នៅក្នុងរឿងមុនមួយនៅក្នុងស៊េរីនេះ អ្នកអានប្លក់ និងជាអ្នកនិពន្ធ Dick Koger បាននិយាយអំពីមិត្តរបស់គាត់ឈ្មោះ Dolf Ricks ។ លោក Dick បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ជា​ច្រើន​ទៅ​ប្រទេស​ថៃ​ជាមួយ​គាត់​ក្នុង​ទសវត្សរ៍​ទី 80/99 ដែល​គាត់​បាន​សរសេរ​រឿង​សម្រាប់​ព្រឹត្តិបត្រ​ព័ត៌មាន​នៃ​សមាគម​ហូឡង់​ថៃ​នៅ​ប៉ាតាយ៉ា។

ថ្ងៃ​នេះ​រឿង​អំពី​ដំណើរ​ទៅ​លេង​ Ban Muang នៅ Yasaton។

ទស្សនាភូមិមួយ។

យើងទៅភូមិដែលបុគ្គលិកនៃភោជនីយដ្ឋាន Dolf Riks មកពី Ban Muang ដែលមានចម្ងាយសែសិបគីឡូម៉ែត្រពីយសោធន។ ពេលមកដល់ ផ្ទះហាក់ដូចជាទទេ ប៉ុន្តែពីខាងក្រោយមក បុរសធាត់ម្នាក់ដែលមើលទៅដូច Bue ដែលជាមេចុងភៅ ប៉ុន្តែក្រោយមកខ្ញុំបានលឺរឿងដ៏ស្មុគស្មាញមួយអំពីគាត់ដែលមិនមែនជាឪពុកពិតរបស់គាត់។

គ្មាន​បញ្ហា​ទេ ព្រោះ​ម្តាយ​គាត់​ក៏​រាង​ខ្លី និង​ធាត់​ដែរ ។ ជាងនេះទៅទៀត ភាពធ្ងន់ធ្ងរដោយខ្លួនឯង ដោយសារតែនាងមាន ឬមានអារម្មណ៍ឈឺ។ យើងស្រាយកញ្ចប់ ជាចម្បងផឹក ហើយឪពុករបស់ Bue ចូលទៅក្នុងភូមិដើម្បីប្រកាសពីការមកដល់របស់យើង។

ទីធ្លា​នេះ​កំពុង​បំពេញ​ជា​បណ្តើរៗ​ជាមួយ​ឪពុក និង​ម្តាយ​នៃ​អ្នក​រត់​តុ អ្នក​ចម្អិន​អាហារ និង​អ្នក​សម្អាត។ Dolf ស្គាល់ពួកគេទាំងអស់ ហើយពួកគេទាំងអស់គ្នាស្គាល់ Dolf ។ ភាពរួសរាយរាក់ទាក់កំពុងផ្លាស់ទី។ អ្នកខ្លះចាកចេញទៅទិញជ្រូកដោយចំណាយរបស់យើង។ ធីតា​ជា​មិត្ត​ល្អ​ដឹង​ថា​អញ​មិន​ស៊ី​សត្វ​នោះ​ទេ លុះ​ឃើញ​វា​ត្រូវ​គេ​សម្លាប់។ ដូច្នេះ គាត់​យក​កាមេរ៉ា​ខ្ញុំ​ទៅ​ជាមួយ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ខ្ញុំ​បន្ទាប់​មក។ នៅពេលដែលសត្វដ៏ធំសម្បើមត្រូវបានដុតវាត្រូវយកទៅក្នុងទីធ្លាលើរទេះរុញ។ នៅទីនេះវាត្រូវបានស្បែកនិងកាត់ជាបំណែក។ ឥឡូវនេះមានមនុស្សប្រហែលមួយរយនាក់។ ខណៈ​បុរស​រវល់​ជាមួយ​ជ្រូក ស្ត្រី​រៀបចំ​ផ្កា​លើ​គល់​ស្លឹក​ចេក​ត្បាញ។ នេះគឺសម្រាប់ពេលល្ងាច។

យើងជាប្អូនស្រីរបស់ Lien, Dolf និង Kees ប្តីរបស់នាង និងខ្ញុំផ្ទាល់។ ដូហ្វ និងខ្ញុំ ភាគច្រើនញ៉ាំសាតយ និងស្ពែរីប។ ឆ្ងាញ់។ ខ្ញុំ​ផឹក​ច្រើន តែ​មិន​ច្រើន​ទេ មេគង្គ។ នៅពេលដែលការស្រេកឃ្លានដ៏អាក្រក់បំផុតត្រូវបានពេញចិត្ត ពិធីមួយក៏ចាប់ផ្តើម។ ការរៀបចំផ្កាគឺនៅកណ្តាលតុ ហើយនៅជាប់នឹងវា បុរសម្នាក់អង្គុយ ហើយចាប់ផ្តើមអធិស្ឋានដោយសំឡេងដ៏ពិរោះ។ ច្បាស់ជាសុំព្រះពុទ្ធធ្វើល្អចំពោះយើង។ សំឡេងដដែលៗច្រើនតែកើតឡើងដដែលៗ។ ដូច្នេះវាគឺជាការអធិស្ឋានដែលមានអត្ថបទថេរ។ ពេល​បុរស​នោះ​ចប់ ខ្សែ​កប្បាស​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​លើ​តុ ហើយ​អ្នក​ដែល​មាន​វត្តមាន​ម្នាក់ៗ​បាន​ចង​ខ្សែ​មួយ​ជុំវិញ​កដៃ​ភ្ញៀវ។ ដូច្នេះវានឹងក្លាយជាព្រៃដ៏ធំ។ ខ្សែទាំងនោះនាំសំណាង។

