សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Thailandblog.nl
ជាមួយនឹងការចូលមើល 275.000 ដងក្នុងមួយខែ Thailandblog គឺជាសហគមន៍ប្រទេសថៃដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។
ចុះឈ្មោះសម្រាប់ព្រឹត្តិបត្រ អ៊ីមែល ឥតគិតថ្លៃរបស់យើង ហើយរក្សាព័ត៌មាន!
ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាន។
ការកំណត់ភាសា
អត្រាប្រាក់បាតថៃ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
មតិចុងក្រោយ
- Matthias៖ មែនហើយ René ខ្ញុំយល់ស្របជាមួយអ្នក 100% ចំពោះរឿងនេះ។ គ្រប់ទីកន្លែងដែលអ្នកទៅ ឬនៅលើគ្រប់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនៅលើអ៊ីនធឺណិត វាត្រូវបានរុញច្រានបំពង់ករបស់យើង។
- Jack S: អាពាហ៍ពិពាហ៍ LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ…. បុរស អូបុរស ... ខ្ញុំកំពុងហួសសម័យហើយ ... ខ្ញុំមានវាជាមួយអក្សរកាត់ដ៏ចម្លែកទាំងនោះ
- ស៊ីប៖ សួស្តី អ្នកអាចទទួលបានម៉ូដ ឬប្រភេទផ្ទះជាច្រើនជម្រើស ប៉ុន្តែអ្នកក៏អាចផ្តល់រង្វាន់ដល់ស្ថាបត្យករផងដែរ។
- មនុស្សប្រុស៖ ទាញយកធាតុក្រាហ្វិក "អ្នកព្យាករណ៍អាកាសធាតុ" ឆ្នាំ 2024។ នៅទីនោះ អ្នកនឹងរកឃើញព័ត៌មានមានប្រយោជន៍ថ្មីៗជារៀងរាល់ថ្ងៃ រួមទាំងគុណភាពខ្យល់ផងដែរ។
- មនុស្សប្រុស៖ ការសាងសង់ផ្ទះនៅទីនេះច្បាស់ជាចំណាយតិចជាងនៅប្រទេសហូឡង់ ឬបែលហ្សិក។ តើផ្ទះមួយនឹងមានតម្លៃប៉ុន្មានអាស្រ័យលើទំហំរបស់វា។
- អាល់ផុន៖ វាជារឿងពិតដែលអ្នកគួរតែព្យាយាមទាក់ទងភ្នែក ប៉ុន្តែបញ្ហានៅក្នុងប្រទេសថៃគឺរថយន្តជាច្រើនបិទភ្នែក ដូច្នេះអ្នកមិនអាច
- កីឡាករ Erik៖ ទាញយកកម្មវិធី Airvisual (IQAir) ដើម្បីមើលកន្លែងដែលគុណភាពខ្យល់ល្អបំផុត។
- Co៖ អ្នកអាចធ្វើឱ្យវាថ្លៃតាមដែលអ្នកចង់បាន។ ប៉ុន្តែដើម្បីផ្តល់ជាឧទាហរណ៍ សម្រាប់ចំនួនដែលអ្នកបានជួលក្នុងរយៈពេល 8 ឆ្នាំ អ្នកនឹងមាន...
