ផ្ទះឃុនឆាង (JaaoKun / Shutterstock.com)

វីរភាពដ៏ល្បីល្បាញរបស់ប្រទេសថៃគឺនិយាយអំពីស្នេហាត្រីកោណដ៏សោកសៅរវាង Khun Chang, Khun Phaen និង Wanthong ដ៏ស្រស់ស្អាត។ រឿងនេះប្រហែលជាមានតាំងពីសតវត្សទី 17 ហើយដើមឡើយជារឿងផ្ទាល់មាត់ដែលពោរពេញទៅដោយរឿងល្ខោន សោកនាដកម្ម ការរួមភេទ ដំណើរផ្សងព្រេង និងអព្ភូតហេតុ។ យូរៗទៅ វាត្រូវបានកែប្រែ និងពង្រីកឥតឈប់ឈរ ហើយនៅតែជាវីរភាពដ៏ពេញនិយម និងការកម្សាន្តដែលប្រាប់ដោយអ្នកនិទានរឿង និងក្រុមអ្នកធ្វើដំណើរ។ វាគឺនៅតុលាការសៀម នៅចុងសតវត្សទីដប់ប្រាំបួន ដែលរឿងនេះត្រូវបានកត់ត្រាជាលើកដំបូងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ។ នេះជារបៀបដែលកំណែស្តង់ដារ និងអនាម័យនៃរឿងដ៏ល្បីល្បាញនេះត្រូវបានបង្កើតឡើង។ Chris Baker និង Pashuk Phongpaichit បានបកប្រែ និងកែសម្រួលរឿងនេះសម្រាប់ទស្សនិកជនដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេស ហើយបានបោះពុម្ពរឿង 'The Tale of Khung Chang, Khun Phaen' ។

ថ្ងៃនេះផ្នែកទី 5 និងការសន្និដ្ឋានផងដែរ។

ញត្តិរបស់ឃុនឆាងថ្វាយស្តេច

Phrai Wai រស់នៅ​យ៉ាង​មាន​សុភមង្គល​ជាមួយ Simala និង Sofa ប៉ុន្តែ​នៅ​មាន​ការ​បាត់​បង់​ដ៏​ធំ​មួយ​គឺ​ម្តាយ​របស់​គាត់។ “វាជារឿងដ៏អាម៉ាស់ដែលនាងមិនទាន់បានឈានដល់ការបែកបាក់ជាមួយប៉ានៅឡើយទេ។ គាត់​ជា​អ្នក​អភិជន​ឥឡូវ​នេះ ប៉ុន្តែ​នាង​នៅ​តែ​នៅ​ជាមួយ​ប្ដី​ដ៏​អាក្រក់​របស់ Chang ដដែល។ ខ្ញុំ​នឹង​យក​នាង​ចេញ​ពី​គាត់ ហើយ​នាំ​នាង​ត្រឡប់​ទៅ​ឪពុក​វិញ»។ គាត់​បាន​រង់​ចាំ​ថ្ងៃ​ដ៏​ត្រឹម​ត្រូវ​ដើម្បី​អនុវត្ត​ផែនការ​របស់​គាត់​ដោយ​មិន​ស្ងប់។

លុះ​ដល់​វេលា​នោះ ព្រះ​អង្គ​ក៏​ប្រគេន​ចង្ហាន់ និង​សូត្រ​សមគួរ ហើយ​ចូល​ទៅ​ផ្ទះ​ឃុន​ឆាង ក្នុង​យប់​នោះ ។ ដោយ​ការ​សូត្រ​មន្ត​របស់​គាត់ គាត់​បាន​បើក​សោ និង​ទ្វារ ហើយ​ធ្វើ​ឱ្យ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​រាល់​គ្នា​បាន​គេង​លក់​យ៉ាង​លឿន។ គាត់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បន្ទប់​ដែល Khun Chang និង Wanthong កំពុង​ដេក ហើយ​ដាស់​ម្តាយ​គាត់។ Wanthong មានការភ្ញាក់ផ្អើល ប៉ុន្តែគាត់បាននិយាយដោយស្ងប់ស្ងាត់ថា "ស្ងប់ស្ងាត់ ម៉ាក់ខ្ញុំតែប៉ុណ្ណោះ" ។ គាត់បានប្រាប់នាងពីរបៀបដែលជីវិតរបស់គាត់ឥឡូវនេះពោរពេញដោយសុភមង្គល លើកលែងតែការឈឺចាប់ខាំ ការបាត់បង់ម្តាយរួមជាមួយឪពុករបស់គាត់។ វ៉ាន់ថុង​បាន​ប៉ះ​ពាល់​ហើយ​និយាយ​ថា “ឱ​កូន​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​អើយ ពេល​ឪពុក​ឯង​ត្រឡប់​មក​ពី​ឈៀងម៉ៃ​វិញ គាត់​មិន​បាន​សុំ​ស្តេច​ឲ្យ​សួរ​ខ្ញុំ​វិញ​ទេ។ សូម​ពិគ្រោះ​ជាមួយ​ឪពុក​របស់​អ្នក​ជា​មុន​សិន ហើយ​យក​រឿង​របស់​អ្នក​ទៅ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ។ ប្រាកដណាស់ គាត់នឹងអំណោយផលសម្រាប់អ្នក កុំចាប់ខ្ញុំ នោះមិនមែនជារបៀបដែលខ្ញុំចង់បាន»។ ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី លោក ផៃ វៃ បានទទូចលើផែនការរបស់គាត់ ហើយបានសង្កត់ធ្ងន់ថា អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ ដើម្បីជៀសវាងការកើនឡើង នាងបានសម្រេចចិត្តតាមកូនប្រុសរបស់នាង។

