រូបភាពនៃផែនទីនៃនគរបុរាណ (លណា។ល។) ប្រហែលឆ្នាំ ១៧៥០

អ្នក​ដែល​ទៅ​លេង​ថៃ​ធម្មតា​ប្រហែល​ជា​ស្គាល់​ពាក្យ​ថា​ថៃ​ហើយ ប៉ុន្តែ​តើ​នរណា​ជា​ថៃ? តើអ្នកណាត្រូវបានគេដាក់ស្លាកនោះ? ថៃ​និង​ថៃ​មិន​តែងតែ​រួបរួម​គ្នា​ដូច​មនុស្ស​ខ្លះ​មាន​ជំនឿ​នោះ​ទេ។ ខាង​ក្រោម​នេះ​គឺ​ជា​ការ​ពន្យល់​ខ្លីៗ​ថា​នរណា​ជា 'ថៃ' ក្លាយ​ជា​នរណា។


មានតែមនុស្សដែលមានអារ្យធម៌ទេគឺ T(h)ai

ប្រជាជនដែលនិយាយភាសា 'តៃ' (ថៃ ឡាវ និងសាន) - ទោះបីជាយោងទៅតាមទ្រឹស្ដីខ្លះពាក្យឡាវគឺសមរម្យជាងពាក្យតៃ - បានធ្វើចំណាកស្រុកពីភាគខាងត្បូងប្រទេសចិនទៅកាន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍រវាងសតវត្សទីប្រាំពីរនិងដប់ពីរ។ ជនជាតិមន-ខ្មែរត្រូវបានបណ្តេញចេញពីតំបន់នេះ ឬបញ្ចូលជាមួយជនជាតិនិយាយតៃ។ សព្វថ្ងៃនេះ ជនជាតិតៃនៅតែគ្របដណ្ដប់នៅក្នុងប្រទេសថៃ និងឡាវ ប៉ុន្តែក៏ជាជនជាតិភាគតិចសំខាន់ៗនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម និងមីយ៉ាន់ម៉ា (ភូមា)ផងដែរ។ ប៉ុន្តែមិនមែនគ្រប់គ្នាត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះថា Tai! វា​បាន​ពិពណ៌នា​តែ​ផ្នែក​នៃ​ចំនួន​ប្រជាជន​ប៉ុណ្ណោះ៖ មានតែ​អ្នក​ដែល​បាន​ឈាន​ដល់​កម្រិត​និង​ឋានៈ​ជាក់លាក់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅថា​តៃ។ ទាំងនេះជា 'មនុស្សសង្គម' (ខុន ថាង ស៊ឹងងុម, មនុស្សសង្គម)។ នេះគឺជាភាពខុសគ្នាពី 'មនុស្សសាមញ្ញ' នៃធម្មជាតិ (ខុនថាងថាំម៉ាច់, មនុស្សทางធម្មជាតិ) ។

រាជាណាចក្រថៃមានរបបសក្តិភូមិជាមួយចៅហ្វាយនាយ និងពលៈ សក្កដា។ ពាក្យថា តៃ ប្រែមកថា “អ្នកសេរី” (សិរិចន, សេរីชน)៖ អ្នកដែលមិនមែនជាទាសករ ឬអ្នកបម្រើ ដែលប្រតិបត្តិព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ និយាយភាសាថៃកណ្តាល ហើយរស់នៅក្រោមច្បាប់ និងបទប្បញ្ញត្តិ។ នេះ​ផ្ទុយ​ទៅ​នឹង khaa (ข่า) និង khaa (ข้า) ។ ជនអក្ខរកម្ម ជាពួកមនុស្សព្រៃ ដែលរស់នៅក្រៅពិភពអរិយធម៌។ កៈជាជនជាតិដែលរស់នៅក្រៅទីក្រុង/រដ្ឋ : មឿង (ក្រុង) ។ ទីក្រុងឈរសម្រាប់អរិយធម៌ ជនបទសម្រាប់អសីលធម៌។ ខាគឺជាអ្នកដែលបម្រើជា serf plebs (phrâi, ไพร่) ឬទាសករ (thâat, ทาส) ។ នៅក្នុងសិលាចារឹកបុរាណ យើងរកឃើញអត្ថបទ 'phrâi fáa khâa tai' (ไพร่ฟ้าข้าไท) : 'The plebs of the celestial sky , the slaves of the Tai' ។ ពី​សម័យ​អយុធ្យា (១៣៥១-១៧៦) មនុស្ស​លែង​និយាយ​អំពី​តៃ (ไท) ប៉ុន្តែ​ថៃ (ថៃ)។

ជនជាតិ​អ៊ីសាន្ត​មិន​មែន​ជា​ជនជាតិ​ថៃ​ទេ គឺ​ជា​ជនជាតិ​ឡាវ

រហូត​មក​ដល់​សតវត្ស​ទី​១៩ ពាក្យ​ថៃ​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ពី​មនុស្ស​ក្នុង​វណ្ណៈ (ពួក​អភិជន)។ ទាំងនេះគឺជាមនុស្សដែលមានឋានៈជាក់លាក់ របៀបរស់នៅបែបស៊ីវិល័យ និងវប្បធម៌ទូទៅដែលមានបទដ្ឋាន និងតម្លៃស្មើគ្នា។ វាមិនត្រូវបានអនុវត្តជាពិសេសចំពោះប្រជាជនដែលមានដើមកំណើតធម្មតា និងមិនមែនទាល់តែសោះចំពោះប្រជាជននៃខ្ពង់រាប Khorat (ឥសានសម័យទំនើប) ។ នាង​និង​អ្នក​ស្រុក​នៃ​នគរ​លែន (อาณาจักรล้าน) នៅ​ភាគ​ខាង​ជើង​ត្រូវ​បាន​គេ​មើល​ឃើញ​ថា​ជា​លាវ។ ប៉ុន្តែ "ថៃ" ក៏មិនអនុវត្តចំពោះជនអន្តោប្រវេសន៍ដែរ៖ ចិន ពែរ្ស និងជនភៀសខ្លួនផ្សេងៗពីតំបន់។ ជនជាតិភាគតិចក្នុងស្រុកមួយអាចធ្វើការងាររបស់ពួកគេរហូតដល់ថៃ ប្រសិនបើពួកគេទទួលបានឋានៈខ្ពង់ខ្ពស់ ហើយបានចែករំលែកបទដ្ឋាន និងតម្លៃនៃឥស្សរជន។

