សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Thailandblog.nl
ជាមួយនឹងការចូលមើល 275.000 ដងក្នុងមួយខែ Thailandblog គឺជាសហគមន៍ប្រទេសថៃដ៏ធំបំផុតនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្ស៊ិក។
ចុះឈ្មោះសម្រាប់ព្រឹត្តិបត្រ អ៊ីមែល ឥតគិតថ្លៃរបស់យើង ហើយរក្សាព័ត៌មាន!
ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាន។
ការកំណត់ភាសា
អត្រាប្រាក់បាតថៃ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
មតិចុងក្រោយ
- ចននី ប៊ីជី៖ បើមិត្តកុមាររស់នៅទីនោះ ប្រាកដជាអាចប្រាប់អ្នកបានថា តើជម្រើសមានអ្វីខ្លះ? ឬមិត្តនោះបិទមាត់មិនជិត
- ពោតលីស៖ សញ្ជាតិអង់គ្លេសមិនមានទេ ដូច្នេះហើយមិនអាចជាតម្រូវការបានទេ។ ព័ត៌មានត្រឹមត្រូវអាចរកបាននៅទីនេះ៖ https://www.tefl.org/tea
- ឃុន ម៉ូ: អ្នកក៏អាចសាកសួរបានដែរ តោះនិយាយនៅ udon thani ។ https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- ឃុន ម៉ូ៖ ខ្ញុំគិតថាក្នុងនាមជាគ្រូបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស អ្នកគួរតែមានសញ្ជាតិអង់គ្លេស។ ការងារដោយគ្មានលិខិតអនុញ្ញាតការងារគឺពិតជាមិនត្រូវបានណែនាំទេ។ វា។
- លោក Rob V.៖ អរគុណសម្រាប់ការសរសើរ Fred! អ្នកអានខ្លះអាចស្វែងរកឯកសារយូរពេក ប៉ុន្តែខ្ញុំសង្ឃឹមថាវាធ្វើឱ្យមានព័ត៌មានរីករាយ
- ម៉ាណូ៖ តំណភ្ជាប់នេះផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវការតភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ (ឥតគិតថ្លៃ) ទៅកាន់ប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍ថៃ។ https://www.adintrend.tv/hd/?t=live សូមសំណាងល្អ
- លោក Fred៖ ឯកសារ Schengen ពិតជាអស្ចារ្យណាស់ ព័ត៌មានជាច្រើនត្រូវបានបិទ។ ខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ឯកសារនោះជាច្រើនដងហើយនៅផ្ទះ។ ហា
- នីក៖ ថ្មីៗនេះខ្ញុំត្រូវកំណត់អត្តសញ្ញាណខ្លួនឯងជាមួយនឹងការបោះពុម្ពលិខិតឆ្លងដែនតាមរយៈកុំព្យូទ័រនៅឯសារការី Utrecht ដោយសារការទទួលមរតកពីបងប្រុសរបស់ខ្ញុំដែលបានស្លាប់។
- អ៊ី ថៃ: https://www.ajarn.com/ ការងារគ្រូបង្រៀន
- Ed & Noi៖ បានភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ខ្ញុំទៅទូរទស្សន៍ឆ្លាតវៃ ប៉ុស្តិ៍ព័ត៌មានជាច្រើន។
- លោក Eric Kuypers៖ Sytze ស្ថានទូតគឺជាជម្រើសដែលអាចទុកចិត្តបានជាមួយនឹងឱកាសដ៏ល្អដែលអ្នកនឹងត្រូវបានជួយជាភាសារបស់អ្នក។ ប៉ុន្តែវានឹងធ្វើឱ្យអ្នកចំណាយច្រើន។