- រូដ៖ បញ្ហារបស់ជនជាតិថៃ គឺពួកគេមិនចង់រៀនអ្វីថ្មី ជាពិសេសពីបរទេស ដូច្នេះពួកគេបន្តធ្វើស្រែរយៈពេល 50-60 ឆ្នាំ។
- René៖ ប្រហែលជាវាអាចជួយអ្នកបាន។ ការបំពុលបរិយាកាសពិភពលោក៖ សន្ទស្សន៍គុណភាពខ្យល់តាមពេលវេលាជាក់ស្តែង https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- លោក Leon៖ សូមគោរព Robert, តម្លៃក្នុងមួយ m2 គឺរវាង 10k និង 13k ។ សូមកត់សម្គាល់ថាការគណនាត្រូវបានធ្វើឡើងពីគែមខាងក្រៅនៃដំបូល។ ផ្ទះខ្ញុំមានទំហំប្រហែល 145 m2
- René៖ ខ្ញុំពិតជាមានចិត្តទូលាយ ហើយសូមជូនពរឱ្យអ្នកគ្រប់គ្នាមានជីវិតដ៏រីករាយដោយមាន ឬគ្មានដៃគូរួមភេទដូចគ្នា ឬអត់ ដោយមាន ឬ
- លោក Rob V.៖ ខ្ញុំស្ទើរតែគិតថា អ្នកនិពន្ធលោកខាងលិចស្ទើរតែទាំងអស់ ដែលសរសេរប្រលោមលោកជាមួយប្រទេសថៃ សុទ្ធតែមានគ្រោងដូចគ្នា។
- រ៉ូដដូហ្វ: សម្រង់៖ តើអ្វីជាការចំណាយប៉ាន់ស្មានបច្ចុប្បន្ននៃការសាងសង់ផ្ទះក្នុងមួយម៉ែត្រការ៉េ។ វាអាស្រ័យទៅលើតម្រូវការប្រភេទណាដែលអ្នកបំពេញ
- ចននី ប៊ីជី៖ ក្នុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 50-80/90 អាហារដែលដាំដុះជាប្រចាំរបស់ជនជាតិហូឡង់ក៏មានផ្ទុកសារធាតុពុលដែរ ហើយនៅតែមានមនុស្សចាស់ 20% នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងនៅ TH ផងដែរ។
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ទីក្រុងបាងកកម្តងទៀត
ម៉ឺនុយ
ឯកសារ
មុខវិជ្ជា
- ផ្ទៃខាងក្រោយ
- Activiteiten
- advertorial
- របៀបវារៈ
- សំណួរពន្ធ
- សំណួរបែលហ្សិក
- ទេសភាព
- ចម្លែក
- ពុទ្ធសាសនា
- ការពិនិត្យសៀវភៅ
- ជួរឈរ
- វិបត្តិកូរូណា
- វប្បធម៍
- កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ
- កាលបរិច្ឆេត
- សប្តាហ៍នៃ
- កំណត់ត្រា
- ដើម្បីមុជទឹក
- សេដ្ឋកិច្ច
- ថ្ងៃមួយក្នុងជីវិតរបស់....
- កោះ
- អាហារនិងភេសជ្ជៈ
- ព្រឹត្តិការណ៍និងពិធីបុណ្យ
- មហោស្រពប៉េងប៉ោង
- បុណ្យឆ័ត្របូសាង
- ការប្រណាំងក្របី
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈៀងម៉ៃ
- ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំចិន
- ពេញព្រះច័ន្ទ
- បុណ្យណូអែល
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈូក - Rub Bua
- ឡូយក្រថុង
- បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌណាហ្គា
- ការប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មី
- ភីតាខុន។
- មហោស្រពអាហារបួសភូកេត។
- ពិធីបុណ្យរ៉ុក្កែត - Bun Bang Fai
- សង្ក្រាន្ត - ចូលឆ្នាំថៃ
- ពិធីបុណ្យកាំជ្រួចនៅប៉ាតាយ៉ា
- ជនបរទេស និងអ្នកចូលនិវត្តន៍
- អេ
- ធានារ៉ាប់រងរថយន្ត
- ធនាគារ
- ពន្ធនៅប្រទេសហូឡង់
- ពន្ធថៃ
- ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក
- អាជ្ញាធរពន្ធរបស់ប្រទេសបែលហ្ស៊ិក
- ភស្តុតាងនៃជីវិត
- ឌីជីឌី
- ធ្វើចំណាកស្រុក
- ដើម្បីជួលផ្ទះ
- ទិញផ្ទះមួយ។
- នៅក្នុង memoriam
- របាយការណ៍ប្រាក់ចំណូល
- ខននីងដាក