នេះ​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​នៅ​ក្រោម​ស្តេច​សៀម នង​កៅ (រាមា​ទី ៣ ១៨២៤-១៨៥១) និង​ព្រះបាទ​មង​គុត (រាមា​ទី ៤ ១៨៥១-១៨៦៨) ។ ឥឡូវនេះ 'ថៃ' បានក្លាយជាអ្នកដែលនិយាយភាសាថៃ។ នេះបន្ថែមលើក្រុម (ភាសា) ផ្សេងទៀតដូចជា ឡាវ មន ខ្មែរ ម៉ាឡេស៊ី និងចាម។ សតវត្សទីដប់ប្រាំបួន ប្រទេសថៃមានភាពចម្រុះជាតិសាសន៍ជាងប្រទេសថៃសព្វថ្ងៃនេះ! មិនមានចរិតលក្ខណៈជនជាតិភាគតិចជាក់លាក់ណាមួយសម្រាប់ជនជាតិថៃទេ ហើយការខិតខំប្រឹងប្រែងតិចតួចត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងការកំណត់ភាពដូចគ្នានៃវប្បធម៌ ឬជនជាតិភាគតិចលើប្រជាជន។ ជនជាតិចិនដែលមិនស៊ីសង្វាក់គ្នាបានរស់នៅដោយច្បាប់របស់ពួកគេ ជនជាតិកុលសម្ព័ន្ធបានជួបប្រទះការរើសអើងជាច្រើន ប៉ុន្តែជនជាតិភាគតិចផ្សេងទៀតមានបទពិសោធន៍ច្រើនឬតិចជាងការប្រព្រឹត្តដូចគ្នានឹងមនុស្សគ្រប់រូបដែរ។

ដោយ ArnoldPlaton, .svg ផ្អែកលើផែនទីនេះ (ពី UTexas ក្រោមដែនសាធារណៈ “ការគួរសមនៃបណ្ណាល័យសាកលវិទ្យាល័យ Texas, The University of Texas at Austin”) – ការងារផ្ទាល់ខ្លួន, ដែនសាធារណៈ, https://commons.wikimedia.org/ w/index.php?curid=18524891

ការកើតឡើងនៃប្រជាជាតិថៃនៅចុងសតវត្សទី 19

រហូតមកដល់សតវត្សទីដប់ប្រាំបួន រដ្ឋាភិបាលបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ដល់ជនជាតិអឺរ៉ុបថា ថៃ និងឡាវ មិនមែនជាកម្មសិទ្ធិរបស់ប្រជាជនដូចគ្នានោះទេ។ ស្ដេច​ម៉ន​គុត​មាន​រាជឱង្ការ​ទៅ​គេ​ថា៖ «ឡាវ​ជា​ទាសករ​របស់​ថៃ។ ថៃមិនបានលាក់បាំងពីការពិតថា សៀមជាអាណាចក្រដ៏អស្ចារ្យដែលមានរដ្ឋមហាអំណាចជាច្រើននៅក្រោមឥទ្ធិពលរបស់វា ប៉ុន្តែសៀមខ្លួនឯងមិនបានលាតសន្ធឹងឆ្ងាយជាងវាលទំនាបកណ្តាលទេ (ជ្រលងដងទន្លេចោមចៅ)។ តំបន់ដែលលើសពីនេះ ដូចជា លន់ណា នៅតែ (ដោយសេរី) ឯករាជ្យ ដៃទន្លេ នគរ និងទីក្រុង-រដ្ឋ។ ប៉ុន្តែ​នៅ​ចុង​សតវត្ស​ទី​១៩ រូបភាព​បាន​ចាប់​ផ្តើម​ផ្លាស់​ប្តូរ ការ​ប្រកាន់​ពូជសាសន៍ និង​ជាតិ​សាសន៍​ត្រូវ​បាន​គេ​មើល​ឃើញ​ថា​ជា​បញ្ហា​បន្លា។ មាន​ការ​ព្រួយ​បារម្ភ​កាន់​តែ​ខ្លាំង​ឡើង​ថា មហា​អំណាច​លោក​ខាង​លិច​នឹង​ទាមទារ​តំបន់​ដែល​ជំពាក់​បំណុល​ក្រុង​បាងកក។ ក្រោមការដឹកនាំរបស់ស្តេច Chulalongkorn (Rama V, 1868-1910) ការបញ្ចូលទឹកដីត្រូវបានចាប់ផ្តើមពីទីក្រុងបាងកក។ ជាឧទាហរណ៍ អាណាចក្រលិនណាត្រូវបានតែងតាំងជាអនុរាជពីទីក្រុងបាងកកក្នុងឆ្នាំ 1877 ហើយនឹងត្រូវបានបញ្ចូលទាំងស្រុងនៅឆ្នាំ 1892 ។ ជាឧទាហរណ៍ ព្រះបាទជូឡាឡុងកន ពេលដែលដំឡើងឋានន្តរស័ក្តិជាស្នងការដំបូងរបស់ស្តេចឈៀងម៉ៃ ក្នុងឆ្នាំ១៨៨៣ បានព្រមានថាៈ «អ្នកត្រូវចាំថា ពេលអ្នកនិយាយជាមួយបស្ចិមប្រទេស និងឡាវ អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់ឱ្យច្បាស់ថា បស្ចិមលោកគឺជា 'ពួកគេ'។ ហើយ​ឡាវ​ជា​ថៃ។ ប៉ុន្តែ​បើ​និយាយ​ជាមួយ​ឡាវ​និង​ថៃ អ្នក​ត្រូវ​បញ្ជាក់​ឲ្យ​ច្បាស់​ថា​ឡាវ​ជា 'គេ' ហើយ​ថៃ​គឺ 'យើង'។

ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​ក្រោយ​មក ស្ដេច​បាន​យល់​ដឹង​ថ្មី​អំពី​ថៃ និង​ឡាវ។ ព្រះអង្គ​បាន​ទូន្មាន​ស្នងការ​នៅ​ខេត្ត​លាវ​ថា ថៃ​និង​ឡាវ​ជា​ជនជាតិ​ចាត​ដូចគ្នា (ជាតិ​សាសន៍) និយាយ​ភាសា​ដូចគ្នា និង​ជា​របស់​នគរ​តែមួយ។ ជា​មួយ​នឹង​ការ​នេះ ស្ដេច​បាន​បញ្ជូន​សញ្ញា​ច្បាស់​លាស់​ទៅ​ជា​ឧទាហរណ៍ បារាំង​: តំបន់​រួម​មាន Phuthai, Lao, Lao Phuan និង​ចិន​បាន​ធ្លាក់​ចុះ​ក្រោម​យុត្តាធិការ​នៃ​ទីក្រុង​បាងកក​។ វាមិនទាន់ដល់ចុងសតវត្សទី XNUMX ដែលពាក្យ 'ឆាតថៃ' (ชาติไทย) ត្រូវបានទទួលយកដើម្បីសំដៅទៅលើ 'ជាតិថៃ' ។

ព្រះអង្គម្ចាស់ Damrong បានចែករំលែកក្តីកង្វល់របស់ព្រះអង្គជាមួយស្តេច Chulalongkorn ថាតើពាក្យ Chaat Thai នឹងមិនបង្កភាពចលាចលខ្លាំងពេកក្នុងចំណោមជនជាតិថៃដែលមិនមែនជាជនជាតិភាគតិច ដូចពាក្យ 'Chaat' (កំណើត) កាលពីអតីតកាលសំដៅទៅលើលក្ខណៈរបស់នរណាម្នាក់នៅពេលប្រសូតទេ ហើយវា រដ្ឋាភិបាលមិនទាន់ជោគជ័យក្នុងការប្រែក្លាយក្រុមជនជាតិភាគតិចទៅជា "ថៃ" ប្រឈមមុខនឹងទម្រង់ទឹកដី និងជនជាតិភាគតិចនៃការទប់ទល់នឹងមជ្ឈិមនីយកម្ម (អាណានិគមផ្ទៃក្នុង) ដោយទីក្រុងបាងកក សូម្បីតែ Chulalongkorn បានបង្ហាញការអាណិតអាសូរចំពោះការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងដោយពួកបះបោរនៅភាគខាងត្បូង ខាងជើង និងឦសាន៖ 'យើងចាត់ទុកខេត្តទាំងនេះជារបស់យើង ប៉ុន្តែនោះមិនមែនទេ។ ពិត​មែន ព្រោះ​ជនជាតិ​ម៉ាឡេ និង​ឡាវ​ចាត់​ទុក​ខេត្ត​ជា​របស់​ខ្លួន។

ប្រភព៖ Wikipedia

មជ្ឈិមនិយមពីទីក្រុងបាងកក

ដោយសារនិន្នាការឆ្ពោះទៅរកការធ្វើមជ្ឈិមបន្ថែមទៀតនៃការគ្រប់គ្រង និងការបោះបង្គោលព្រំដែនជាតិ ការបង្រួបបង្រួមថៃបានបន្ត។ យោង​តាម​រាជទាយាទ​ព្រះចៅ​វជិរវឌ្ឍ ជនជាតិ​ភាគ​តិច​ជា​កសិករ​ត្រូវ​តែ​ត្រូវ​បាន 'ជាប់​ឃុំឃាំង' និង 'ផ្ទះ​សម្បែង'។ នៅឆ្នាំ 1900 នៅតែមានរូបភាពនៃប្រទេសថៃចម្រុះដែលក្នុងនោះមានប្រជាជនជាច្រើនរស់នៅ។ ឥស្សរជននៅទីក្រុងបាងកក សំដៅទៅលើអ្នករស់នៅភាគខាងជើង និងភាគឦសាននៃប្រទេសថៃសម័យទំនើបថាជា 'ឡាវ' ។