នៅ​ព្រឹក​នោះ ឃុន ឆាង បាន​រក​ឃើញ​ថា ប្រពន្ធ​របស់​គាត់​បាន​បាត់​ខ្លួន។ គ្រប់ទីកន្លែងដែលគាត់និងអ្នកបម្រើរបស់គាត់បានស្វែងរក Wanthong រកមិនឃើញ។ បុរស​ម្នាក់​បាន​មក​ដល់​ផ្ទះ​របស់​ឃុនឆាង ហើយ​ស្រែក​ថា “ខ្ញុំ​ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​ព្រះ​ឆាយា។ គាត់ផ្ញើបំណងប្រាថ្នាដ៏ល្អបំផុតរបស់គាត់។ កាល​ពី​យប់​មិញ គាត់​បាន​ធ្លាក់​ខ្លួន​ឈឺ​ធ្ងន់ ហើយ​គាត់​ចង់​ប្រាប់​ម្តាយ​គាត់​អំពី​រឿង​នេះ។ ពេល​នេះ​នាង​នៅ​ជាមួយ​កូន​ប្រុស​របស់​នាង​ដើម្បី​មើល​ថែ​គាត់ ពេល​គាត់​ជា​សះស្បើយ​នឹង​ត្រឡប់​មក​វិញ»។ ឃុន ឆាង ខឹង​យ៉ាង​ខ្លាំង​ថា​៖ «​ឪពុក​និង​កូន​ដ៏​អាក្រក់​នោះ​! ពួកគេត្រូវបានស្វាគមន៍ជាវីរបុរស ហើយឥឡូវនេះពួកគេគិតថាពួកគេអាចធ្វើអ្វីបាន?! អញ្ចឹងគេមិនទាន់ស្គាល់ឃុនឆាងទេ!!”។ គាត់​បាន​សរសេរ​ញត្តិ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ​ដើម្បី​រាយការណ៍​ពី​ការ​ចាប់​ពង្រត់​ប្រពន្ធ​របស់​គាត់។

ភីម និង ផ្លៃកែវ នៅវាលកប្បាស (JaaoKun / Shutterstock.com)

ឃុនផានបានភ្ញាក់ឡើងនៅពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ អ្វីដែលគាត់អាចគិតបានគឺ Wanthong របស់គាត់។ បន្ទាប់​មក​គាត់​ទៅ​ផ្ទះ​ដែល​កូន​ប្រុស​ប្រពន្ធ​គាត់​ស្នាក់​នៅ។ គាត់​បាន​ឃើញ Wanthong កំពុង​ដេក​លក់ ហើយ​គាត់​និយាយ​យ៉ាង​ស្រទន់​ថា “ភ្ញាក់​ឡើង​សម្លាញ់”។ Wanthong ដឹងខ្លួនហើយ តែមិនទាន់បង្ហាញទេ បេះដូងរបស់នាងញ័រទាំងក្តីស្រលាញ់ និងកំហឹង។ ផុន ផន បាននិយាយ​ថា «ឯង​ខឹង​ដែល​ខ្ញុំ​ទៅ​ចោល​ឯង​ឬ? សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអ្នកមិនដែលថយចុះទេ។ ខ្ញុំ​បាន​ខុស។ រាល់ថ្ងៃខ្ញុំគិតពីអ្នក។ Darling ខ្ញុំ​សុំ​ការ​អភ័យទោស​ពី​អ្នក​»។ គាត់បានថើបនាងយ៉ាងទន់ភ្លន់ Wanthong បើកភ្នែកហើយនិយាយថា "ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើឱ្យស្នេហារបស់អ្នកខកចិត្តទេ។ ប្រសិនបើខ្ញុំបានបិទអ្នកចេញពីបេះដូងរបស់ខ្ញុំរួចហើយ ខ្ញុំមិនដែលមកទីនេះទេ។ អ្នកនៅតែជាប្តីរបស់ខ្ញុំ។ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​ខ្លាច​ថ្ងៃ​ស្លាប់ ហើយ​ត្រូវ​ឆ្លើយ​តប​ចំពោះ​អំពើ​បាប​របស់​ខ្ញុំ ប្រពន្ធ​តែ​មួយ​មាន​ប្ដី​ពីរ!»។

នៅ​ព្រឹក​នោះ ស្តេច​បាន​ទទួល​ឃុន​ឆាង និង​ញត្តិ​របស់​ព្រះអង្គ។ ពេល​ឮ​ដូច្នេះ គាត់​ក៏​ស្រក់​ទឹក​ភ្នែក​ថា “ហេតុ​អ្វី​ក៏​ប្រញាប់​ម្ល៉េះ?! ដឹងអត់ថា Wanthong មិនមែនជានារីតែម្នាក់នៅលើផែនដី? លើក​មុន​ខ្ញុំ​ជូន​នាង​ទៅ​ឃុនផាន ហើយ​ឥឡូវ​នេះ! ហេតុអ្វីបានជានាងទៅរស់នៅជាមួយឃុនឆាង? សូមឲ្យ Wanthong, Khun Phaen និង Phrai Wai មកទីនេះភ្លាម!”។

ពេល​មក​ដល់ ព្រះរាជា​មាន​ចិត្ត​ធូរស្រាល​បន្តិច​ថា “មើល​ចុះ វ៉ាន់ថង អញ​បាន​បង្គាប់​ឯង​ឲ្យ​ទៅ​រស់​នៅ​ជាមួយ​ឃុនផាន។ ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនស្នាក់នៅទីនោះ ហើយត្រឡប់ទៅរស់នៅជាមួយឃុនឆាងនោះវិញ? ហើយឥឡូវចង់ត្រលប់ទៅឃុនផានវិញ?? អ្នក​ហាក់​កំពុង​ចរចា​គ្នា​រវាង​ប្ដី​ពីរ​ទៅ​មុខ»។