បន្ទាប់មកអំណោយត្រូវបានចែកចាយ។ ខ្នើយ​សម្រាប់​យើង​ទាំង​បួន​នាក់ កប្បាស​តូច​ចង្អៀត​វែង​សម្រាប់​ពាក់​ចង្កេះ ឬ​ក្បាល និង​ភួយ​ទប់ទល់​នឹង​ភាព​ត្រជាក់​នា​ពេល​ល្ងាច។ អ្វីៗ​ធ្វើ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង។ ម្តាយរបស់ Bue ផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវភួយជាមួយនឹងភាពឧឡារិកដែលខ្ញុំស្ទើរតែមិនដឹងពីរបៀបធ្វើ។ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​និយាយ​ជា​ភាសា​ថៃ​ថា "ល្អ​និង​កក់ក្តៅ"។ ខ្ញុំ​មិន​ហ៊ាន​ដោះ​ភួយ​ចេញ​ពេញ​មួយ​ល្ងាច​ទេ។

បន្ទាប់មកតន្ត្រីមកដល់។ រស់នៅ។ Amplifiers នឹងត្រូវបាននាំយកមកនៅពេលក្រោយ។ យើងត្រូវរាំ។ របាំឥសាន។ ដូច្នេះ​គ្រាន់តែ​ធ្វើ​ចលនា​ឱ្យ​បានល្អ​ដោយ​ដៃ និង​ជង្គង់​។ បុរស​និង​ស្ត្រី​ទាំង​ក្មេងប្រុស​និង​ក្មេងស្រី​ធ្វើ​ការ​នេះ​ក្នុង​វិធី​ល្អ​ដូចគ្នា​។ ភ្ញៀវ​ទាំង​បួន​យក​តម្រាប់​តាម​យ៉ាង​រឹង​មាំ។ ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើវាទាល់តែសោះ ប៉ុន្តែស្រាធ្វើការអស្ចារ្យ។ វាទើបតែម៉ោងប្រាំបួននៅពេលដែលយើងចាកចេញ ប៉ុន្តែយើងមានអារម្មណ៍ថាយើងរវល់ច្រើនម៉ោង។

ដល់ម៉ោងម្តងទៀតនៅព្រឹកបន្ទាប់។ គ្មានអាហារពេលព្រឹក។ ត្រឡប់ទៅ Ban Muang វិញ ។ បើ​យើង​ជូន​ជ្រូក​ម្សិលមិញ ឥឡូវ​ភូមិ​ឲ្យ​ត្រី។ ស្រះ​មួយ​ត្រូវ​បាន​គេ​ជីក​នៅ​កណ្តាល​វាល​ស្រែ ហើយ​ត្រី​ទំនង​ជា​បាន​ស្តុក​ទុក​នៅ​ក្នុង​នោះ។ ដោយ​សារ​ពួកគេ​រក​ឃើញ​ទឹក​ត្រជាក់​ពេក​មិន​អាច​ចូល​បាន ការ​នេសាទ​កើត​ឡើង​តាម​វិធី​ដើម។ ស្រះ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចេញ​ដោយ​ប្រើ​ម៉ូទ័រ​ធារាសាស្ត្រ។ បុរស​ទាំង​អស់​ឥឡូវ​បាត់​ខ្លួន​ទៅ​ក្នុង​រន្ធ​ដោយ​ចាក់​ឬស​ក្នុង​ភក់ គេ​តាម​ចាប់​ត្រី។ ត្រីសាឌីនតូចរហូតដល់ហុកសិបសង់ទីម៉ែត្រ។ ទាំងផ្លាកុក ដែលជាប្រភេទត្រីដ៏ឈ្ងុយឆ្ងាញ់ដែលខ្ញុំមិនអាចពិពណ៌នាបាន និងអន្ទង់។