ប៉ុន្តែ​ឡាវ​មាន​ទំហំ​ធំ​អាច​សូម្បីតែ​ប្រជាជន​ភាគច្រើន​ក៏ដោយ (​តើ​ឈ្មោះ​ថៃ​ពិតជា​ត្រឹមត្រូវ​ដែរ​ឬ​អត់ យើងអាច​សួរថា បើ​ថៃ​មិនមែនជា​ពលរដ្ឋ​ច្រើនជាងគេ​ទេ​?)​។ ក្រោមការដឹកនាំរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ Damrong ដែលជាប្រធានក្រសួងមហាផ្ទៃដែលទើបបង្កើតថ្មី គំនិតដែលថាឡាវពិតជាថៃបានក្លាយជាផ្នែកផ្លូវការនៃគោលនយោបាយ។ គាត់​បាន​និយាយ​សម្រាប់​ការ​បញ្ចប់​នៃ​រដ្ឋ​ដែល​មាន​អំណាច​និង​ពាក់កណ្តាល​អំណាច​ដើម្បី​ធ្វើ​ឱ្យ​ប្រជាជន​ទាំងអស់​ជា​ថៃ ហើយ​លែង​ដាក់​ឈ្មោះ​ឡាវ ឬ​ម៉ាឡេស៊ី​ទៀត​ហើយ។ ដូច​ជា​យល់​ខុស​ទាំង​អស់ គាត់​ថា​ឡាវ​និយាយ​ថៃ​យ៉ាង​ចម្លែក ដូច្នេះ​អ្នក​ក្រុង​បាងកក​ឃើញ​គេ​ថា​ឡាវ។ ប៉ុន្តែ​ឥឡូវ​គេ​ដឹង​ជា​ទូទៅ​ថា​ពួក​គេ​ជា​ថៃ មិន​មែន​ឡាវ​ទេ។ តាមព្រះអង្គម្ចាស់ មានជនជាតិជាច្រើននៅក្រៅសៀម ដូចជា លាវ សាន និងលឿ ដែលបានដាក់ឈ្មោះគ្រប់បែបយ៉ាង ប៉ុន្តែតាមពិតទាំងអស់ជារបស់ជនជាតិថៃ។ ពួក​គេ​សុទ្ធ​តែ​ជា​ជនជាតិ​ថៃ ហើយ​ឃើញ​ខ្លួន​ឯង​ជា​ជនជាតិ​ថៃ នេះ​បើ​តាម​ការ​បញ្ជាក់​ជា​ផ្លូវ​ការ

នៅជំរឿនដំបូងក្នុងឆ្នាំ 1904 រដ្ឋាភិបាលបាននិយាយថាឡាវគួរតែត្រូវបានគេមើលឃើញថាជាជនជាតិថៃ ដោយបានសន្និដ្ឋានថាសៀមគឺជា "ប្រទេសដែលមានជនជាតិភាគតិចច្រើនដែលមានជនជាតិថៃ 85%" ។ មហាអំណាច​អាណានិគម​មិន​អាច​ប្រើ​ការណ៍​នេះ​ប្រឆាំង​ក្រុង​បាងកក​ដោយ​ធ្វើ​ឱ្យ​បាត់​អត្តសញ្ញាណ​ឡាវ​បាន​ទេ។ ប៉ុន្តែ​ប្រសិនបើ​ឡាវ​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​បញ្ចូល​ជា​វណ្ណៈ​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា នោះ​ថៃ​នឹង​មិន​បាន​បង្កើត​ប្រជាជន​ចម្រុះ​ដែល​មាន​សីលធម៌​ភាគច្រើន​នោះ​ទេ។ នៅក្នុងជំរឿនឆ្នាំ 1913 អ្នកស្រុកមិនអាចនិយាយថាពួកគេជាឡាវទៀតទេ ប៉ុន្តែជា "ផ្នែកនៃពូជសាសន៍ថៃ"។ ព្រះអង្គម្ចាស់ Damrong បានប្តូរឈ្មោះខេត្តឡាវ ហើយតំបន់លាវទាំងមូលត្រូវបានបោះត្រាជា 'អ៊ីសាន' ឬ 'ឦសាន' ។

នៅឆ្នាំ 1906 ព្រះបាទជូឡាឡុងកនបានពិភាក្សាអំពីគោលនយោបាយអប់រំនៅក្នុងអតីតអាណាចក្រឡានណា ដោយទ្រង់មានបន្ទូលថា 'បំណងចង់ឱ្យឡាវយល់ពីផលប្រយោជន៍នៃការរួបរួមជាមួយថៃ។ ដូច្នេះ​អ្នក​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​លើ​វិស័យ​អប់រំ​មិន​ត្រូវ​មើល​ងាយ​ឡាវ​ថា​អន់​ជាង​ថៃ​គ្រប់​រូបភាព​ឡើយ។ នាង​ត្រូវ​តែ​រក​វិធី​ឱ្យ​មន្ត្រី​រដ្ឋាភិបាល និង​មនុស្ស​សាមញ្ញ​រួម​គ្នា​ជាមួយ​ថៃ។ បើ​ឡាវ​ល្អ គេ​នឹង​បាន​រង្វាន់​ដូច​ថៃ។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការបង្រួបបង្រួមនេះ និងការដាក់រូបភាពជាតិនិយម និងស្នេហាជាតិមិនតែងតែប្រព្រឹត្តទៅដោយរលូននោះទេ សូមមើលឧទាហរណ៍បទបង្ហាញនេះដោយសាស្រ្តាចារ្យ Andrew Walker អំពីការបះបោររបស់ Shan៖

សូមមើលផងដែរ៖ www.thailandblog.nl/background/shan-opstand-noord-thailand/

សតវត្សទី 20 ប្រទេសថៃបានរួបរួមជាប្រជាជនតែមួយ

ដោយអព្ភូតហេតុជាច្រើនឆ្នាំបន្ទាប់ពីជំរឿនឆ្នាំ 1904 អស់អ្នកដែលនិយាយភាសាថៃ (ថៃកណ្តាល ឡាវ សាន ពុទ្ធា។ ថៃ​ឥឡូវ​បង្កើត​បាន​ភាគ​ច្រើន​ក្នុង​ប្រទេស។ Deviant, អត្តសញ្ញាណក្នុងតំបន់ត្រូវបានបង្ក្រាប។ ប្រវត្តិសាស្ត្រត្រូវបានសរសេរឡើងវិញ ហើយអ្នកស្រុកទាំងអស់ឥឡូវជាជនជាតិថៃ ហើយតែងតែមាន។ នៅដើមសតវត្សទី XNUMX ពាក្យ 'ថៃ' លែងបង្ហាញពីវណ្ណៈសង្គមរបស់បុគ្គលម្នាក់ទៀតហើយ ប៉ុន្តែជាសញ្ជាតិរបស់គាត់។