- តម្លៃនៃការរស់នៅ
- ស្ថានទូតហូឡង់
- រដ្ឋាភិបាលហូឡង់
- សមាគមហូឡង់
- ព័ត៌មាន
- ឆ្លងផុត
- ផូផតថល
- ប្រាក់សោធននិវត្តន៍
- ប័ណ្ណបើកបរ
- ការចែកចាយ
- ការបោះឆ្នោត
- ការធានារ៉ាប់រងជាទូទៅ
- ទិដ្ឋាការ
- ធ្វើការ
- មន្ទីរពេទ្យ
- ការធានារ៉ាប់រងសុខភាព
- រុក្ខជាតិនិងសត្វ
- រូបថតរបស់ Week
- ឧបករណ៍
- លុយកាក់ និងហិរញ្ញវត្ថុ
- ប្រវត្តិសាស្រ្ត
- សុខភាព
- សប្បុរសធម៌
- សណ្ឋាគារ
- សម្លឹងមើលផ្ទះ
- អេសាអាន
- ខាន់ ពេត្រុស
- កោះម៉ុក
- ព្រះបាទភូមិបុល
- រស់នៅប្រទេសថៃ
- ការបញ្ជូនអ្នកអាន
- ការហៅអ្នកអាន
- គន្លឹះអ្នកអាន
- សំណួរអ្នកអាន
- សង្គម
- ទីផ្សារ
- ទេសចរណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត
- បរិស្ថាន
- ជីវិតពេលយប់
- ព័ត៌មានពីប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្សិក
- ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ
- សហគ្រិន និងក្រុមហ៊ុន
- ការអប់រំ
- ស្រាវជ្រាវ
- ស្វែងយល់ពីប្រទេសថៃ
- ពិនិត្យ
- គួរឱ្យកត់សម្គាល់
- ដើម្បីហៅឱ្យធ្វើសកម្មភាព
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- លាក់ខ្លួន
- នយោបាយ
- ការស្ទង់មតិ
- រឿងទេសចរណ៍
- រីហ្សេន
- ទំនាក់ទំនង
- ការដើរទិញឥវ៉ាន់
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម
- ស្ប៉ា & សុខភាព
- កីឡា
- ស្ទេដិន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍
- ឆ្នេរ
- ភាសា
- សម្រាប់លក់
- នីតិវិធី TEV
- ប្រទេសថៃជាទូទៅ
- ប្រទេសថៃជាមួយកុមារ
- គន្លឹះថៃ
- ម៉ាស្សាបែបថៃ
- ទេសចរណ៍
- ចេញទៅក្រៅ
- រូបិយប័ណ្ណ - ប្រាក់បាតថៃ
- ពីអ្នកកែសម្រួល
- ទ្រព្យសម្បត្តិ
- ចរាចរណ៍ និងដឹកជញ្ជូន
- វីសាស្នាក់នៅខ្លី
- ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ
- សំណួរទិដ្ឋាការ
- សំបុត្រយន្តហោះ
- សំណួរប្រចាំសប្តាហ៍
- អាកាសធាតុនិងអាកាសធាតុ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ការបកប្រែមិនទទួលខុសត្រូវ
Thailandblog ប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនជាច្រើនភាសា។ ការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានដែលបានបកប្រែគឺមានហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបកប្រែទេ។
សូមអានពេញលេញរបស់យើងនៅទីនេះ ការបដិសេធ.
រាជវង្ស
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ សិទ្ធិទាំងអស់ចំពោះព័ត៌មាន (អត្ថបទ រូបភាព សំឡេង វីដេអូ។
ការកាន់កាប់ទាំងស្រុង ឬដោយផ្នែក ការដាក់នៅលើគេហទំព័រផ្សេងទៀត ការផលិតឡើងវិញតាមមធ្យោបាយផ្សេងទៀត និង/ឬពាណិជ្ជកម្មនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរត្រូវបានផ្តល់ដោយ Thailandblog។
ការភ្ជាប់ និងការយោងទៅកាន់ទំព័រនៅលើគេហទំព័រនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត។
ទំព័រដើម » សំណួរអ្នកអាន » សំណួរអ្នកអាន៖ នរណាស្គាល់ភ្នាក់ងារបកប្រែស្បថនៅប៉ាតាយ៉ា?