- Peter (អ្នកនិពន្ធ)៖ តាមរយៈស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក ហើយបន្ទាប់មកអាចស្ទ្រីមទៅទូរទស្សន៍របស់អ្នក។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើជាមួយកម្មវិធីរបស់ទូរទស្សន៍ថៃ ប៉ុន្តែអ្នកក៏អាចមើលព័ត៌មានថៃផងដែរ។
- Jack S៖ ការចាក់សាក់នៃក្រុមប្រជាជនទាំងនេះ និងការតុបតែងរាងកាយផ្សេងទៀតជាធម្មតាមានប្រវត្តិសង្គម។ នេះមិនត្រូវបានធ្វើ o
- Jack S៖ នៅពេលដែលខ្ញុំធ្វើការជាអ្នកបម្រើនៅ Lufthansa ហើយបានហោះហើរជាទៀងទាត់ទៅបាងកក យើងមានទាហានថៃពី 2 ទៅ 4 នាក់នៅរៀងរាល់ជើងហោះហើរ។
- លោក Rob V.៖ រូបភាពនៅផ្នែកខាងលើគឺមកពីសៀវភៅ ដូច្នេះជាភាសាហូឡង់។ បោះពុម្ពដោយអ្នកបោះពុម្ពហូឡង់ផ្សេងៗ។ ISBN ao 90
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ទីក្រុងបាងកកម្តងទៀត
ម៉ឺនុយ
ឯកសារ
មុខវិជ្ជា
- ផ្ទៃខាងក្រោយ
- Activiteiten
- advertorial
- របៀបវារៈ
- សំណួរពន្ធ
- សំណួរបែលហ្សិក
- ទេសភាព
- ចម្លែក
- ពុទ្ធសាសនា
- ការពិនិត្យសៀវភៅ
- ជួរឈរ
- វិបត្តិកូរូណា
- វប្បធម៍
- កំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ
- កាលបរិច្ឆេត
- សប្តាហ៍នៃ
- កំណត់ត្រា
- ដើម្បីមុជទឹក
- សេដ្ឋកិច្ច
- ថ្ងៃមួយក្នុងជីវិតរបស់....
- កោះ
- អាហារនិងភេសជ្ជៈ
- ព្រឹត្តិការណ៍និងពិធីបុណ្យ
- មហោស្រពប៉េងប៉ោង
- បុណ្យឆ័ត្របូសាង
- ការប្រណាំងក្របី
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈៀងម៉ៃ
- ពិធីបុណ្យចូលឆ្នាំចិន
- ពេញព្រះច័ន្ទ
- បុណ្យណូអែល
- ពិធីបុណ្យផ្កាឈូក - Rub Bua
- ឡូយក្រថុង
- បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌណាហ្គា
- ការប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មី
- ភីតាខុន។
- មហោស្រពអាហារបួសភូកេត។
- ពិធីបុណ្យរ៉ុក្កែត - Bun Bang Fai
- សង្ក្រាន្ត - ចូលឆ្នាំថៃ
- ពិធីបុណ្យកាំជ្រួចនៅប៉ាតាយ៉ា
- ជនបរទេស និងអ្នកចូលនិវត្តន៍
- អេ
- ធានារ៉ាប់រងរថយន្ត
- ធនាគារ
- ពន្ធនៅប្រទេសហូឡង់
- ពន្ធថៃ
- ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក
- អាជ្ញាធរពន្ធរបស់ប្រទេសបែលហ្ស៊ិក
- ភស្តុតាងនៃជីវិត
- ឌីជីឌី
- ធ្វើចំណាកស្រុក
- ដើម្បីជួលផ្ទះ
- ទិញផ្ទះមួយ។
- នៅក្នុង memoriam
- របាយការណ៍ប្រាក់ចំណូល
- ខននីងដាក
- តម្លៃនៃការរស់នៅ
- ស្ថានទូតហូឡង់
- រដ្ឋាភិបាលហូឡង់
- សមាគមហូឡង់
- ព័ត៌មាន
- ឆ្លងផុត
- ផូផតថល
- ប្រាក់សោធននិវត្តន៍
- ប័ណ្ណបើកបរ
- ការចែកចាយ
- ការបោះឆ្នោត
- ការធានារ៉ាប់រងជាទូទៅ
- ទិដ្ឋាការ
- ធ្វើការ
- មន្ទីរពេទ្យ
- ការធានារ៉ាប់រងសុខភាព
- រុក្ខជាតិនិងសត្វ
