សារពីប្រទេសហូឡង់ (១០)

ដោយវិចារណកថា
Geplaatst នៅ ជួរឈរ
ស្លាក​:
18 ខែឧសភា 2013

ម៉ូតូស្កូតឺកំពុងកើនឡើងនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់។ ភាព​ខុស​គ្នា​កាល​ពី​មួយ​ឆ្នាំ​មុន​គឺ​គួរ​ឱ្យ​កត់​សម្គាល់។ ពួក​គេ​ជា​ម៉ូតូ​ពិត​ប្រាកដ​ដែល​មាន​កង់​ម៉ូតូ​ដូច​នឹង​យ៉ាម៉ាហា​នៅ​ប្រទេស​ថៃ។ មិន​ដូច​ម៉ូតូ​ហុងដា​របស់​ថៃ​ទេ ព្រោះ​ការ​រចនា​របស់​វា​គឺ​កាត់​រវាង​ម៉ូតូ​និង​ស្កូតឺ ហើយ​ក៏​មាន​កង់​ធំ​ជាង​ដែរ។ ខ្ញុំ​បាន​ជិះ​ម៉ាក​ទាំង​ពីរ​ហើយ​មាន​ចំណូល​ចិត្ត​ម៉ូតូ​ហុងដា ដែល​ខ្ញុំ​យល់​ថា​មាន​ស្ថិរភាព​ជាង។

ភាពខុសគ្នាដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយរវាងម៉ូតូហូឡង់ និងម៉ូតូរបស់ថៃគឺប្រវែងនៃកែប។ ម៉ូតូស្កូតឺរបស់ហូឡង់មានក្រវាត់ខ្លីជាងបងប្អូនជនជាតិថៃ ដូច្នេះអ្នករួមដំណើរអាចដាក់លើវាបាន ដោយគ្រាន់តែគូទនៅតែស្ថិតក្នុងដែនកំណត់។ ក្រវ៉ាត់ថៃវែងជាង។ ឡូជីខលពីព្រោះយ៉ាងហោចណាស់មនុស្សបីនាក់ត្រូវតែអាចអង្គុយនៅលើវាហើយ 4 នាក់ក៏អាចធ្វើបានដែរ។ មិន​មែន​និយាយ​ពី​ទំនិញ​ដែល​បាន​ដឹក​នោះ​ទេ។

តើខ្ញុំកត់សំគាល់អ្វីទៀត? ទូរស័ព្ទដៃ។ ខ្ញុំ​កំពុង​អង្គុយ​នៅ​លើ​រាបស្មើរ ហើយ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​ពេល​ឃើញ​មនុស្ស​និយាយ​គ្នា។ សូម្បីតែពេលបាយក៏និយាយដែរ។ តើ​អ្វី​ដែល​ខុស​គ្នា​ទាំង​ស្រុង​នៅ​ប្រទេស​ថៃ។ អ្នកមិនគួរភ្ញាក់ផ្អើលទេ ប្រសិនបើគូស្នេហ៍មួយគូកំពុងញ៉ាំអាហារ ហើយអ្នកទាំងពីរកំពុងធ្វើសកម្មភាពអាថ៌កំបាំងគ្រប់ប្រភេទនៅលើទូរស័ព្ទដៃរបស់ពួកគេ ឬសូម្បីតែនិយាយទូរស័ព្ទ។

អ្នក​ជិះ​ម៉ូតូ​និយាយ​ទូរស័ព្ទ អ្នក​បើក​បរ​និយាយ​ទូរស័ព្ទ បុគ្គលិក​ហាង​និយាយ​ទូរស័ព្ទ​ខ្ញុំ​បាន​ឃើញ​វា​ទាំង​អស់ ហើយ​គ្មាន​អ្នក​ណា​ធ្វើ​ខុស​ទេ។ ជាមួយ​នឹង​អ្នក​ញ៉ាំ​អាហារ​ពេល​ខ្លះ​ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ចង់​និយាយ៖ ហេតុអ្វី​អ្នក​មិន​ហៅ​គ្នា។ ប៉ុន្តែ​ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ថា​ត្រូវ​និយាយ​ជា​ភាសា​ថៃ​យ៉ាង​ម៉េច​ទេ ហើយ​វា​នឹង​មិន​សមរម្យ។ ទោះបី… ជាជនបរទេសចំលែកក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំអាចទិញវាបាន។

