ភាពយន្ត 'ស្នេហ៍សៀម'

ទោះបីជាខ្សែភាពយន្តភាគច្រើននៅក្នុង ជនជាតិថៃ ខណៈដែលរោងកុនពោរពេញដោយអំពើហឹង្សា ហើយរឿងភាគទូរទស្សន៍ក៏ពោរពេញទៅដោយការវាយតប់គ្នា ក៏មានអ្នកដឹកនាំរឿងថៃដែលផលិតភាពយន្តដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍បន្ថែមទៀតផងដែរ។

លោក Apichatpong Weerasethakul ដែល​បាន​ឈ្នះ​ពាន​រង្វាន់ Golden Palm នៅ​មហោស្រព​ភាពយន្ត Cannes ក្នុង​ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ 2010 ជាមួយ​នឹង​ខ្សែ​ភាព​យន្ត​ដ៏​ស្រពិច​ស្រពិល​របស់​លោក​ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា “Uncle Bonmee Who Can Recall His Past Lives”។ សប្តាហ៍នេះចាក់បញ្ចាំងភាពយន្តដោយអ្នកដឹកនាំរឿងមួយទៀត ដែលមើលទៅគួរអោយចាប់អារម្មណ៍ដូចគ្នា ដោយការពិពណ៌នាក្នុងកាសែត៖ Home Khwam Rak Khwam Sook Khwam Songjam” ដែលបកប្រែយ៉ាងសាមញ្ញដោយ The Nation as 'Home' ដោយ Chookiat Sakveerakul។

ទំព័រដើម

ទំព័រដើមគឺជារឿងបីនៃរឿងខ្លីៗដែលមានទំនាក់ទំនងរលុង។ គ្រាមភាសាភាគខាងជើងត្រូវបាននិយាយនៅក្នុងខ្សែភាពយន្ត ដែលពិតជាពិសេសណាស់។ ខ្ញុំសន្មត់ថាភាពយន្តនេះមិនមានចំណងជើងរងជាភាសាអង់គ្លេសទេ។ កាសែតមិននិយាយអ្វីអំពីវាទេ។

នៅក្នុងរឿងដំបូង សិស្សវិទ្យាល័យម្នាក់ថតរូបសាលារបស់គាត់ពេញមួយយប់ ហើយចែករំលែកជីវិតនៅសាលារបស់គាត់ជាមួយមិត្តវ័យក្មេង។ ពេលព្រះអាទិត្យរះ អ្នកទាំងពីរបែកគ្នា។

រឿង​ទី​ពីរ​ដែល​គួរ​ឲ្យ​សង្វេគ​បំផុត​គឺ​អំពី​ស្ត្រី​វ័យ ៥០ ឆ្នាំ​ម្នាក់​ដែល​បាត់​បង់​ស្វាមី​ដោយ​ជំងឺ​មហារីក​បំពង់ក។ នាងមានបញ្ហាក្នុងការរើសខ្សែម្តងទៀត។ នៅក្នុងវប្បធម៌ភាគខាងជើង វាជាទំនៀមទម្លាប់សម្រាប់ស្ត្រីមេម៉ាយ តែងតែបន់ស្រន់ រៀងរាល់ថ្ងៃវិសាខបូជា តាមព្រះពុទ្ធសាសនា សម្រាប់អ្នកដែលបានស្លាប់នៅក្នុងជីវិតបន្ទាប់របស់គាត់។ ជំនឿ​នេះ​ចង​ស្ត្រី​នោះ​ទៅ​នឹង​ប្តី​ដែល​ស្លាប់​ទៅ​ហើយ ។

នៅក្នុងផ្នែកចុងក្រោយបុរសម្នាក់មកពីភាគខាងត្បូងបានរៀបការជាមួយស្ត្រីមកពីខាងជើង។ ថ្ងៃ​រៀប​ការ​គឺ​មាន​ភាព​ច្របូកច្របល់។ Chookiat បង្ហាញពីរបៀបដែលគូស្វាមីភរិយាដែលពិតជាចង់នៅជាមួយគ្នារកវិធីដើម្បីជម្នះបញ្ហាជាច្រើននៅថ្ងៃអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ពួកគេដោយបញ្ចប់ខ្សែភាពយន្តដោយក្តីសង្ឃឹម។

