញជាមួយនឹងការបកប្រែ (ផ្តល់ច្បាប់ចម្លង និងមិនមែនជាច្បាប់ដើម)។ បន្ទាប់មកនៅខាងក្នុង និងបន្ទាប់ពីពីរបីម៉ោង យើងអាចយកករណីបោះត្រាជាមួយពួកយើងបាន។
ព័ត៌មានអំពីពិភព Bitcoin ។
http://www.bitcoinspot.nl