ខ្ញុំ​រៀន​ច្រើន​ទៀត​អំពី​ប្រទេស​ថៃ។ ពេលខ្ញុំកំពុងនិយាយជាមួយអ្នកដែលទៅវិស្សមកាលនៅប្រទេសថៃ គាត់ចាប់ផ្តើមនិយាយអំពីបទពិសោធន៍ថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់គាត់។ ថ្មីៗនេះអ្នកស្គាល់គ្នារបស់ខ្ញុំ។ អ្វីដែលគាត់មិនបានប្រាប់អ្នកអំពីប្រទេសថៃ។ ប្រាជ្ញា​មួយ​បន្ទាប់​ពី​មួយ​ទៀត​ចេញ​ពី​មាត់​របស់​គាត់​ជា​បន្តបន្ទាប់។ បាទ អ្នកជំនាញថៃបាននិយាយនៅទីនេះ។ ខ្ញុំបានស្តាប់គាត់ដោយស្ងៀមស្ងាត់ ម្តងម្កាល humming ឬ ត្អូញត្អែរ "ដូច្នេះ" គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។

បន្ទាប់ពីបានស្តាប់ចប់សព្វគ្រប់ហើយ ខ្ញុំក៏ដើរទៅផ្ទះដោយស្ងាត់ស្ងៀម ហើយដាក់ម៉ែត្រសៀវភៅអំពីប្រទេសថៃ និងសៀវភៅរបស់អ្នកនិពន្ធថៃដែលខ្ញុំបានអានដាក់ក្នុងថង់សម្រាម។ ខ្ញុំបានដើរទៅចំណតរថយន្តក្បែរនោះ ដែលដើមឈើណូអែលត្រូវបានដុតនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល ហើយបានដុតសៀវភៅរបស់ខ្ញុំនៅទីនោះ។ កុហកទាំងអស់។

ខ្ញុំចង់ព្រមានបុគ្គលិកប្លុក Tino Kuis ដែលបានលេបយកការប្រមូលសៀវភៅធំជាងខ្ញុំទៅទៀត។ នៅខែក្រោយគាត់នឹងទៅវិស្សមកាលនៅប្រទេសហូឡង់។ សូមគោរព Tino ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នករស់នៅក្នុង Greenland ប្រសិនបើចាំបាច់ប៉ូលខាងត្បូង។ បើមិនដូច្នេះទេខ្ញុំខ្លាចអាក្រក់បំផុតសម្រាប់អ្នក។

ការឆ្លើយតប 8 ទៅ "សារពីប្រទេសហូឡង់ (5)"