អ្នកអានជាទីគោរព!
ខ្ញុំចង់មានឯកសារសំខាន់ៗមួយចំនួនដែលបកប្រែពីភាសាអង់គ្លេសទៅថៃ ព្រោះការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសមិនគ្រប់គ្រាន់។
តើអ្នកណាដឹងថាតើមានភ្នាក់ងារបកប្រែស្បថនៅប៉ាតាយ៉ា ហើយមានទីតាំងនៅណា?
តើអ្នកណាអាចជួយខ្ញុំបាន?
ស្វាគមន៍,
Adriana
ពីភាសាថៃទៅជាភាសាអង់គ្លេស ខ្ញុំបានរៀបចំវាដោយភ្នាក់ងារទេសចរណ៍មួយកាលពីយូរយារមកហើយ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាភ្នាក់ងារបកប្រែណាបានប្រើវាទេ ប៉ុន្តែមិនអីទេ។ នេះគឺជា JK Travel ។ ពេលនោះនៅផ្លូវលេខ៨។ ខ្ញុំគិតថានៅ New Plaza ឥឡូវនេះ។
សួស្តី Kees
សូមអរគុណចំពោះមតិយោបល់របស់អ្នក។
ប្រសិនបើគ្មាននរណាម្នាក់ស្គាល់អាសយដ្ឋានទេ យ៉ាងហោចណាស់ខ្ញុំអាចទៅទីនោះបាន។
ត្រូវប្រាកដថារកមើលពួកគេ។
ជំរាបសួរ Adriana ។
ជំរាបសួរ ពួកយើងធ្លាប់ប្រើភ្នាក់ងារបកប្រែទល់នឹងការិយាល័យប្រៃសណីយ៍នៅ ប្រៃសណីយ៍ សយ ម្ចាស់រៀននៅអាមេរិក ចេះភាសាអង់គ្លេសបានល្អឥតខ្ចោះ ឪពុកម្តាយគាត់ធ្វើការឱ្យគាត់នៅទីក្រុងបាងកក ជាអកុសលខ្ញុំមិនអាចចាំឈ្មោះបានទេ ប៉ុន្តែបានឈ្នះ មិនពិបាករកទេ។
សួស្តី Henry
អរគុណច្រើន វាពិតជាមានតម្លៃណាស់។
ការស្រាវជ្រាវ។
ជំរាបសួរ Adriana ។
Pattaya Klang on Big C Extra... ធ្វើការឱ្យកុងស៊ុលអូទ្រីស។
ការបកប្រែដែលបានបញ្ជាក់ CTA Pattaya ។ 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi ។
0066 0 384115446 ។ http://www.ctapattaya.com. អ៊ីមែល៖ [អ៊ីមែលការពារ].
មានទីតាំងនៅទល់មុខ សយ អរុណោទ័យ នៅខាងក្រោយផ្លូវធំ ស៊ី បន្ថែម សម្រាប់បើកបរទៅលូកុក។ គឺជាការិយាល័យតែមួយគត់ដែលទទួលដោយកុងស៊ុលអូទ្រីស។
ដំបូន្មានរបស់ខ្ញុំគឺត្រូវបកប្រែវាពីរដងដោយ 2 ការិយាល័យផ្សេងគ្នា...... កំហុសតូចមួយអាចមានផលវិបាកយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ។ និយាយតាមបទពិសោធន៍។
បាទ/ចាស៎ ប៉ុន្តែមានអ្វីត្រូវនិយាយអំពីរឿងនោះដែរ។
តើធ្វើដូចម្តេចទើបដឹងថាមានកំហុសក្នុងការបកប្រែភាសាថៃ?
