មានទីតាំងនៅជាន់ទី 16 នៃអគារ Sathorn City Tower ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិកដែលមានទេសភាពដ៏ស្រស់ស្អាតជុំវិញទីក្រុងបាងកក ផ្តល់នូវបរិយាកាសដ៏ល្អសម្រាប់ការសន្ទនាដ៏រស់រវើកជាមួយឯកឧត្តម Marc Michielsen ឯកអគ្គរដ្ឋទូតនៃព្រះរាជាណាចក្របែលហ្សិក។
ឯកអគ្គរដ្ឋទូត
លោក Michielsen បានកាន់តំណែងជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតប្រចាំប្រទេសថៃតាំងពីខែសីហា ឆ្នាំ 2012 ហើយត្រូវបានទទួលស្គាល់ពីប្រទេសកម្ពុជា ឡាវ និងមីយ៉ាន់ម៉ាផងដែរ។
គាត់កើតនៅឆ្នាំ 1959 នៅ Mortsel ដែលជាទីក្រុងតូចមួយដ៏ស្រស់ស្អាតនៅភាគខាងជើងនៃប្រទេសបែលហ្ស៊ិក ជិតទីក្រុង Antwerp ។ “ឪពុកចុងរបស់ខ្ញុំជាអ្នកជំនួញនៅ Antwerp ។ ម្តាយខ្ញុំនៅរស់ ហើយអាយុ ៨៩ឆ្នាំ។ នាងជាវិចិត្រកររហូតដល់នាងបានរៀបការ ហើយលះបង់ជីវិតដើម្បីចិញ្ចឹមកូនទាំងពីរ»។
CV របស់គាត់បង្ហាញថាគាត់អាចត្រូវបានគេហៅថាជាអ្នកការទូតដែលមានបទពិសោធន៍ច្រើន។ ចាប់តាំងពីចូលបម្រើការងារនៅក្រសួងការបរទេស (MFA) នៅទីក្រុងប្រ៊ុចសែលក្នុងឆ្នាំ 1989 លោកបានបំពេញភារកិច្ចការទូតនៅប្រទេសអៀរឡង់ ទីក្រុងមូស្គូ ហើយក្រោយមកជាឯកអគ្គរដ្ឋទូតប្រចាំប្រទេសប៊ុលហ្គារី ជាកន្លែងដែលលោកទទួលខុសត្រូវចំពោះប្រទេសម៉ាសេដូនៀ អាល់បានី និងកូសូវ៉ូផងដែរ។
លោក Michielsen មានបណ្ឌិតផ្នែកវិទ្យាសាស្ត្រនយោបាយ ហើយក្នុងសមត្ថភាពនេះ គាត់បានបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងទស្សនាវដ្តីវិទ្យាសាស្ត្រ ប៉ុន្តែក៏មាននៅក្នុងកាសែត និងទស្សនាវដ្តីផងដែរ។ គាត់និយាយភាសាបារាំង ហូឡង់ អាល្លឺម៉ង់ និងអង់គ្លេសយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ ហើយក្រោយមកបានបន្ថែមភាសាអេស្ប៉ាញ ព័រទុយហ្គាល់ និងរុស្ស៊ី។
ឯកអគ្គរដ្ឋទូតបានរៀបការជាមួយស្ត្រីជនជាតិបារាំង Marie Chantal Biela យ៉ាងរីករាយ។ នាងកើតនៅ Pau ភាគនិរតីនៃប្រទេសបារាំង បានសិក្សាផ្នែកច្បាប់ និងការគ្រប់គ្រង ហើយបានធ្វើការជាមេធាវីនៅក្នុងពិភពជំនួញអស់រយៈពេលជាយូរ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សិល្បៈធ្វើឱ្យនាងចាប់អារម្មណ៍កាន់តែខ្លាំង ហើយអារម្មណ៍សិល្បៈរបស់នាងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងគំនូរ វត្ថុក្រាហ្វិក និងចម្លាក់រាប់មិនអស់។ នាងបានតាំងពិព័រណ៍នៅប្រទេសបែលហ្ស៊ិក អៀរឡង់ និងប៊ុលហ្គារី ហើយបានចូលរួមក្នុងការតាំងពិព័រណ៍មួយនៅទីក្រុងបាងកកនារដូវផ្ការីកនេះ។