  1. រ៉ននី ឡាដប្រាវ និយាយឡើង

    ឌីក
    ខ្ញុំពិតជាត្រូវញញឹមនៅពេលខ្ញុំអានផ្នែកអំពីទូរស័ព្ទដៃ។
    មួយថ្ងៃមុនម្សិលមិញ ពួកយើងមួយក្រុមកំពុងផឹកស៊ីនៅផ្ទៃរាបស្មើ ពេលដែលបងប្អូនជីដូនមួយរបស់ប្រពន្ធខ្ញុំសួរថាតើខ្ញុំមានកម្មវិធី Tango នៅលើស្មាតហ្វូនរបស់ខ្ញុំដែរឬទេ។
    ខ្ញុំបានបញ្ជាក់ពីសំណួររបស់គាត់។ គាត់បាននិយាយថា ល្អណាស់ យើងអាចទាក់ទងគ្នាតាមរយៈ Tango នាពេលអនាគត ហើយវាក៏ឥតគិតថ្លៃតាមរយៈ WiFi ផងដែរ។
    ខ្ញុំ​គិត​ថា​គំនិត​របស់​គាត់​ក្នុង​ការ​រក្សា​ទំនាក់ទំនង​តាម​ប្រព័ន្ធ WiFi គឺ​ចម្លែក​ណាស់។
    យើងចែករំលែកការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតដូចគ្នា ពីព្រោះគាត់រស់នៅក្បែរយើង។
    ខ្ញុំ​ទុក​ឲ្យ​គាត់​សប្បាយ​ចិត្ត ហើយ​មិន​បាន​និយាយ​ថា បើ​គាត់​ចង់​និយាយ​ជាមួយ​ខ្ញុំ គាត់​អាច​មក​បាន​ដូច​ឥឡូវ​នេះ​ច្រើន​ដង​ក្នុង​មួយ​ថ្ងៃ។

  2. Jack និយាយឡើង

    ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​បាន​ដឹង​ថា​អ្នក​អាច​ផ្ញើ​សៀវភៅ​របស់​អ្នក​មក​ខ្ញុំ​។ ប៉ុន្តែបាទ ក៏មានរឿងដុតសៀវភៅបែបនេះដែរ។ ខ្ញុំនៅតែមានគំនរធំដែលខ្ញុំចង់កម្ចាត់។ តើពួកគេអាចបញ្ចូលទៅក្នុងគំនរបានទេ?
    ខ្ញុំ​មិន​ទាន់​បាន​ជួប​អ្នក​ណា​ដែល​ដឹង​ច្បាស់​ជាង។ ប៉ុន្តែបាទ វាមិនអាចទៅរួចនោះទេ ព្រោះខ្ញុំដឹងច្បាស់ជាង... ខ្ញុំជឿ ខ្ញុំគិតថា។
    ឥឡូវនេះខ្ញុំនៅហូឡង់ពីរបីថ្ងៃហើយ ខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំថ្ងៃសុក្រ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងហោះហើរត្រឡប់មកវិញឆាប់ៗនេះ។

  3. Paul Habers និយាយឡើង

    ឃើញទាំងស្រុងនៅលើលោក Dick អំពីទូរស័ព្ទចល័តទាំងនោះ វាក៏ជាអ្វីដែលខ្ញុំបានកត់សម្គាល់ក្នុងអំឡុងពេលធ្វើការរបស់ខ្ញុំ (ខុសពីថ្ងៃឈប់សម្រាក) នៅក្នុងប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំនេះ។ ប៉ុន្តែ​មក​ដល់​ពេល​នេះ បន្ទាប់​ពី​ថ្ងៃ​ឈប់​សម្រាក​នោះ​និយាយ​ពី​អ្នក​ឈប់​សម្រាក ចូរ​បោះ​ចោល​សៀវភៅ​មួយ​ដុំ​ក្នុង​ទូ​របស់​អ្នក​ដោយ​កុហក ហើយ​ដុត​វា​ជា​រឿង​រ៉ាឌីកាល់​ខ្លាំង​ណាស់។ អ្នកជំនាញថៃនោះច្បាស់ជាមានការចាប់អារម្មណ៍។ យ៉ាងណាមិញ ខណៈពេលដែលកំពុងអានរឿងដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់អ្នក បទពិសោធន៍ដ៏អស្ចារ្យមួយនៅក្នុងប្រទេសថៃបានមកដល់ក្នុងចិត្ត។ ពេលខ្លះក្នុងខែកុម្ភៈ ខ្ញុំបានទៅទិញទំនិញនៅ Central World BKK មុនពេលម៉ោង 10.00 ព្រឹក។ ហើយ... បាទ ទ្វារបានបើកនៅម៉ោង 10 សំឡេងតន្ត្រីត្រូវបានចាក់ ហើយអ្នកលក់ទាំងអស់បានឈរនៅបញ្ជររបស់ពួកគេដោយឱនក្បាលទៅ falang នីមួយៗរហូតដល់ជណ្តើរយន្ត។ ខ្ញុំមិនធ្លាប់ជួបរឿងបែបនេះពីមុនមកទេ។ ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំបានរំកិលឡើងទៅជាន់ទី 7 ភ្លាមៗ ឬអ្វីមួយបែបនោះ ដើម្បីទទួលបានធ្នូដ៏ស្រស់ស្អាតទាំងអស់នោះ ហាក់ដូចជាខ្ញុំជា "King Willem 1" ផ្ទាល់នៅក្នុងក្តីស្រមៃរបស់ខ្ញុំ។ បន្ទាប់មកយើងត្រលប់ទៅលំដាប់នៃថ្ងៃ។ ឥឡូវនេះខ្ញុំក៏ទទួលបានសេវាកម្មប្រកបដោយភាពរួសរាយរាក់ទាក់នៅប្រទេសហូឡង់ផងដែរ (ទោះបីជាពេលខ្លះសេវារាបស្មើនៅទីនេះទុកអ្វីដែលចង់បានក៏ដោយ ក៏យើងទាំងអស់គ្នារវល់ណាស់) ប៉ុន្តែប្រពៃណីថៃនេះពិតជាអ្វីដែលគួរកត់សម្គាល់។