នៅពីលើដី ត្រីត្រូវបានសម្លាប់ដោយដៃដោយបំបែកក។ បន្ទាប់​មក​យក​ដំបង​ឬស្សី​កាត់​សំបក​វា​ដាក់​ត្រង់​ជិត​ភ្លើង​ដើម្បី​អាំង។ វាមិនអាចស្រស់ជាងនេះទេ។ មានមនុស្សរាប់សិបនាក់មានវត្តមានម្តងទៀត។ មនុស្សគ្រប់គ្នាញ៉ាំនិងផឹកដោយរីករាយ។ ពេល​ត្រី​អស់​ហើយ យើង​ទៅ​ផ្ទះ​ម្ដង​ទៀត។

5 ការឆ្លើយតបទៅនឹង "អ្នកជួបប្រទះអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅក្នុងប្រទេសថៃ (64)"

  1. លោក Rob Schabracq និយាយឡើង

    សួស្តី ខ្ញុំមិនបានឃើញឈ្មោះរបស់អ្នកនៅកន្លែងណាទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំសន្មត់ថាអ្នកជាបុរស ខ្ញុំឈ្មោះ Rob Schabracq ខ្ញុំជាមិត្តល្អរបស់ Dolf Riks បន្ទាប់ពីធ្វើមាតុភូមិនិវត្តន៍នៅប្រទេសហូឡង់ ពួកយើងបានរស់នៅក្នុងជំរកតែមួយ។ ពួកយើងក៏បានចូលរៀន HBS នៅ Haarlem និងសាលា Higher Maritime School ក្នុងទីក្រុង Amsterdam ជាមួយគ្នា ហើយនៅទីបំផុតអ្នកទាំងពីរបានចាប់ផ្តើមជិះទូកក្តោងសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនតែមួយ KPM ។
    ខ្ញុំបានបាត់គាត់មួយរយៈ រហូតដល់ខ្ញុំលឺថាគាត់នៅប៉ាតាយ៉ា ការទំនាក់ទំនងជាថ្មីគឺជាហេតុផលដែលយើងទៅប៉ាតាយ៉ារៀងរាល់រដូវរងារយៈពេល 2/3 ខែរដូវរងារ ហើយពេលខ្លះគាត់ស្នាក់នៅជាមួយ ដុលហ្វ៍ បន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់គាត់យើងបានបន្តទៅប្រទេសថៃដោយស្មោះត្រង់ឥឡូវនេះជាមួយអ្នកជិតខាងរបស់យើងឆ្លងកាត់ផ្លូវរហូតដល់ឆ្នាំ 20 ហើយបន្ទាប់មក Corona បានមកដល់។
    យើងតែងតែគិតអំពីពេលវេលាដ៏រីករាយជាមួយ Dollf

    ដោយក្តីគោរព,

    លោក Rob Schabracq

  2. មករា ប្រ៊ូស និយាយឡើង

    រាត្រីសួស្តី

    សម្រាប់រឿងភាគដែលទាក់ទាញខ្លាំង អ្នកជួបប្រទះអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅក្នុងប្រទេសថៃ ខ្ញុំមានឧប្បត្តិហេតុដ៏ទាក់ទាញមួយទៀតជាមួយនឹងរូបថតសមរម្យ។

    តើខ្ញុំអាចបង្ហាញរឿងនេះដល់អ្នកបន្ថែមទៀតដោយរបៀបណា?

    • Peter (អតីតឃុន) និយាយឡើង

      សូមមើលនៅទីនេះ https://www.thailandblog.nl/contact/ ឬទៅ [អ៊ីមែលការពារ]

  3. លោក Leon Stiens និយាយឡើង

    តើ​នេះ​ជា​រឿង Dolf Riks ម្ចាស់​ភោជនីយដ្ឋាន​នៅ​ឆ្នេរ​ប៉ាតាយ៉ា (1971/72)…? បន្ទាប់​មក យើង​បាន​ចេញ​ទៅ​ញ៉ាំ​អាហារ​ពេល​ល្ងាច​ជា​រៀង​រាល់​ខែ​ជាមួយ​នឹង​ជន​ជាតិ​បែលហ្ស៊ិក​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​រស់​នៅ Sri-Racha និង Bang Saen។ ភោជនីយដ្ឋាននេះមានជញ្ជាំងកញ្ចក់មួយនៅពីក្រោយដែលមានសត្វឆ្មាព្រៃ... វាជាកន្លែងដ៏អស្ចារ្យគ្មានអគារខ្ពស់ៗ និងឆ្នេរធំទូលាយដែលអ្នកអាចដើរលើខ្នងសេះបាន។

  4. លោក John N និយាយឡើង

    តើ Dolf Riks មានភោជនីយដ្ឋានឥណ្ឌូនេស៊ីនៅប៉ាតាយ៉ាក្នុងទសវត្សរ៍ទី 70 ឬទី 80 ទេ?
    ខ្ញុំបានមកទីនោះកាលពី 50 ឆ្នាំមុន ហើយបានដេកនៅក្នុងសណ្ឋាគារ Palm Villa នៅការិយាល័យប្រៃសណីយ៍។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។