Wanthong ឱន​ចុះ ហើយ​លើក​ដៃ​ដាក់​គ្នា​ពី​លើ​ក្បាល​របស់​នាង​ថា “ព្រះ​អង្គ​អើយ ពេល​ឃុនផាន​ត្រូវ​បាន​គេ​ឃុំឃាំង នោះ​ខ្ញុំ​មាន​ផ្ទៃ​ពោះ​យ៉ាង​ខ្លាំង។ ឃុន ឆាង ចូល​មក​ក្រាប​ទូល​ថា ព្រះករុណា​ទ្រង់​បាន​ប្រទាន​ដល់​ខ្ញុំ​ហើយ ។ ខ្ញុំ​មិន​ចង់​ទៅ​ទេ ប៉ុន្តែ​គាត់​បង្ខំ​ខ្ញុំ ការ​តស៊ូ​គឺ​គ្មាន​ន័យ​ទេ»។ ស្ដេច​ឆាន់​ភ្លើង​ថា​៖ «​ឃុន​ឆាង ស្វា​ដ៏​អាក្រក់​អើយ! ទាញនារីម្នាក់ទៅក្រោយបន្តិច។ តើអ្នកគិតថាខ្ញុំជាអ្នកគ្រប់គ្រងដោយគ្មានអំណាចទេ?! ឯង​សម​ត្រូវ​គេ​វាយ​ដល់​ឆ្អឹង!»។

ព្រះរាជា​មាន​រាជឱង្ការ​សួរ​វ៉ាន់ថង​ថា «​តើ​អ្នក​ត្រឡប់​ទៅ​ឃុន​ផាន​វិញ​ដោយ​របៀប​ណា​? តើអ្នករត់ចេញឬមាននរណាម្នាក់មកចាប់អ្នក?” សំណួរនេះធ្វើឱ្យ Wanthong ភ័យថា "ព្រះអង្គម្ចាស់ ទូលបង្គំត្រឡប់មកវិញ ព្រោះព្រះវេរមកទទួលខ្ញុំ" ។ “ព្រះវ៉ៃបង្ហាញអាកប្បកិរិយាក្រអឺតក្រទម ដូចជាប្រទេសនេះគ្មានអ្នកគ្រប់គ្រង។ គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះគោរពច្បាប់ទេ មនុស្សគ្រប់គ្នាធ្វើអ្វីដែលពួកគេចង់បាន។ ខ្ញុំបានប្រគល់ Wanthong ទៅ Khun Phaen ប៉ុន្តែ Khun Chang បានយកនាង ហើយហៅឈ្មោះខ្ញុំក្លែងក្លាយ។ សមនឹង​ត្រូវ​សន្លប់​ទាំង​ស្រុង​នៅ​ទី​នេះ ហើយ​យក​ដូង​ទុំ​ដាក់​ក្នុង​មាត់! ហើយ​អ្នក​ប្រាជ្ញ​វ៉ៃ អ្នក​បាន​ប្រព្រឹត្ត​បទឧក្រិដ្ឋ​ធ្ងន់ធ្ងរ។ ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនយក Wanthong ក្នុងអំឡុងពេលថ្ងៃ? ឃុន ឆាង ចោទ​អ្នក​ពី​បទ​ចាប់​ជំរិត​នោះ​ជា​ការ​ពិត​ធ្ងន់ធ្ងរ។ បើ​អ្នក​នឹក​ម្តាយ​អ្នក​ខ្លាំង អ្នក​នឹង​ធ្វើ​តាម​នីតិវិធី​ច្បាប់​ត្រឹម​ត្រូវ។ អ្នកសមនឹងទទួលបានរោមភ្នែក” ។

បណ្តឹងជាមួយស្តេច (JaaoKun / Shutterstock.com)

ស្តេច​បែរ​ទៅ​រក​វ៉ាន់ថង​វិញ​ថា “កិច្ចការ​ទាំង​មូល​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ដៃ​របស់​មនុស្ស​ស្រី វា​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​ច្រណែន និង​ការ​ប្រជែង​គ្នា។ តើអ្នកណាដែល Wanthong មានជាដៃគូ ត្រូវតែកំណត់ថ្ងៃនេះម្តង និងសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា។ ដកដង្ហើមធំ។ Wanthong ធ្វើការសម្រេចចិត្តចុងក្រោយនៅទីនេះ និងឥឡូវនេះ។ អ្នកនិងបុរសពីរនាក់ធ្វើឱ្យខ្ញុំខឹង។ បើ​ចូលចិត្ត​ប្តី​ទី​២​ទៅ​ឃុន​ឆាង​។ បើស្រលាញ់ដៃគូរដើមទៅ ឃុនផាន។ កុំ​ងាក​មក​បែប​នេះ វា​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ការ​ស្អប់​ខ្ពើម!»។

ការបញ្ជាទិញនេះបានធ្វើឱ្យ Wanthong ភ័យយ៉ាងខ្លាំង។ បើ​នាង​ឆ្លើយ នាង​ខ្លាច​អំណាច​របស់​ស្តេច។ ឃុន ឆាង ងក់​ចិញ្ចើម ផៃ វៃ បបូរ​មាត់​ទៅ​រក​ឪពុក។ ក្បាលរបស់ Wanthong វិលជុំវិញដោយភាពច្របូកច្របល់។ មិន​ប្រាកដ​ថា​ត្រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​ណា នាង​នៅ​ស្ងៀម។