ប្រវត្តិទំនាក់ទំនង បែលហ្សិក-ថៃ
នៅដើមឆ្នាំក្រោយឯករាជ្យនៅឆ្នាំ 1830 បែលហ្សិកមានស្ថានកុងស៊ុលនៅទីក្រុងម៉ានីល និងសិង្ហបុរី។ ពីទីនោះ ស្ថានកុងស៊ុលបានទៅទស្សនាព្រះរាជាណាចក្រសៀមនៅឆ្នាំ១៨៣៥ ដែលបានចាប់ផ្តើមទំនាក់ទំនងបែលហ្ស៊ិក-ថៃ។
ឯកអគ្គរាជទូតបង្ហាញថា លោកស្គាល់ប្រវត្តិច្បាស់ហើយ ព្រោះលោកបន្តថា៖
"សន្ធិសញ្ញាទ្វេភាគីទីមួយនៃមិត្តភាព និងពាណិជ្ជកម្មត្រូវបានគូរឡើង និងចុះហត្ថលេខានៅឆ្នាំ 1868 ។ សន្ធិសញ្ញានេះបានទាមទារសន្តិភាព និងមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរ និងបានកំណត់សេរីភាពពាណិជ្ជកម្ម និងការធ្វើនាវាចរណ៍។ សន្ធិសញ្ញានេះនៅមានសុពលភាពរហូតដល់ឆ្នាំ 1926 នៅពេលដែលវាត្រូវបានជំនួសដោយសន្ធិសញ្ញារវាងសៀម និងសហភាពសេដ្ឋកិច្ចបែលហ្ស៊ិក-លុចសំបួ។
"នៅឆ្នាំ 1884 ស្ថានកុងស៊ុលកិត្តិយសមួយត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅទីក្រុងបាងកក ហើយនៅឆ្នាំ 1888 Léon Verhaeghe de Naeyer បានក្លាយជាអ្នកការទូតបែលហ្ស៊ិកដំបូងគេដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយព្រះមហាក្សត្រសៀម។ ទំនាក់ទំនងការទូតរវាងនគរទាំងពីរ
ពិតជាទទួលបានផ្លែផ្កាជាមួយការបង្កើតក្រុមបែលហ្សិកនៅទីក្រុងបាងកកក្នុងឆ្នាំ 1904 ដោយលោក Leon Dossogne បម្រើការជាប្រធានបេសកកម្មស្នាក់នៅ។ បេសកជននេះបានរួមចំណែកយ៉ាងធំធេងដល់ការអភិវឌ្ឍន៍នៃការផ្លាស់ប្តូរពាណិជ្ជកម្មរវាងប្រទេសរបស់យើងទាំងពីរ” លោក Michielsen មានប្រសាសន៍ថា។
ការអភិវឌ្ឍន៍ឆ្ពោះទៅរកស្ថានទូតទំនើប
“ស្ថានកុងស៊ុលបែលហ្ស៊ិកទីមួយស្ថិតនៅលើ Captain Bush Lane នៅជិតទន្លេ និងនៅជិតកន្លែងដែលបេសកកម្មរបស់អង់គ្លេស បារាំង និងព័រទុយហ្គាល់ស្ថិតនៅ។ បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរជាច្រើនដង រដ្ឋាភិបាលបែលហ្ស៊ិកបានសម្រេចចិត្តនៅឆ្នាំ 1935 ដើម្បីទិញអគារមួយនៅ Soi Phipat ដោយធ្វើឱ្យក្រុមបែលហ្ស៊ិកនៅទីក្រុងបាងកកជាអចិន្ត្រៃយ៍។
ក្នុងឆ្នាំ 2012 ការិយាល័យរបស់ស្ថានទូតបានផ្លាស់ប្តូរទៅអគារ Sathorn City Tower ខណៈដែលលំនៅដ្ឋានរបស់ឯកអគ្គរដ្ឋទូតនៅតែស្ថិតក្នុងអគារដើមនៅ Soi Phipat ។ .