យោងតាមច្បាប់អប់រំឆ្នាំ 1912 គ្រូបង្រៀននៅទូទាំងអាណាចក្រត្រូវបង្រៀនសិស្សរបស់ពួកគេ "របៀបធ្វើដូចជនជាតិថៃ" ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃជនជាតិថៃនិងប្រជាជាតិថៃនិងរបៀបការពារនិងថែរក្សាជាតិ។ ភាសាផ្សេងក្រៅពីភាសាថៃកណ្តាលត្រូវបានហាមឃាត់នៅក្នុងថ្នាក់រៀន។

ក្រោមគោលនយោបាយជាតិនិយមជ្រុលរបស់ជនផ្តាច់ការ សេនាប្រមុខ Phibun Songkraam ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 30 និងដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 40 ជនជាតិថៃត្រូវបានវាយលុកម្តងទៀត។ មានអាយុ 19 ឆ្នាំ។de សតវត្ស​ដែល​ពាក្យ 'ឆាតថៃ' (ชาติไทย), 'មឿងថៃ' (ស៊ី), 'ប្រាថេតថៃ' (ประเทศไทย) និង 'សាយ៉េម' (ស្យាម) ប្រើ​ជំនួស​គ្នា​ដើម្បី​សំដៅ​ប្រទេស​នេះ ប៉ុន្មាន​ឆ្នាំ​បន្ទាប់​ពី សង្គ្រាមលោកលើកទី២ ប្រទេសនេះត្រូវបានគេហៅថាថៃ។ នេះ​ជា​របៀប​ដែល​ប្រទេស​ថៃ​បាន​ក្លាយ​ជា​ប្រទេស​រួបរួម​គ្នា​ដែល​ស្ទើរតែ​គ្រប់​គ្នា​មាន​សញ្ជាតិ​ថៃ គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ជាតិ​សាសន៍​ថៃ​ជា​អ្នក​កាន់​សាសនា​ព្រះពុទ្ធ ហើយ​ប្រាកដ​ណាស់​គោរព​ច្បាប់​ចំពោះ​រដ្ឋ​ថៃ។

ប្រភព:

- ការអភិវឌ្ឍន៍នយោបាយនៃប្រទេសថៃទំនើប Federico Ferrara ។ ឆ្នាំ 2015 ។

-ការពិតលើការកាត់ក្តីនៅប្រទេសថៃ, David Streckfuss, ឆ្នាំ ២០១០។

- ការអាន 'ជនជាតិ' នៃប្រវត្តិសាស្ត្រ 'ថៃ' នៅក្នុងពេលព្រលប់នៃគំរូជាតិ 'ថៃ' ផ្លូវការដែលមានអាយុមួយសតវត្ស - David Streckfuss, 2012 ។

- https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_languages

- https://pantip.com/topic/37029889

8 Responses to “Isaaners not Thai: តើអ្នកណាអាចហៅខ្លួនឯងថាថៃបាន? ការលុបបំបាត់អត្តសញ្ញាណក្នុងស្រុក”

  1. លោក Rob V. និយាយឡើង

    នៅលើផែនទីជាមួយក្រុមជនជាតិភាគតិច យើងឃើញថាតើមាន 'ថៃ' ច្រើនប៉ុណ្ណា… ដោយប្រើប៊ិចនៅក្នុងដៃ ប្រវត្តិសាស្ត្រត្រូវបានគូសវាសយ៉ាងពិតប្រាកដ។ ប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនៃសតវត្សទី 19 តំបន់នៅភាគឦសាននៅតែជា 'ខែថុន ឡាវកៅ' (Munthon Lao Kaw): ខេត្តឡាវដែលបានធ្លាក់នៅក្រោមទីក្រុងបាងកក។ ហើយក្នុងរយៈពេលពីរបីឆ្នាំ ព្រះអង្គម្ចាស់ ដាំរ៉ុង បានមកដល់ទីនេះ 'ខែថន ត្រកួន ឈៀងខាងជើង' ( មន្ទីរ ស៊ាងខាងជើង )៖ ជាខេត្តនៅខាងជើងឆៀងខាងកើត។ ហើយមិនយូរប៉ុន្មានទេ (ប្រហែលឆ្នាំ 1900) ពួកគេបានមកជាមួយ អ៊ីសាន្ត ( មន្ទី អ៊ីសា ) ដែលមានន័យថា ខាងជើងឆៀងខាងកើត។

    ជុំវិញ​នេះ ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ក៏​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រមូល​ទុក​នៅ​ក្នុង Prachoem Phongsawadan (ជួប​ពង្ស​សាវតារ)។ នៅក្នុងកំណែមុន ពួកគេនៅតែនិយាយអំពីឡាវ ប៉ុន្តែនៅក្រោមព្រះអង្គម្ចាស់ Damrong នេះត្រូវបានទម្លាក់ ហើយពួកគេបានប្តូរវាទៅជា 'ថៃ' សម្រាប់ការបោះពុម្ពថ្មីជាងនេះ។ ពេលខ្លះវាបណ្តាលឱ្យមានអត្ថបទខុស។