ព្រះរាជា​មាន​រាជឱង្ការ​ថា៖ «មិន​ពេញ​ចិត្ត​អ្នក​ទាំង​ពីរ​ទេ​ឬ? និយាយ។ បើ​អ្នក​ចង់​នៅ​ជាមួយ​កូន នោះ​គ្មាន​បញ្ហា​ទេ។ អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ខ្ញុំ​នឹង​បញ្ជា ហើយ​នោះ​នឹង​ជា​ពាក្យ​ចុង​ក្រោយ»។ Wanthong បាត់បង់គំនិតទាំងអស់ "តើខ្ញុំអាចនិយាយថាខ្ញុំស្រឡាញ់ឃុនឆាងដោយរបៀបណានៅពេលដែលខ្ញុំមិនស្រឡាញ់គាត់ទាំងស្រុង? ខ្ញុំស្រលាញ់ឃុនផាន និងកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ។ បើ​ខ្ញុំ​ឆ្លើយ​ខុស ស្តេច​នឹង​ខឹង​មិន​អាណិត។ ចូរអព្យាក្រិត្យ ទុកឲ្យព្រះរាជាជាអ្នកសម្រេច»។ នាងអោនក្បាល ហើយមានបន្ទូលថា «សេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះឃុនផាន គឺជាសេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏ធំធេង ពីព្រោះពួកយើងបានចែករំលែកសេចក្តីរីករាយ និងទុក្ខសោកនៅក្នុងព្រៃ។ យើងគ្មានអ្វីក្រៅពីគ្នាទៅវិញទៅមក។ គ្រប់ពេលដែលខ្ញុំនៅជាមួយ ឃុន ឆាង គាត់មិនដែលនិយាយពាក្យអាក្រក់ និងបង្ខូចលុយឱ្យខ្ញុំទេ។ អ្នក​បម្រើ​របស់​គាត់​ជា​អ្នក​បម្រើ​របស់​ខ្ញុំ។ ព្រះវេស្សន្តរជាសាច់ឈាមរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំ​ចិញ្ចឹម​គាត់ ហើយ​ស្រឡាញ់​គាត់​ដូច​ប្តី​ខ្ញុំ​ដែរ»។ កាល​នាង​និយាយ​ដូច្នេះ រូប​កាយ​របស់​នាង​ចាប់​ផ្ដើម​ញាប់​ញ័រ​ទាំង​ភ័យ​ខ្លាច ព្រោះ​ខ្លាច​អំណាច​របស់​ស្ដេច។

ស្ដេច​ខឹង​ដូច​កាំភ្លើង​ជិត​អណ្ដាត​ភ្លើង​ថា “អូ វ៉ាន់ថង ម៉េច​ក៏​ឯង​ធ្វើ​បែប​ហ្នឹង? អ្នក​មិន​អាច​ប្រាប់​ថា​អ្នក​ស្រឡាញ់​នរណា​! បេះដូង​អ្នក​ប្រាថ្នា​ចង់​បាន​មនុស្ស​ប្រុស​ទាំង​ពីរ ដូច្នេះ​ហើយ​អ្នក​ក៏​វិល​ទៅ​មុខ។ បេះដូងរបស់អ្នកគឺជ្រៅជាងជម្រៅនៃមហាសមុទ្រ។ ជ្រៅ​ណាស់​ដែល​ការ​បំពេញ​វា​ដោយ​ថ្ម ថ្ម ក្បូន ក្បូន​របស់​កប៉ាល់ ឬ​ទូក​ទាំង​មូល​នឹង​មិន​មាន​អ្វី​ប្លែក​នោះ​ទេ។ អ្នក​គ្មាន​កិត្តិយស និង​មនសិការ​អាក្រក់។ បេះដូងខ្មៅដូចគុជខ្យង។ អ្នក​មាន​រូបរាង​ស្អាត និង​ឈ្មោះ​ស្អាត ប៉ុន្តែ​ចិត្ត​អ្នក​មិន​ដឹង​ពី​ភាព​ស្មោះ​ត្រង់​ណា​មួយ​ឡើយ។ សូម្បីតែសត្វក៏ដឹងពីអ្វីដែលពួកគេចង់បាន និងរួមរស់តែតាមរដូវប៉ុណ្ណោះ។ អ្នក​ជា​មនុស្ស​ថោកទាប ជា​ស្រី​សំផឹង ពោរពេញ​ដោយ​តណ្ហា​មិន​ចេះ​ចប់។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលថ្មី អ្នកទទួលយកដោយអន្ទះសារ។ អ្នកដឹងថាមិនពេញចិត្តទេ។ សូម្បី​តែ​មនុស្ស​ស្រី​ក្នុង​ហារ៉េម​ក៏​មាន​តែ​អ្នក​ស្រលាញ់​តែ​ម្នាក់​ក្នុង​ពេល​មួយ​ដែរ។ គ្មាន​អ្នក​ស្រូប​ក្លិន​ច្រើន​ដូច​អ្នក​ទេ! ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ខ្ញុំ​ត្រូវ​អត់​ឱន​ឲ្យ​អ្នក​ជា​បន្ទុក​ក្នុង​នគរ​របស់​ខ្ញុំ? ផែង វណ្ណះ កុំ​គិត​ថា​នាង​ជា​ម្ដាយ! ឃុនឆាង និងឃុនផាន ខ្ញុំនឹងរកប្រពន្ធថ្មីជូនអ្នកទាំងពីរ។ មានស្រីស្អាត សមរម្យ ច្រើន ស្មោកគ្រោក​នេះ ស្លូត​នេះ​មិន​ស័ក្តិសម​នឹង​ស្នេហា។ កាត់នាងចេញពីបេះដូងរបស់អ្នក! ដកដង្ហើមធំ។ ប្រហារជីវិតនាងឥឡូវនេះ! ហែក​ខ្លួន​នាង​ចំហ​ដោយ​គ្មាន​មេត្តា ហើយ​កុំ​ឲ្យ​ឈាម​មួយ​តំណក់​បំពុល​ដី​ខ្ញុំ។ ដាក់​ស្លឹក​ចេក​មក​ឲ្យ​ឆ្កែ។ នៅពេលដែលវាធ្លាក់ដល់ដី អំពើអាក្រក់នៅតែបន្តកើតមាន។ ប្រហារ​ជីវិត​នាង​ឲ្យ​បាន​គ្រប់​គ្នា!»។