“បច្ចុប្បន្នយើងមានជនបរទេសចំនួន ១៦ នាក់ បូកនឹងបុគ្គលិកដែលត្រូវបានជ្រើសរើសក្នុងស្រុកចំនួន ១៥ នាក់ ដែលធ្វើការនៅស្ថានទូតរបស់យើង។ បុគ្គលិកថៃភាគច្រើននិយាយភាសាអង់គ្លេស និងបារាំង ហើយបុគ្គលិកក្នុងស្រុកពីរនាក់និយាយភាសាហូឡង់។ យើងចង់ឲ្យអ្នកដែលទាក់ទងស្ថានទូតរបស់យើងអាចធ្វើដូច្នេះជាភាសារបស់ពួកគេ។ ”
ភារកិច្ចរបស់ឯកអគ្គរដ្ឋទូត
លោក Michielsen មានប្រសាសន៍ថា៖ “ក្នុងនាមខ្ញុំជាឯកអគ្គរដ្ឋទូត ខ្ញុំជាតំណាងរបស់ព្រះមហាក្សត្រ Philippe នៃប្រទេសបែលហ្ស៊ិកប្រចាំប្រទេសថៃ។ ទំនួលខុសត្រូវ និងភារកិច្ចរបស់ខ្ញុំអាចបែងចែកជាបីប្រភេទ៖
- តំណាងឱ្យប្រទេសរបស់ខ្ញុំ;
- ការពារផលប្រយោជន៍នៃប្រទេសរបស់ខ្ញុំ;
- ផ្សព្វផ្សាយ កែលម្អ និងអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីរវាងប្រទេសយើងទាំងពីរ”។
“ក្នុងនាមជាអ្នកតំណាងរបស់ប្រមុខរដ្ឋបែលហ្ស៊ិក ខ្ញុំព្យាយាមដើរតួនាទីរាល់ពេលដែលអ្វីដែលសំខាន់កើតឡើងនៅក្នុងផ្នែកនៃទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីរបស់យើង មិនថាក្នុងវិស័យនយោបាយ សេដ្ឋកិច្ច វប្បធម៌ វិទ្យាសាស្ត្រ ឬការអប់រំ។ ខ្ញុំក៏ចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ផ្លូវការជាច្រើនដែលរៀបចំដោយរដ្ឋាភិបាលថៃ និងព្រះបរមរាជវាំងថៃ។
«ចំណែកកិច្ចការទី២ ការពារផលប្រយោជន៍ប្រទេសខ្ញុំ ខ្ញុំនិយាយពីផលប្រយោជន៍ក្នុងន័យទូលំទូលាយបំផុត។ ជាឧទាហរណ៍ ខ្ញុំកំពុងគិតអំពីការកែលម្អសុខុមាលភាពរបស់អ្នកស្រុក និងអ្នកទេសចរបែលហ្ស៊ិក ហើយធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការធ្វើអាជីវកម្មសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនបែលហ្ស៊ិក។
“កិច្ចការទី ៣ គឺផ្សព្វផ្សាយ កែលម្អ និងអភិវឌ្ឍទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីរវាងប្រទេសយើងទាំងពីរ ដែលខ្ញុំចាត់ទុកថាមានសារៈសំខាន់បំផុត។ តាមទស្សនៈប្រវត្តិសាស្ត្រ ខ្ញុំត្រូវតែបញ្ជាក់ថា មិនមែនគ្រប់ប្រទេសដែលមានស្ថានទូតនៅទីក្រុងបាងកកបានចុះហត្ថលេខាលើសន្ធិសញ្ញាមិត្តភាពជាមួយប្រទេសនេះជាង 145 ឆ្នាំមុន ហើយមានទំនាក់ទំនងការទូតជាមួយប្រទេសថៃអស់រយៈពេល 130 ឆ្នាំមកហើយ។