    ឧទាហរណ៍ដែល A ប្តូរទៅ B:
    1A: ជនជាតិដើមភាគតិចក្នុងតំបន់ (ខុនភឿងមឿង) គឺឡាវ។
    ខ្មែរ (ខ្មែរ) និង សួយ ពូជ (ជជែក) ហើយ [បន្ថែមពីនេះ] មានមនុស្សផ្សេង
    ប្រទេស (ប្រាថេតអ៊ុន) ដូចជា ថៃ ជនបរទេស [បស្ចិមប្រទេស] វៀតណាម ភូមា។
    តុងស៊ូ និង​ជនជាតិ​ចិន​ដែល​បាន​តាំង​លំនៅ​ដើម្បី​ធ្វើ​ពាណិជ្ជកម្ម​ក្នុង​ចំនួន​ច្រើន​។
    คนพื้นเมืองชาติ, ลาว, เขมร, ส่วย, แลมีชนชาติอื่นคือไทย, ฝรั่ง, ญวน, พม่า, ตองซู,
    ប្រទេសចិន, ចូលទៅตั้งประกอบการค้าขายอันมาก
    1B: ជនជាតិដើមភាគតិចមានមូលដ្ឋាននៅថៃ។ ក្រៅពីជនជាតិថៃ។
    មានខ្មែរ, ស៊ុយ, និងលាវ, ១៦ និងប្រជាជននៃប្រទេសផ្សេងទៀតដូចជា Farang,
    ជនជាតិ​វៀតណាម ភូមា តុងស៊ូ និង​ចិន​បាន​តាំង​ទី​លំនៅ ប៉ុន្តែ​មាន​ចំនួន​មិន​ច្រើន​ទេ។
    ព័ត៌មានបន្ថែម ព័ត៌មានបន្ថែម ,
    ญวน, พม่า, ตองซู, จีน, ចូលอยู่บ้าง เสือมากานัก

    2A: “នៅពេលដែលជនជាតិឡាវ (ឆន ឆាតឡាវ) ដែលធ្លាប់នៅ
    ប្រទេស (ប្រាថេត) ខាងជើង.. "ងខាងជើង)
    2B: “កាល​ណា​ជន​ជាតិ​ថៃ (ឆន ឆាតថៃ) ដែល​ធ្លាប់​ជា
    នៅប្រទេសខាងជើង”)។

    អំពីការបះបោរ (បះបោរឡាវក្លាយជាបះបោរថៃ??)៖
    ៣ ក៖ នៅ​ពេល​នោះ​ខាង​ក្រុម​គ្រួសារ​ឡាវ និង​ខ្មែរ​ទាំង​នោះ។
    តាម​បញ្ជា​ចៅ​ប៉ាសាក់ (យ៉ូ) ត្រូវ​បាន​បង្រួប​បង្រួម​ហើយ​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​ព
    ចំប៉ាសាក់ ពេល​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​ថា កងទ័ព​បាងកក​បាន​វាយលុក…
    ក្នុងឆ្នាំជ្រូក ១១៨៩ នៃគ្រឹស្តសករាជ [១៨២៧ គ.ស] ឡាវ និងខ្មែរទាំងនោះ
    ក្រុម​គ្រួសារ​ទាំង​អស់​បាន​ចូល​រួម​ដុត​បំផ្លាញ​ក្រុង​ចំប៉ាសាក់។
    ( ) โย่ ) ให้ส่งไปยังเมืองจำปาศักดิ์นั้ ครั้นรู้ข่าว
    ว่ากองทัพกรุงยกขึ้นครั้น… ปีกุนนพศก จุลศ ព័ត៌មានបន្ថែម
    ព័ត៌មាន​បន្ថែម
    3B: កាល​នោះ​ខាង​គ្រួសារ​ថៃ និង​ខ្មែរ​ទាំង​នោះ។
    តាម​បញ្ជា​ចៅ​ចំប៉ា​សាក់ (​យ៉ូ​) ត្រូវ​បាន​បង្រួប​បង្រួម​ហើយ​នៅ​ក្នុង​ក្រុង
    នៃ​ចំប៉ាសាក់ ពេល​ទទួល​បាន​ព័ត៌មាន​ថា កងទ័ព​បាងកក​បាន​វាយលុក…
    ក្នុងឆ្នាំជ្រូក ១១៨៩ នៃគ្រឹស្តសករាជ [១៨២៧ គ.ស] គ្រួសារទាំងនោះបានចូលរួមទាំងអស់គ្នា។
    ក្នុងការដុតបំផ្លាញទីក្រុងចំប៉ាសាក់។
    ព័ត៌មានបន្ថែម ดิ (โย่) ให้ส่งไปยังเมืองจำปาศักดิ์ បន្ថែមទៀត
    ព័ត៍មានថា កងទ័ពជើងគោកជាន់ខ្ពស់ ... ព័ត៌មានបន្ថែម
    ចំប៉ាសាក់ក្រោកឡើង…

    តាមរបៀបនេះ អ្នកបញ្ចប់ជាមួយនឹងផែនទី ដូចដែលយើងឃើញពាក់កណ្តាលផ្លូវនៃបំណែក ដែលក្រុមជនជាតិភាគតិចថៃគ្រប់គ្រងប្រទេស។ អ្នក​មិន​អាច​មើល​ឃើញ​ថា​ប្រទេស​នេះ​មាន​ភាព​ចម្រុះ​គ្នា​ច្រើន​ទៀត​ទេ។

    ប្រភព:
    - ការប្រឌិតនៃប្រវត្តិសាស្រ្ត "អ៊ីសាន" (Akiko Iijima)
    - https://en.wikipedia.org/wiki/Monthon

  2. រ៉ូរី និយាយឡើង

    រឿងល្អ។ ប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំមកពី Uttaradit ។ អះអាង​ថា​ខ្លួន​ជា​ជនជាតិ​ថៃ ប៉ុន្តែ​ក៏​ចេះ​និយាយ និង​សរសេរ​ភាសា​ឡាវ​ដែរ។ ដូចមនុស្សជាច្រើននៅទីនេះ។ សូម្បី​តែ​ទៅ​ដល់​ពេល​នេះ​ដែល​មនុស្ស​ចាស់​ពិត រួម​ទាំង​ម្ដាយ​ក្មេក​អាយុ ៧៨ ឆ្នាំ​របស់​ខ្ញុំ​និយាយ​ភាសា​ឡាវ​ក្នុង​ចំណោម​ពួក​គេ។
    សូម្បីតែមានគ្រួសារ "ឆ្ងាយ" រស់នៅត្រើយម្ខាងនៃព្រំដែនដែលមានទំនាក់ទំនងដោយចៃដន្យជាពិសេសនៅក្នុងពិធីបុណ្យសព។
    គ្រួសារ "ចាស់" ទាំងអស់ក៏រស់នៅក្នុងតំបន់មួយតាមបណ្តោយព្រំដែនជាមួយប្រទេសឡាវ។
    ឈៀងរ៉ៃ ផាយ៉ាវ ណាន ជាដើម រហូតដល់ Ubon Ratchatani