ការស្លាប់របស់ Wanthong

Wanthong ត្រូវ​បាន​គេ​នាំ​ទៅ​កន្លែង​ប្រហារ​ជីវិត​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ទ្វារ​ក្រុង។ ឃុនផាន ប្រាវ៉ៃ និង ឃុនឆាង ដើរតាមយ៉ាងលឿន ទាំងមិនជឿ។ សេចក្តីជូនដំណឹងត្រូវបានផ្ញើទៅកាន់ ឡៅថង កែវ គីរីយ៉ា សូហ្វា និងស៊ីម៉ាឡា ព្រមទាំងឪពុកម្តាយ និងក្មេករបស់ Wanthong ។ អ្នក​ទាំង​នោះ​បាន​ចូល​មក​ក្នុង​ស្ថានភាព​តក់ស្លុត​និង​ងឿង​ឆ្ងល់​ផង​ដែរ។ មកដល់កន្លែងប្រហារជីវិត Wanthong បានដួល។ នាង​បាន​ឱប​កូន​ប្រុស​ជា​ទី​ស្រឡាញ់​របស់​នាង​ថា៖ «ថ្ងៃ​នេះ​ខ្ញុំ​ត្រូវ​តែ​និយាយ​លា​អ្នក​ជា​រៀង​រហូត។ ខ្ញុំនឹងស្លាប់មុនពេលយប់។ សូមទៅផ្ទះកូនកុំរង់ចាំពេលវេលាមកដល់។ ការ​ឃើញ​រូប​កាយ​គ្មាន​ក្បាល​របស់​ខ្ញុំ​នឹង​ត្រូវ​វេទនា​បំផុត។ មើល​មក​ខ្ញុំ​កាល​ដែល​ខ្ញុំ​នៅ​មាន​ជីវិត ដូច្នេះ​នោះ​ជា​រូបភាព​ដែល​អ្នក​មាន​ពី​ម្តាយ​របស់​អ្នក ពេល​អ្នក​គិត​ដល់​ខ្ញុំ»។ ព្រះវេស្សន្តរបានម៉ាស្សានាងថា “ខ្ញុំនឹកអ្នកម្តាយខ្លាំងណាស់ ហេតុនេះហើយបានជាខ្ញុំមកទទួលអ្នក។ ខ្ញុំ​មិន​បាន​ដឹង​ថា​ទង្វើ​របស់​ខ្ញុំ​នឹង​នាំ​ឲ្យ​អ្នក​ស្លាប់​ទេ។ នេះ​មាន​អារម្មណ៍​ដូច​ជា​កូន​សម្លាប់​ម្ដាយ​របស់​ខ្លួន»។ គាត់​បែរ​មក​វិញ​ថា “ហេ ពេជ្ឈឃាត កាត់​ក្បាល​ខ្ញុំ​ចេញ​មិនមែន​នាង​ទេ។ សូម​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ស្លាប់​ជំនួស​ម្តាយ​ខ្ញុំ»។ ឃុន ភាន សង្កត់​មុខ​ចូល​ទៅ​នឹង​ខ្នង​របស់ វ៉ាន់ថង “វា​គួរ​ឲ្យ​អាណិត​ណាស់​ដែល​យើង​ត្រូវ​ឆ្លង​កាត់​ទុក្ខ​វេទនា​ជា​ខ្លាំង។ យើងបានឆ្លងកាត់ទន្លេ ព្រៃ និងជ្រោះជាច្រើន។ កងទ័ព​រាប់​ពាន់​នាក់​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​កម្ចាត់​ដើម្បី​ការពារ​អ្នក​។ គួរឲ្យសោកស្ដាយណាស់ ដែលរឿងនេះកើតឡើងនៅពេលនេះ។ ខ្ញុំ​បាន​ជួយ​ជីវិត​មនុស្ស​រាប់​សែន​នាក់ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​ជីវិត​នៃ​ក្តី​ស្រឡាញ់​ដ៏​អស្ចារ្យ​បំផុត​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ។ ស្តេចមានបន្ទូល។ ប្រសិនបើមានតែគាត់នឹងអត់ទោសឱ្យអ្នក។ ចាំ​នៅ​ទី​នេះ ខ្ញុំ​នឹង​សុំ​ការ​លើក​លែង​ទោស»។ «កុំធ្វើបែបនេះ កុំប្រញាប់! ដល់​ពេល​ដែល​ឯង​ធ្វើ​បែប​នោះ​ឲ្យ​ឡៅតុង អ្នក​ចូល​គុក។ លើកនេះអ្នកប្រាកដជាត្រូវកាត់ទោសប្រហារជីវិត។ ខ្ញុំខ្លាចនរកដ៏សាហាវ។ រស់​នៅ​ធ្វើ​បុណ្យ​សិន​ចាំ​ផ្ញើ​មក​ខ្ញុំ»។ ព្រះវេស្សន្តរថា “ព្រះបិតាអើយ ទូលបង្គំនឹងទូលសូមព្រះរាជាលើកលែងទោសដល់នាង ទោះបីមានផលវិបាកបែបណាក៏ដោយ”។ គាត់​បែរ​ទៅ​រក​ពេជ្ឈឃាត​ថា «​សូម​រង់ចាំ​ការ​ប្រហារជីវិត​ចុះ ខ្ញុំ​ប្រញាប់​ទៅ​រក​ព្រះរាជា​» ។ “ទៅ ប្រញាប់! បើ​អ្នក​ប្រើ​ពេល​យូរ​ពេក ខ្ញុំ​ខ្លាច​អំណាច​របស់​ស្ដេច​ខ្លាំង​ពេក​ក្នុង​ការ​ពន្យារ​ពេល​ប្រហារ​ជីវិត​ថែម​ទៀត។