  4. ធីអូ ម៉ូលី និយាយឡើង

    សូមគោរព Chris

    វាជារឿងល្អណាស់ដែលអ្នកអាចទប់ចិត្តខ្លួនឯងបាន កុំអោយអ្នកជំនាញថៃធ្លាក់ចូលក្នុងអន្ទាក់។ គ្រាន់​តែ​វាយ​វា​ក៏​និយាយ​មិន​ចេញ។ ម៉េចក៏ដឹងយ៉ាងហ្នឹង!! 20 ឆ្នាំនៃការធ្វើជាមគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍នៅក្នុងប្រទេសថៃជាមួយភ្ញៀវទេសចរហូឡង់ ហើយអ្នកធ្លាប់ជួបប្រទះវាយ៉ាងហោចណាស់ម្តងរាល់ការធ្វើដំណើរ។ មនុស្សមកពីការអប់រំ (!) គឺល្អជាពិសេស។ ក្នុងករណីណាក៏ដោយ ពួកគេមិនអាចធ្វើឱ្យខ្ញុំខឹងជាង បន្ទាប់ពី 1 សប្តាហ៍នៅក្នុងប្រទេសថៃដើម្បីដឹងច្បាស់ជាងអ្នកដែលរស់នៅទីនោះយូរហើយឥឡូវនេះគាត់ស្ទើរតែជាជនជាតិថៃខ្លួនឯង។ ថៃចាស់។ ហើយពួកគេមិនប៉ះសៀវភៅរបស់ខ្ញុំ ...

  5. លោក Dick van der Lugt និយាយឡើង

    @ Theo Moelee, Paul, Sjaak / Theo: ខ្ញុំសន្មត់ថាអ្នកមានន័យថា Dick មិនមែន Chris ។ ជាការពិត វាតែងតែមានចំណេះដឹងទាំងអស់ ហើយវាជាការល្អបំផុតក្នុងការអនុញ្ញាតឱ្យពួកគេជជែក។ គូស្នេហ៍​គ្រូ​ជនជាតិ​ហូឡង់​មួយ​គូ​ដែល​មាន​ផ្ទះ​សង់​នៅ Buri Ram ជាប់​លាប់​បាន​ហៅ​ផ្ទះ​វិញ្ញាណ​ក្នុង​សួនច្បារ​ថា​ជា​អាសនៈ​ព្រះពុទ្ធ។ ខ្ញុំមិនបានស្តីបន្ទោសពួកគេទេ។ ពួកគេបានជ្រើសរើសវាដោយផ្អែកលើពណ៌ ដើម្បីកុំឱ្យវាប៉ះនឹងពណ៌ផ្ទះ។