    រីករាយក្នុងការស្វែងរកការពន្យល់នៅទីនេះ។

  3. ទីណូ គុយ និយាយឡើង

    អត្ថបទល្អ Rob V.! វា​បញ្ជាក់​ច្រើន​អំពី​បញ្ហា​ដែល​ថៃ​នៅ​តែ​ប្រឈម​មុខ។

    កាតទីមួយនិយាយថា 'តៃលឿ' ជាពណ៌បៃតងស្រាល។ បង្ហាញគឺជាជម្រករបស់ពួកគេនៅភាគខាងត្បូងប្រទេសចិនដែលពួកគេត្រូវបានគេហៅថា 'ដាយ' និងនៅភាគខាងជើងប្រទេសឡាវ។ ប៉ុន្តែ​សហគមន៍​លំនៅឋាន​ជាច្រើន​នៃ​ជនជាតិ​ថៃ​លឿ​នៅ​ភាគ​ខាងជើង​នៃ​ប្រទេស​ថៃ​ដែល​ជា​ជនអន្តោប្រវេសន៍​ក្នុង​រយៈពេល 100-150 ឆ្នាំ​កន្លង​មក​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ទេ។

    កូន​ប្រុស​ខ្ញុំ​ជា​ជនជាតិ​ថៃ​លឿ។ ម្ដាយ​របស់​គាត់​តែង​តែ​និយាយ​ថា​អត្តសញ្ញាណ​ដំបូង​របស់​គាត់​គឺ 'ថៃ​លឿ' ហើយ​បន្ទាប់​មក​គឺ 'ថៃ'។ ខ្ញុំសង្ស័យថានេះក៏អនុវត្តចំពោះជនជាតិអ៊ីសានជាច្រើនផងដែរ។

  4. ការផ្លាស់ប្តូរ និយាយឡើង

    អ្វី​ដែល​មិន​ច្បាស់​នៅ​ទី​នេះ​គឺ​ថា​ជា​ច្រើន​សតវត្ស​មក​ហើយ “ព្រំដែន” រវាង​ប្រជាជន (ជាពិសេស​ខ្មែរ​និង​ភូមា ដែល​មិន​សូវ​បាន​និយាយ​នៅ​ទីនេះ) បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​យ៉ាង​ខ្លាំង។ ជាងនេះទៅទៀត មានការលាយឡំគ្នាយ៉ាងខ្លាំងនៃប្រជាជាតិនានា បន្ទាប់ពីប្រទេសមួយបានច្បាំងដណ្តើមគ្នាម្តងទៀត។
    នៅតាមបណ្តោយព្រំដែន TH-KH (=Cambodia) ពួកគេភាគច្រើននៅតែនិយាយភាសាខ្មែរក្នុងចំណោមពួកគេ ហើយការសិក្សាផ្នែកនរវិទ្យាច្បាស់លាស់បង្ហាញពីលក្ខណៈខ្មែរធម្មតា។
    លើសពីនេះទៀត: នៅទីនេះនៅក្នុង NL - ហើយពិតណាស់នៅ d'n BEls - បាតុភូតដូចគ្នានេះបានកើតឡើងជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ ហូឡង់បានក្លាយជាភាសាស្តង់ដារសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នា ហើយ Frisian, Twents, Drents, Limburgs ជាដើមត្រូវបានរុញទៅម្ខាង។ EN BE មិនមានសូម្បីតែ 200 ឆ្នាំមកហើយ។