ព្រះ​រាជា​ប្រញាប់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាំង ហើយ​ប្រើ​មន្ត​អាគម​ដាក់​ស្តេច​ឲ្យ​មាន​ចិត្ត​ល្អ ។ «នាំអ្នកមកទីនេះធ្វើអី? តើ​គេ​បាន​សម្លាប់​ម្ដាយ​របស់​អ្នក​ហើយ​ឬ​នៅ?» ស្ដេច​សួរ។ «​ព្រះករុណា​ជា​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដ៏​មាន​ឥទ្ធិពល​បំផុត​លើ​គ្រប់​ដែនដី ជីវិត​របស់​ទូលបង្គំ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​ជើង​ព្រះរាជា។ សេចក្តីល្អរបស់អ្នកគ្មានព្រំដែនទេ។ ម្ដាយ​របស់​អ្នក​បម្រើ​ដ៏​រាប​ទាប​របស់​អ្នក​គឺ​ជា​ស្ត្រី​ទុច្ចរិត ដែល​បាន​វង្វេង​ចេញ​ពី​មាគ៌ា​ដ៏​ត្រឹម​ត្រូវ​តាម​រយៈ​តណ្ហា​ដ៏​ចម្លែក។ សម្ដេច​ទ្រង់​សម្ដែង​ដោយ​ត្រឹម​ត្រូវ មិន​អាណិត​នាង​ឡើយ។ បើជាប្អូនស្រី មីង ឬជីដូន ខ្ញុំនឹងបណ្តោយឱ្យនាងស្លាប់ដោយមិនអាណិត ប៉ុន្តែនេះគឺជាម្តាយរបស់ខ្ញុំ ដែលបានសែងខ្ញុំក្នុងផ្ទៃ។ ខ្ញុំជំពាក់ជីវិតរបស់ខ្ញុំចំពោះនាង។ ព្រះករុណា ទូលបង្គំ​សូម​ទ្រង់​លើក​លែង​ទោស​នាង ហើយ​ជំនួស​ឲ្យ​នាង​ទទួល​ទណ្ឌកម្ម​ខាង​រាងកាយ និង​ការ​បង្ខាំង​មនុស្ស​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ ដែល​សម​នឹង​ការ​ប្រព្រឹត្ត​មិន​សមរម្យ​របស់​នាង»។ ព្រះរាជា​មាន​ព្រះទ័យ​អាណិត​អាសូរ​ថា​៖ «​ខ្ញុំ​អាណិត​ព្រះ​នាង​ផៃ​វៃ។ អ្នក​បាន​ទទួល​នូវ​ការ​អនុគ្រោះ​ពី​ព្រះមហាក្សត្រ ហើយ​មិន​ទាន់​អស់​កតញ្ញូ​របស់​ខ្ញុំ​ទេ។ ខ្ញុំ​នឹង​លើក​ទោស​នាង​ជា​រង្វាន់»។ ទ្រង់​បាន​បញ្ជា​ឲ្យ​មន្ត្រី​ម្នាក់​បញ្ជូន​ដីកា​ទៅ​ពេជ្ឈឃាត​ថា «ចូរ​ប្រញាប់ប្រញាល់​មុន​នឹង​ដាវ​ធ្លាក់»។ ប្រាជ្ញ វៃ និង​មន្ត្រី​ឡើង​សេះ​ហើយ​រត់​ចេញ​ទៅ​យ៉ាង​លឿន ដោយ​កាន់​ទង់​ស​ជា​សញ្ញា​លើក​លែង​ទោស។

ពេជ្ឈឃាដ​ឃើញ​ពួកគេ​មក​ពី​ចម្ងាយ​ក៏​ច្របូកច្របល់។ ដោយសារតែកម្មផលរបស់ Wanthong គាត់ពិតជាមិនបានឃើញនូវអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង "Phrai Wai បានដើរដោយថ្មើរជើង ហើយឥឡូវនេះមាននរណាម្នាក់ជិះសេះជាមួយនឹងទង់នៅក្នុងដៃ។ ស្តេចច្បាស់ជាខឹងយ៉ាងខ្លាំងនៅពេលដែល ផៃ វៃ លើកញត្តិ ហើយដឹងថានាងមិនទាន់ត្រូវបានគេសម្លាប់ទេ។ ខ្ញុំនឹងត្រូវស្តីបន្ទោស។ ឆាប់​អនុវត្ត​ការ​ប្រតិបត្តិ!»។ ពេជ្ឈឃាដ​លើក​ដាវ​របស់​ខ្លួន វា​ភ្លឺ​ក្នុង​ពន្លឺ​មួយ​ភ្លែត រួច​ក៏​ដួល ហើយ​កាត់​ក​របស់ Wanthong ។ ដូច្នេះហើយទើបជីវិតរបស់ Wanthong បានបញ្ចប់។

“Wanthong, ជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ, ធ្វើម៉េចបាន, – មិនដែលឃើញភាពស្រស់ស្អាតរបស់អ្នកម្តងទៀត?

កម្មផលខ្លះបានធ្វើនៅក្នុងដែននៃពេលវេលា - បានកំណត់ទុកជាមុននូវទីបញ្ចប់ដ៏អកុសលនេះ។

អ៊ីលីន

ទីបំផុតពាក្យផ្ទាល់ខ្លួន

រឿងដូចដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះដោយខ្ញុំបង្ហាញតែលក្ខណៈសំខាន់ៗនៃវីរភាពនេះ។ ខ្ញុំត្រូវទុកព័ត៌មានលម្អិត វគ្គ និងកិច្ចសន្ទនាជាច្រើន។ វាពោរពេញទៅដោយការពិពណ៌នាអំពីសម្រស់ធម្មជាតិទាំងអស់ ការទស្សន៍ទាយអំពីអនាគត ការថ្វាយបង្គំវិញ្ញាណ និងរបៀបដែលអំណាចខ្ពស់ត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ការការពារខ្លួនឯង ឬសម្ព័ន្ធមិត្តក្នុងសមរភូមិ។ ខ្ញុំ​បាន​លុប​ចោល​ឈុត​កំប្លែង​ជាមួយ​ព្រះសង្ឃ​ដែល​មិន​ប្រព្រឹត្ត​តាម​សៀវភៅ (ឧ. ផឹកស៊ី)។ ដូច្នេះហើយ​គឺជា​ឈុត​មួយ​ចំនួន​ដែល​ទាំង​ស្ត្រី និង​បុរស​ចៃដន្យ ឬ​ដោយ​ចេតនា​ក្នុង​ខ្លួន​អាក្រាតកាយ​។ ទាំង​នោះ​ជា​ឈុត​ឆាក​គួរ​ឱ្យ​អស់​សំណើច​ក្នុង​គំនិត​របស់​ខ្ញុំ​ដែល​មិន​មាន​កន្លែង​សម្រាប់​ក្នុង​រឿង​ភាគ​ខ្លី​នេះ​ទេ។