    ខ្ញុំអាចធានា Paul និង Sjaak ថា: ខ្ញុំមានអារម្មណ៍តានតឹងនៅពេលខ្ញុំឃើញនរណាម្នាក់បត់ជ្រុងមួយនៃទំព័រសៀវភៅ ហើយមិនប្រើក្រដាសបង្គន់ ប្រសិនបើចាំបាច់។ ជាការពិតខ្ញុំមិនបានដុតសៀវភៅរបស់ខ្ញុំទេ ប៉ុន្តែអ្នកនឹងយល់។ អ្នកសរសេរអត្ថបទត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យនិយាយកុហក និងបំផ្លើស។

  6. វីល្លីម និយាយឡើង

    កំប្លែងទៀតហើយ ឌីក មានតែខ្ញុំមិនយល់កថាខណ្ឌរបស់អ្នកអំពីការដុតសៀវភៅថៃ និងការមើលងាយដែលខ្ញុំឃើញចំពោះថៃរបស់យើង!
    វាថែមទាំងរំលឹកខ្ញុំបន្តិចអំពី "មិត្តផ្សេងទៀតរបស់យើង" ដែលមានទម្លាប់ដុតសៀវភៅផងដែរ ប្រសិនបើពួកគេមិនយល់ស្របនឹងអ្វីមួយ។
    ឬខ្ញុំឃើញខុស?
    ជំរាបសួរ: Willem ។

    ជូនចំពោះ Willem ខ្ញុំខ្លាចការហួសចិត្តនៃ 'ការដុតសៀវភៅ' របស់ខ្ញុំមិនបានឆ្លងកាត់អ្នក។ ខ្លឹមសារនៃរឿងរបស់ខ្ញុំគឺ៖ អ្នកទេសចរខ្លះធ្វើពុតជាដឹង និងយល់គ្រប់យ៉ាងអំពីប្រទេសបន្ទាប់ពីថ្ងៃឈប់សម្រាកនៅប្រទេសថៃ។

  7. Paul Habers និយាយឡើង

    ជំរាបសួរ Dick នោះពិតជាសេរីភាពរបស់អ្នកសរសេរអត្ថបទ។ ឥឡូវនេះខ្ញុំបានអានការឆ្លើយតបរបស់អ្នកចំពោះអ៊ីមែលរបស់ Willem វាផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវគំនិតមួយទៀត។ ដាក់ខ្លួនអ្នកនៅក្នុងស្បែកជើងរបស់ជនជាតិថៃដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់។ តើអ្នកដឹងទេ Dick ថាប្រជាជនថៃជាច្រើនដែលបានរស់នៅក្នុងប្រទេសហូឡង់ជាច្រើនឆ្នាំ បានដឹងតិចតួចអំពីប្រទេសហូឡង់ ជាពិសេសនៅពេលនិយាយអំពីមុខតំណែងផ្លូវច្បាប់របស់ពួកគេ (នេះក៏អនុវត្តចំពោះប្រជាជនហូឡង់ជាច្រើនផ្សេងទៀតដែរ)? ឥឡូវ​នេះ​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ហូឡង់ វា​មិន​មែន​សូម្បី​តែ​គំនិត​ដើម្បី 'បំផុសគំនិត' អំពី​រឿង​នេះ​នៅ​ក្នុង​ប្លក់ 'សារ​ពី​ហូឡង់'។

    • ដា​នី​យ៉ែ​ល និយាយឡើង

      អ្នកសម្របសម្រួល៖ មតិយោបល់របស់អ្នកមិនមានពាក់ព័ន្ធនឹងការបង្ហោះនោះទេ។ ការជជែកគ្នាមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។