    • លោក Rob V. និយាយឡើង

      នៅផ្នែកបន្ទាប់ ខ្ញុំនឹងនិយាយអំពីព្រំដែន ឬជាការខ្វះខាតរបស់វា។ មានរដ្ឋទីក្រុង (ក្រុង, ទីក្រុង) ដែលមានស្តេច ឬពួកអភិជន។ ទាំងនេះបានគ្រប់គ្រងលើតំបន់ជុំវិញក្រុងភ្លាមៗ ហើយម្តងម្កាលបានបន្តដំណើរចូលទៅក្នុងព្រៃដើម្បីប្លន់តំបន់រស់នៅផ្សេងទៀត (ជាចម្បងសម្រាប់ប្រជាជនជាទាសករ) និង/ឬដើម្បីដណ្តើមកាន់កាប់ក្រុងផ្សេងទៀតដើម្បីឱ្យពួកគេក្លាយជាដៃទន្លេ។ ក្រុង​ខ្លះ​ជំពាក់​ជាង ១ មឿង។ មិនមានព្រំដែនច្បាស់លាស់ទេរហូតដល់សតវត្សទី 1 ។ វាក៏មានការត្រួតស៊ីគ្នានៃតំបន់ផងដែរ ទីក្រុងមួយចំនួនដែលចាត់ទុកថាជាតំបន់ដែលស្ថិតនៅក្រោមឥទ្ធិពលរបស់ពួកគេ។ វានិយាយដោយមិននិយាយថាការវាយឆ្មក់ប្លន់ សង្គ្រាម និងជនភៀសខ្លួនទាំងនេះក៏បណ្តាលឱ្យប្រជាជនបញ្ចប់នៅទីនេះ និងទីនោះ។ សៀម​ខ្លួន​ឯង​ជា​អ្នក​លួច​ប្លន់ និង​ឧបសម្ព័ន្ធ​ដ៏​សំខាន់។ ផែនទីដ៏អាក្រក់ដែលបង្ហាញស្ទើរតែទាំងអស់នៃអាស៊ីអាគ្នេយ៍ពីម៉ាឡេស៊ីទៅប្រទេសចិនជា "ថៃ" គឺជាការឃោសនាគួរឱ្យអស់សំណើច។ លោក Thongchai Winichakul ពន្យល់អំពីរឿងនេះយ៉ាងល្អនៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់ 'Siam mapped' ។ ខ្ញុំ​នឹង​សរសេរ​អ្វី​មួយ​ដោយ​ផ្អែក​លើ​សៀវភៅ​នោះ ក្នុង​ចំណោម​អ្វី​ផ្សេង​ទៀត ប៉ុន្តែ​វា​នឹង​មិន​ទាន់​រួចរាល់​ក្នុង​ពេល​ខ្លី​ទេ។ ទោះបីជាជនជាតិថៃមួយចំនួននៅតែស្រក់ទឹកភ្នែកក្រពើដ៏ធំចំពោះទឹកដីដែលបាត់បង់/ចាប់យក ហើយបដិសេធភាពចម្រុះដ៏អស្ចារ្យក្នុងចំណោមប្រជាជន ប្រសិនបើវាមិនសមនឹងពួកគេ (ឬប្រសិនបើនោះសមនឹងពួកគេ ពួកគេចោទជនជាតិថៃមកពីផ្នែកផ្សេងៗនៃពិភពលោកថាជាជនក្បត់ជាតិមិនមែនថៃ)។ .

      ប៉ុន្តែសូមអរគុណចំពោះមតិកែលម្អរបស់អ្នក។ ជា​ថ្មី​ម្តង​ទៀត នេះ​គ្រាន់​តែ​ជា​ការ​សង្ខេប​ខ្លីៗ​ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែ​មាន​សេរីភាព​ក្នុង​ការ​ពន្យល់​លម្អិត​លើ​ទិដ្ឋភាព​មួយ​ចំនួន។

    • ប៉ុល ចុំទៀន និយាយឡើង

      ដើម្បីបង្ហាញពីអ្វីដែលការផ្លាស់ប្តូរសរសេរ; កាលពីដើមឆ្នាំនេះ ជីដូនជីតារបស់ដៃគូខ្ញុំបានទទួលមរណភាព។ នាង​មាន​អាយុ​ខ្ទង់​៨០​ឆ្នាំ​ហើយ ហើយ​បាន​រស់នៅ​ភូមិ​មួយ​នៅ​ចន្លោះ​ក្រុង Buriram និង​ព្រំដែន​ជាមួយ​ប្រទេស​កម្ពុជា។ យាយទួតម្នាក់នេះនិយាយតែភាសាខ្មែរ ហើយក្រៅពីទៅលេងទីក្រុងដ៏កម្រ មិនដែលចាកចេញពីតំបន់នោះទេ។ ដៃគូរបស់ខ្ញុំកើតនៅឆ្នាំ 1991 បានទទួលការអប់រំផ្នែកភាសាខ្មែរនៅសាលាបឋមសិក្សា។ ភាសាថៃជាភាសាបង្រៀននៅអនុវិទ្យាល័យនៅ Buriram និងវិទ្យាល័យនៅទីក្រុងបាងកក។
      នៅលើគ្រែរបស់គាត់គាត់បានព្យាយាមនិយាយលាជីដូនជីតារបស់គាត់ជាភាសាខ្មែរតាមទូរស័ព្ទហើយដឹងថាគាត់ពិតជាមិនស្ទាត់ជំនាញការប្រើភាសាខ្មែរទៀតទេខណៈពេលដែលគាត់នៅតែនិយាយថាគាត់យល់ច្បាស់។ ពេល​ខ្ញុំ​និយាយ​ទៅ​គាត់​នូវ​ពាក្យ​ខ្មែរ​ប៉ុន្មាន​ឃ្លា​ដែល​ខ្ញុំ​រៀន​នៅ​ស្រុក​ខ្មែរ គាត់​ក៏​មិន​យល់​ដែរ។ ពីនេះខ្ញុំយល់ថាខ្មែរនិយាយនៅស្រុកខ្មែរខុសគ្នាខ្លាំងពីខ្មែរនិយាយនៅ Buriram។

      • ប៉ុល ចុំទៀន និយាយឡើង

        ខ្ញុំនៅតែភ្លេចខ្សែបន្ទាត់។ ជីដូន​ម្នាក់​នេះ​ចេះ​តែ​ភាសា​ខ្មែរ ហើយ​មិន​ដែល​រៀន​ភាសា​ថៃ​ទេ។

  5. Jos អ្នក និយាយឡើង

    ចម្លែក​ត្រង់​ថា ជនជាតិ​ភាគតិច​ថៃ​តូច​មិន​ត្រូវ​បាន​គេ​លើក​ឡើង​នៅ​កន្លែង​ណា​ទេ ប្រជាជន​ដូច​ជនជាតិ​ម៉ានី។


ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ

Thailandblog.nl ប្រើខូឃី

គេហទំព័ររបស់យើងដំណើរការល្អបំផុតដោយសារខូឃី។ វិធីនេះយើងអាចចងចាំការកំណត់របស់អ្នក ធ្វើឱ្យអ្នកមានការផ្តល់ជូនផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអ្នកជួយយើងកែលម្អគុណភាពនៃគេហទំព័រ។ អានបន្ថែម

បាទ ខ្ញុំចង់បានគេហទំព័រល្អ។