ក្នុងនាមជារឿងនិទានប្រជាប្រិយ កំណែ និងការពង្រីកផ្សេងៗត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ។ បន្ទាប់មកនៅដើមទសវត្សទី ២០ste សតវត្ស​រាជ​កំណែ​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ជា​សៀវភៅ​ផ្លូវការ​ដោយ​ព្រះអង្គម្ចាស់​ដាំ​រ៉ុង​ដែល​បាន​កែសម្រួល 'កំណែ​ស្តង់ដារ​' ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ឡើង​ដូច្នេះ​។ ក្នុង​នោះ ស្ត្រី​ត្រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​ថា​ជា​អ្នក​ចុះ​ចូល​ដែល​ស្គាល់​កន្លែង​របស់​ខ្លួន​នៅ​ក្រោម​ស្វាមី​របស់​ខ្លួន និង​ដែល​មាន​អាកប្បកិរិយា 'ត្រឹមត្រូវ' ។ នៅក្នុងកំណែនេះ ស្ត្រីបម្រើកាន់តែច្រើនជារង្វាន់មួយបន្ទាប់ពីការតស៊ូជោគជ័យ ឬជំនាញល្បួងរបស់បុរស។ នៅក្នុងកំណែបុរាណ ស្ត្រីមានអំណាច និងអំណាចច្រើន។ យក​ការ​ប្រជុំ​របស់​ភីម (វ៉ាន់ថង) និង​អ្នក​ថ្មី​កែវ (ឃុនផាន)។ នៅក្នុងកំណែដ៏ពេញនិយម នាងបានផ្តួចផ្តើមគំនិត និងនាំមុខគេ៖ នាងបានចែចង់ជាមួយគាត់ ខណៈដែលគាត់នៅក្មេង ហើយរារាំងការឆ្លើយតបរបស់គាត់ដោយចង្អុលបង្ហាញថាវាត្រូវបានហាមឃាត់មិនឱ្យនិយាយជាមួយស្ត្រីក្នុងអំឡុងពេលនៃការប្រគេន។

ឃុនផាន ក្នុងរឿង ជម្មើសជំនួស (JaaoKun / Shutterstock.com)

ការសម្របខ្លួនមួយទៀតដោយព្រះអង្គម្ចាស់ Damrong ពាក់ព័ន្ធនឹងតួអង្គរបស់ Khun Phaen ក្នុងការបោះពុម្ពរឿងស្តង់ដាររបស់ព្រះអង្គ Phaen ត្រូវបានផ្តល់គុណសម្បត្ដិអាក្រក់បន្ថែមទៀត។ ជាឧទាហរណ៍ ឃុនផានមិនទទួលបានគូម៉ាន់ថុងរបស់គាត់ពីទីបញ្ចុះសពទេ ប៉ុន្តែតាមរយៈឃាតកម្មដ៏បង្ហូរឈាមលើប្រពន្ធរបស់គាត់ម្នាក់។ គាត់​យក​កាំបិត​ផ្គាក់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ប្រពន្ធ​ដែល​កំពុង​ដេក​លក់ ហើយ​កាត់​ទារក​ចេញ​ពី​ពោះ រួច​យក​កូន​ទៅ​ដុត​លើ​ភ្លើង ហើយ​ធ្វើ​ឱ្យ​មាន​ស្មារតី​ផ្ទាល់ខ្លួន។

Chris Baker និង Pasuk Pongpaichit បានស្វែងរកចំណុចកណ្តាល។ ការ​បោះពុម្ព​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ដែល​បាន​ចងក្រង​របស់​ពួកគេ​បាន​ទទួល​ជោគជ័យ​យ៉ាង​ខ្លាំង។ ដូច្នេះខ្ញុំពិតជាអាចណែនាំឱ្យអានរឿងនេះ។ មានជម្រើសនៃការបោះពុម្ពជាច្រើន។ កំណែក្រាស់ពោរពេញដោយព័ត៌មានលម្អិត និងកំណែខ្លី (សង្ខេប) ដោយគ្មានការពន្យល់។ វាក៏មានបណ្តុំនៃឈុតឆាកជំនួសពីវីរភាពដែលអាចរកបាន កម្រិតសំឡេងដៃគូ។

  • រឿង ឃុនឆាង ឃុនផានៈ មហាវីរភាពស្នេហា និងសង្គ្រាមរបស់សៀម បកប្រែ និងកែសម្រួលដោយ Chris Baker និង Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, ISBN: 9786162150524។
  • រឿង ឃុនឆាង ឃុនផាន - កំណែសង្ខេប។ ISBN: 9786162150845 ។
  • រឿង ឃុនឆាង ឃុនផាន - វគ្គដៃគូ។ ISBN 9786162150531

6 Responses to “Khun Chang Khun Phaen, រឿងព្រេងនិទានដ៏ល្បីរបស់ប្រទេសថៃ – ភាគ ៥ (បញ្ចប់)”

  1. លោក Rob V. និយាយឡើង

    ការកាត់ចេញពីផ្ទាំងគំនូរដែលបង្ហាញពីទិដ្ឋភាពចុងក្រោយ៖ ផាវ វ៉ៃឡើងលើខ្នងសេះ ដោយមានទង់ពណ៌សនៅក្នុងដៃរបស់គាត់ ខណៈដែលម្តាយរបស់គាត់នៅឆ្ងាយពីវាសនារបស់គាត់៖
    https://board.postjung.com/940803