អ្នកនឹងដឹងនៅពេលក្រោយ ប៉ុន្តែជាធម្មតាវាយឺតពេលហើយ។ និយមមុនពេលនោះ។
តើមានការិយាល័យទីពីរធ្វើការបកប្រែពីភាសាអង់គ្លេសទៅថៃដែរឬទេ?
អ្នកអាចធ្វើវាបាន ប៉ុន្តែធ្វើម៉េចដឹងថាមួយណាក្នុងចំណោមអ្នកទាំងពីរបានធ្វើការបកប្រែត្រឹមត្រូវ។
ទីមួយឬទីពីរ? ដោយសារការិយាល័យទីពីរផលិតការបកប្រែខុសពីទីមួយមិនមែនមានន័យថាទីមួយខុសនិងទីពីរត្រូវទេ។
បន្ទាប់មក អ្នកនឹងត្រូវបកប្រែវាយ៉ាងហោចណាស់ដោយការិយាល័យទីបី ដើម្បីប្រៀបធៀបជាមួយនឹងអត្ថបទពីរដំបូង។ បើភាគីទី៣មកបកប្រែមួយទៀត នោះវាក្លាយជាបញ្ហា ព្រោះពេលនោះការិយាល័យលេខ៤ ។ល។
អ្នកក៏អាចមានការិយាល័យទីពីរបកប្រែការបកប្រែថៃទៅជាភាសាអង់គ្លេសវិញសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់។
ជាមួយនឹងការបកប្រែត្រឹមត្រូវ អត្ថបទត្រូវតែដូចគ្នាបេះបិទទៅនឹងអត្ថបទភាសាអង់គ្លេសដើម។
ប៉ុន្តែឧបមាថាវាខុសពីអត្ថបទដើមជាភាសាអង់គ្លេស តើការបកប្រែពីភាសាអង់គ្លេសទៅជាភាសាថៃធ្វើបានត្រឹមត្រូវដោយការិយាល័យទីមួយ ឬជាការបកប្រែពីការិយាល័យទីពីរនោះពីភាសាថៃទៅអង់គ្លេសវិញត្រឹមត្រូវទេ?
ដូច្នេះការិយាល័យលេខបី។ល។
ដោយផ្ទាល់ខ្ញុំនឹងធ្វើដូចខាងក្រោម។
ស្ថានទូត ឬស្ថានកុងស៊ុលជាធម្មតាមានបញ្ជីអ្នកបកប្រែផ្លូវការដែលពួកគេបានយល់ព្រម។
សូមក្រឡេកមើលបញ្ជីទាំងនោះ។
វាជាអត្ថបទភាសាអង់គ្លេស។ ប្រហែលជាអ្នកគួរទទួលបានព័ត៌មានពីស្ថានទូត/ស្ថានកុងស៊ុលចក្រភពអង់គ្លេស។
រកមើល http://www.visaned.com
Erik គឺជាម្ចាស់ជនជាតិហូឡង់រៀបការជាមួយជនជាតិថៃ។
ខ្ញុំបានទៅទីនោះច្រើនណាស់ ចំណេះដឹងល្អៗពីខ្ញុំ
ដំណើរការជាផ្លូវការជាមួយត្រាដែលមានការអនុញ្ញាត។
តម្លៃមិនថ្លៃពេកទេ។
សូមគោរពគាត់
erik ដកស្រង់ពី hilversum
នេះជាអ្វីដែលខ្ញុំចង់បានផងដែរ.....អង់គ្លេសទៅថៃ ហើយបន្ទាប់មកតាមភ្នាក់ងារមួយទៀតពីថៃទៅអង់គ្លេស។ វាពិបាកនឹងខុសហើយដោយមានភាពខុសគ្នាត្រឡប់ទៅតុដដែល។ ដូច្នេះ 2 ដងគឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ។
សូមគោរព Edward
តើអ្នកពិតជាជឿថាពួកគេនឹងនិយាយថា "យើងខុសហើយការិយាល័យផ្សេងទៀតត្រឹមត្រូវ"?
យ៉ាងណាក៏ដោយ….