ភីហ្សា

Chookiat បានបង្ហាញខ្លួនជាលើកដំបូងជាមួយ 'Khon Phee Pisaj' (Pisaj) ដែលក្មេងស្រីម្នាក់ទទួលរងការយល់ច្រលំបន្ទាប់ពីឪពុកម្តាយរបស់នាងត្រូវបានសម្លាប់នៅក្នុងសង្គ្រាមរបស់អតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រីថាក់ស៊ីនលើគ្រឿងញៀន។ ខ្សែភាពយន្តទី 13 របស់គាត់ '13 Game Sayong' (XNUMX Beloved) គឺជារឿងកំប្លែងអំពីហ្គេមទូរទស្សន៍ការពិតដ៏សាហាវ ដែលបានរិះគន់យ៉ាងខ្លាំងទៅលើសម្ភារៈនិយមនៅក្នុងសង្គមថៃបច្ចុប្បន្ន។

រឿងនេះត្រូវបានបន្តដោយ 'Rak Hang Siam' (Love of Siam) ដែលជារឿងមនោសញ្ចេតនាដ៏ទន់ភ្លន់របស់ក្មេងខ្ទើយពីរនាក់ ដែលជាខ្សែភាពយន្តដែលជួបជាមួយនឹងព្យុះកំបុតត្បូង។

ខ្សែភាពយន្តសកម្មភាព 14 ត្រូវបានគ្រោងទុកជាវគ្គបន្តទៅ 13។ យើងកំពុងរង់ចាំថវិកាគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីផ្តល់ហិរញ្ញប្បទានដល់ខ្សែភាពយន្តនេះ។

(ប្រភព៖ The Nation ថ្ងៃទី ១៥ ខែ មេសា ឆ្នាំ ២០១០)

គំនិត 3 ស្តីពី "ស្នេហាបីក្នុងខ្សែភាពយន្តថ្មី ឈូកគី"

  1. tino បរិសុទ្ធ និយាយឡើង

    ខ្ញុំ​រីករាយ​ដែល​បាន​ឮ​រឿង​ភាគ​ថៃ​ល្អ​មួយ។ ខ្ញុំដឹងថាពួកគេមាន ប៉ុន្តែច្រើនតែរកមិនឃើញ។ ខ្ញុំនឹងទិញមួយនេះពី Chookiat ថ្ងៃស្អែក ហើយប្រហែលជាអ្នកផ្សេងទៀតផងដែរ។ បទពិសោធន៍របស់ខ្ញុំបង្ហាញថា ខ្សែភាពយន្តល្អៗច្រើនតែមិនមានទេ។ គ្មានសំណួរទេខ្ញុំគិតថា។ ចំណង​ជើង​ភាសា​ថៃ «ផ្ទះ» ប្រែ​ថា «សេចក្ដី​ស្រឡាញ់ សុភមង្គល និង​ការ​ចងចាំ»។

    • សៀម និយាយឡើង

      ប៉ុស្តិ៍ដែលមានភាពយន្តថៃល្អជាងអាចរកបាននៅលើប៉ុស្តិ៍ម៉ុងហ្គោល អ្នកពិតជាមានភាពយន្តថៃល្អជាងនៅទីនោះ អ្វីគ្រប់យ៉ាងជាភាសាថៃ ប៉ុន្តែនោះជាការល្អក្នុងការនិយាយភាសា ប្រសិនបើអ្នកចេះភាសានេះបន្តិច។ យ៉ាង​ហោច​ណាស់​អ្នក​មាន​ឥទ្ធិពល។ ភាពយន្ត​លោក​ខាង​លិច​ក៏​ត្រូវ​បាន​ចាក់​ផ្សាយ​ជា​ប្រចាំ​ដែរ ប៉ុន្តែ​ភាគ​ច្រើន​ជា​រឿង​ថៃ។ ខ្ញុំមើលប៉ុស្តិ៍ម៉ុងហ្គោលជាប្រចាំ។

  2. Jack និយាយឡើង

    ពេលនេះខ្ញុំកំពុងមើលរឿង King Naresuan 2 (2007)... វាជាភាពយន្តបែបសង្រ្គាម ប៉ុន្តែមានពណ៌ច្រើន ហើយអ្នកទទួលបានបរិយាកាស។ អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​ចាប់​អារម្មណ៍​ផង​ដែរ​ក្នុង​ការ​មើល​ឃើញ​គឺ​របៀប​ដែល​ប្រជាជន​ធម្មតា​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រព្រឹត្ត (ខុស)។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។