    នៅក្នុងរឿងភាគថ្មីៗដែលផ្តោតលើ Wanthong ឈុតនេះត្រូវបានបកស្រាយដូចខាងក្រោម (ដកស្រង់ចេញពីភាគចុងក្រោយនៃថ្ងៃทอง) ដែលផ្តល់នូវចំណាប់អារម្មណ៍នៃពិធីសាសនាជុំវិញការប្រហារជីវិតមួយ៖ https://www.youtube.com/watch?v=iZZg3RRBv6E

  2. ទីណូ គុយ និយាយឡើង

    សូមអរគុណសម្រាប់វគ្គទាំងប្រាំនេះ Rob V. វាជាការសង្ខេបដ៏ល្អ។ វាត្រូវបានគេនិយាយថាប្រសិនបើអ្វីៗទាំងអស់របស់ថៃបាត់លើកលែងតែវីរភាពនេះមនុស្សម្នាក់នឹងអាចស្តារភាសាថៃនិងទំនៀមទម្លាប់និងទំនៀមទម្លាប់របស់ថៃស្ទើរតែទាំងស្រុងពីសៀវភៅនេះ។ វាក៏មានរូបគំនូរតូចៗដ៏ស្រស់ស្អាតនៃវត្ថុ សម្លៀកបំពាក់ ដំណាំជាដើម នៅគ្រប់ទំព័រ។

    • ទីណូ គុយ និយាយឡើង

      សៀវភៅនៅលើតុក្បែរគ្រែរបស់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំតែងតែអានពីរបីទំព័រមុនពេលចូលគេង។

      • ធីអូប៊ី និយាយឡើង

        ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកមិនមានន័យថារឿងដែលធ្វើអោយអ្នកងងុយដេកទេបន្ទាប់ពីពីរបីទំព័រ។ 🙂

        ខ្ញុំ​រីករាយ​ដែល​យើង​ស្ទើរតែ​បាន​បន្សល់ទុក​នូវ​ការអនុវត្ត​ដែល​បាន​ពិពណ៌នា​នៅក្នុង​វីរភាព​នេះ។ បើទោះជានៅប្រទេសថៃ…
        ខ្ញុំ​បាន​រក​ឃើញ​ពាក្យ​ប្រៀបធៀប​សម្រាប់​ឈុត​សិច​ដ៏​គួរ​ឱ្យ​អស់​សំណើច និង​ការ​ប្រើ​វេទមន្ត​ដ៏​គួរ​ឱ្យ​អស់​សំណើច។

        @ រ៉ូប សំណួរ៖ អរគុណសម្រាប់ការសង្ខេបនេះ។ ក៏ត្រូវតែធ្វើការបន្តិចដែរ។

  3. លោក Rob V. និយាយឡើង

    ស្ត្រីនៅក្នុងកំណែជំនួសគឺជាកូនស្រីរបស់មេដឹកនាំក្រុមចោរដ៏ល្បីល្បាញ។ ឈ្មោះរបស់នាងគឺ Buakhli (บัวคลี่, boewa-klîe): "ផ្កាឈូករីក" ។ នាង​ចង់​បំពុល​លោក​តាម​ការ​ដាស់តឿន​របស់​ឪពុក​នាង ប៉ុន្តែ​នាង​មិន​បាន​សម្រេច។ ឃុនផានលែងទុកចិត្តនាងហើយចង់ដាក់ទោសនាងចំពោះការប៉ុនប៉ងធ្វើឃាត។ ពេលនាងដេក គាត់ឈរកាន់កាំបិតលើនាង មួយសន្ទុះ ឃុនផាន ឈ្លោះជាមួយខ្លួនឯងថា “ម៉េចក៏ស្អាតយ៉ាងនេះ?” ពេលនោះគាត់ទ្រាំទ្រនឹងចាក់នាងចំពោះ ទើបទទួលបានកូនដែលនាងមានផ្ទៃពោះ។ ជាមួយគ្នា។

    នៅក្នុងរឿងភាគទូរទស្សន៍ Wanthong វាត្រូវបានកែសម្រួលបន្តិច ដើម្បីឱ្យវាជាទង្វើនៃក្តីមេត្តា ជំនួសឱ្យការសម្លាប់។

    ផ្នែកជំនួសផ្សេងៗនៅក្នុង Companion Edition ក៏មានតម្លៃអានផងដែរ។ ឧទាហរណ៍ មាន​រឿង​មួយ​ដែល​ផ្លៃ​ង៉ែ​រៀបការ​ជាមួយ​ស៊ី​ម៉ា​ឡា​រួច​ហើយ​នៅ​ភី​ឈី​ត ។ ក្រោយ​ពី​ម្ដាយ​ស៊ីម៉ាឡា​ប្រាប់​កូន​ស្រី​អំពី​ភារកិច្ច​របស់​ប្រពន្ធ​ល្អ ស៊ីម៉ាឡា​ចូល​បន្ទប់​របស់​ស៊ីម៉ាឡា។ ភ្លាម​នោះ​គាត់​ក៏​នាំ​នាង​ទៅ​លើ​គ្រែ ប៉ុន្តែ​នាង​ក៏​និយាយ​ថា “ហេ! ចាំ​ទាល់​តែ​អ្នក​បម្រើ​ដេក​លក់!»។ ហើយគាត់និយាយថា "កុំបារម្ភ យើងមិនមែនជាបន្ទុកសម្រាប់ពួកគេទេ"។

    ហើយនៅកន្លែងផ្សេងទៀតនៅក្នុងរឿងជំនួស ឃុនផានបានវាយកូនរបស់គាត់ផ្លាយង៉ាមលើក្បាលហើយស្រែកថា "អ្នកដូចជាពីងពាងឬជីងចក់ដែលចង់ចូលគ្រប់រន្ធដែលវាឃើញ!" ។ អ្នកអាចភ្នាល់ថាពាក្យពេចន៍ និងប្រយោគដ៏គួរឱ្យរំភើប ឬអាក្រក់ទាំងនោះ ផ្តល់ភាពសប្បាយរីករាយដល់មនុស្សជាច្រើន។

  4. KC និយាយឡើង

    រឿងល្អមើល! សូមអរគុណ!


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។