- រូបថតរបស់ Week
- ឧបករណ៍
- លុយកាក់ និងហិរញ្ញវត្ថុ
- ប្រវត្តិសាស្រ្ត
- សុខភាព
- សប្បុរសធម៌
- សណ្ឋាគារ
- សម្លឹងមើលផ្ទះ
- អេសាអាន
- ខាន់ ពេត្រុស
- កោះម៉ុក
- ព្រះបាទភូមិបុល
- រស់នៅប្រទេសថៃ
- ការបញ្ជូនអ្នកអាន
- ការហៅអ្នកអាន
- គន្លឹះអ្នកអាន
- សំណួរអ្នកអាន
- សង្គម
- ទីផ្សារ
- ទេសចរណ៍វេជ្ជសាស្រ្ត
- បរិស្ថាន
- ជីវិតពេលយប់
- ព័ត៌មានពីប្រទេសហូឡង់ និងបែលហ្សិក
- ព័ត៌មានពីប្រទេសថៃ
- សហគ្រិន និងក្រុមហ៊ុន
- ការអប់រំ
- ស្រាវជ្រាវ
- ស្វែងយល់ពីប្រទេសថៃ
- ពិនិត្យ
- គួរឱ្យកត់សម្គាល់
- ដើម្បីហៅឱ្យធ្វើសកម្មភាព
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- ទឹកជំនន់ឆ្នាំ ២០១១
- លាក់ខ្លួន
- នយោបាយ
- ការស្ទង់មតិ
- រឿងទេសចរណ៍
- រីហ្សេន
- ទំនាក់ទំនង
- ការដើរទិញឥវ៉ាន់
- ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម
- ស្ប៉ា & សុខភាព
- កីឡា
- ស្ទេដិន
- សេចក្តីថ្លែងការណ៍ប្រចាំសប្តាហ៍
- ឆ្នេរ
- ភាសា
- សម្រាប់លក់
- នីតិវិធី TEV
- ប្រទេសថៃជាទូទៅ
- ប្រទេសថៃជាមួយកុមារ
- គន្លឹះថៃ
- ម៉ាស្សាបែបថៃ
- ទេសចរណ៍
- ចេញទៅក្រៅ
- រូបិយប័ណ្ណ - ប្រាក់បាតថៃ
- ពីអ្នកកែសម្រួល
- ទ្រព្យសម្បត្តិ
- ចរាចរណ៍ និងដឹកជញ្ជូន
- វីសាស្នាក់នៅខ្លី
- ទិដ្ឋាការស្នាក់នៅរយៈពេលយូរ
- សំណួរទិដ្ឋាការ
- សំបុត្រយន្តហោះ
- សំណួរប្រចាំសប្តាហ៍
- អាកាសធាតុនិងអាកាសធាតុ
អ្នកឧបត្ថម្ភ
ការបកប្រែមិនទទួលខុសត្រូវ
Thailandblog ប្រើការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនជាច្រើនភាសា។ ការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានដែលបានបកប្រែគឺមានហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបកប្រែទេ។
សូមអានពេញលេញរបស់យើងនៅទីនេះ ការបដិសេធ.
រាជវង្ស
© Copyright Thailandblog 2024. All rights reserved. លើកលែងតែមានការបញ្ជាក់ផ្សេងពីនេះ សិទ្ធិទាំងអស់ចំពោះព័ត៌មាន (អត្ថបទ រូបភាព សំឡេង វីដេអូ។
ការកាន់កាប់ទាំងស្រុង ឬដោយផ្នែក ការដាក់នៅលើគេហទំព័រផ្សេងទៀត ការផលិតឡើងវិញតាមមធ្យោបាយផ្សេងទៀត និង/ឬពាណិជ្ជកម្មនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ លុះត្រាតែមានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរត្រូវបានផ្តល់ដោយ Thailandblog។
ការភ្ជាប់ និងការយោងទៅកាន់ទំព័រនៅលើគេហទំព័រនេះត្រូវបានអនុញ្ញាត។
ទំព័រដើម » សំណួរអ្នកអាន » សំណួររបស់អ្នកអាន៖ ការដឹកជញ្ជូនពីអ៊ូតាប៉ាវទៅប៉ាតាយ៉ា
សំណួររបស់អ្នកអាន៖ ការដឹកជញ្ជូនពីអ៊ូតាប៉ាវទៅប៉ាតាយ៉ា
អ្នកអានជាទីគោរព!
Binnenkort vliegen wij vanuit het Noorden naar U-tapao airport met Air Asia. Wie kan mij vertellen hoe het gaat met het vervoer van U-tapao naar Pattaya? Zijn er bussen of een taxi nemen?
Wat moet een taxirit van U-tapao naar Soi Buakhao ongeveer kosten, als de chauffeur niet op de meter wil rijden?
En zijn de Songthaews in Pattaya nog 10 baht voor buitenlanders? Ik dacht dat ik ergens gelezen had dat die prijs omhoog zou gaan?
ស្វាគមន៍,
លោក Marcel
Ritje U-Tapao naar Pattaya is normaal 700 bath.Dus niet echt de kosten.
Op het vliegveld U-tapao staan bij de uitgang 5 taxi-desks aldaar kun je een van-ticket kopen voor Pattaya. Je wordt voor de deur van je bestemming afgezet. Kosten meen ik 500 baht pp. Normale taxi’s heb ik daar niet gezien. Ik denk monopolystelsel.
Baht taxi is nog steeds 10 baht
kijk ook even mee. Volgend jaar hoogst waarschijnlijk het zelfde voor ons als we van Chiang Mai naar Pattaya willen.
Er zijn (dure) taxi’s beschikbaar, maar er zijn een paar bedrijven met minibus vervoer.
250 baht p.p. tot voor de deur van je hotels. Maak je geen zorgen 🙂
Zo was het althans vorige keer, dat ik er was,
Met een groot gezelschap is waarschijnlijk de taxi goedkoper.
Ik heb in 2016 de omgekeerde route Pattaya-U Tapao gereden met een taxi voor THB 1100. Een rit van ca. 1 uur.
សូមគោរព Sandra
De afstand Pattaya – U Tapao 34km. zou bijna de helft van dat bedrag kunnen bedragen.
Een volgende keer even goed informeren in Pattaya.
De afstand is 34 mijl (ruim 50 km), hoewel ik ook wel eens 41,4 km heb ”geklokt” op internet.
Maar inderdaad lijkt me 1100 baht te veel voor die afstand, maar waarschijnlijk
moeten ze ”leeg” terug en calculeren ze dat alvast in.
Je kunt ook met de bus, trouwens en natuurlijk de minibus.
សូមគោរព Marcel
Ik vlieg regelmatig naar U-tapao. Zodra u uit het vliegtuig stapt , staat in de vertrekhal aan de rechterkant verschillende kraampjes waar u voor 250 baht een kaartje koopt. Ik kies altijd het kraampje van Airasia.Zij dragen rode shirts. Met dat kaartje loopt u naar buiten en wordt u opgevangen door iemand van Airasia die u naar een modern busje voor 9 personen brengt.Binnen luttele minuten vertrekt het busje en wordt u voor de deur van uw hotel gebracht.
Een prive taxi zou ongeveer 800 baht moeten kosten.
De Songthaews zijn nog steeds 10 baht.
Je kan nu ook wanneer je een vlucht b8 AirAsia boekt een busticket via ‘fly and ride’ boekt de bus naar Pattaya erbij boeken deze gaat meen ik naar Central Festival. Wanneer je je tickets al geboekt heb is het misschien handig om contact op te nemen met AirAsia om de bus alsnog toe te voegen… En ja de bathbusjes rijden nog steeds voor 10 bht binnen de zones.
Dat wijst zichzelf uit als je op Utapao aankomt , de minivans waren 2 jaar geleden 250 bt pp en een taxi 800 bt dus als je met 2 of meer bent is dat de meerprijs zeker waard