“បន្ថែមពីលើការងារសំខាន់ៗទាំងនេះ មានប្លុកកសាងសំខាន់ៗផ្សេងទៀតសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថៃ-បែលហ្ស៊ិក ពោលគឺទំនាក់ទំនងដ៏ល្អប្រសើររវាងរាជវង្សានុវង្សរបស់យើង ទំនាក់ទំនងសេដ្ឋកិច្ចរវាងប្រទេសយើងទាំងពីរ លំហូរនៃប្រជាជនដែលមិនធ្លាប់មានជាមួយប្រជាជនទៅ។ មនុស្សទាក់ទងគ្នានៅក្នុងពិភពសង្គម ការអប់រំ និងវប្បធម៌ និងវត្តមាននៃរូបសញ្ញា និងព្រឹត្តិការណ៍មួយចំនួនដែលបង្ហាញពីចរិតលក្ខណៈតែមួយគត់នៃទំនាក់ទំនងរបស់យើង។ ខ្ញុំនឹងដាក់កម្រិតខ្លួនឯងចំពោះឧទាហរណ៍ពីរគឺ Gustave Rolin Jaecquemyns និងស្ពានបែលហ្ស៊ិក-ថៃ។
ការទូតសេដ្ឋកិច្ច
“ភារកិច្ចដំបូងរបស់ខ្ញុំនៅពេលមកដល់ក្នុងខែសីហា ឆ្នាំ 2012 គឺរៀបចំផែនការ និងរៀបចំបេសកកម្មពាណិជ្ជកម្មដែលដឹកនាំដោយ HRH Prince Philippe ។ បេសកកម្មនៅក្នុងខែមីនា ឆ្នាំ 2013 តំណាងឱ្យក្រុមហ៊ុនបែលហ្ស៊ិកប្រមាណ 100 និងបាននាំអ្នកចូលរួមសរុប 200 នាក់ទៅកាន់ទីក្រុងបាងកក។ ឧបនាយករដ្ឋមន្ត្រី និងជារដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសបែលហ្ស៊ិក Didier Reyders បានចូលរួមក្នុងបេសកកម្ម និងចុះហត្ថលេខា
ជាមួយសមភាគីថៃ ផែនការសកម្មភាពរួម បែលហ្សិក-ថៃ ដើម្បីពង្រឹងទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីរបស់យើង និងខិតខំដើម្បីភាពជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រ។
“នៅក្នុងឆ្នាំ 2013 យើងបានឈានដល់តម្លៃនាំចេញចំនួន $1,8 ពាន់លានដុល្លារនៅក្នុងពាណិជ្ជកម្មរបស់យើងជាមួយប្រទេសថៃ។ តម្លៃនាំចេញពីប្រទេសថៃទៅបែលហ្ស៊ិកគឺកាន់តែធំ។ បែលហ្ស៊ិកជាដៃគូពាណិជ្ជកម្មអឺរ៉ុបធំទីប្រាំរបស់ថៃ។ យើងត្រូវចាំថាយើងជាប្រទេសមួយដែលមានប្រជាជនចំនួន 11 លាននាក់សមាមាត្រ ដូច្នេះដើម្បីនិយាយ យើងគឺជាដៃគូពាណិជ្ជកម្មអឺរ៉ុបលេខមួយរបស់ប្រទេសថៃ។ សារដែលខ្ញុំតែងតែព្យាយាមបង្ហាញគឺថា បែលហ្ស៊ិកមានអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដើម្បីក្លាយជាមជ្ឈមណ្ឌលកណ្តាល និងជាដៃគូលេខមួយសម្រាប់ប្រទេសថៃនៅអឺរ៉ុប។
“ទំនាក់ទំនងសេដ្ឋកិច្ចរវាងបែលហ្សិក និងថៃកំពុងរីកចម្រើន។ ក្នុងឆ្នាំ 2013
ប្រទេសថៃជាប់ចំណាត់ថ្នាក់លេខ៤៣ក្នុងបញ្ជីដៃគូសេដ្ឋកិច្ចសំខាន់បំផុតរបស់បែលហ្សិក ខណៈបែលហ្សិកជាប់លេខ៣៣ក្នុងបញ្ជីរបស់ថៃ។
«ការនាំចេញពីបែលហ្សិកទៅថៃបានកើនឡើង ៥,៧% ក្នុងឆ្នាំ២០១៣។ ទាំងនេះជាផលិតផលគីមី ជាចម្បង ត្បូងមានតម្លៃ រួមទាំងពេជ្រ លោហធាតុ គ្រឿងម៉ាស៊ីន និងឧបករណ៍ និងប្លាស្ទិក។ ការនាំចេញពីប្រទេសថៃទៅបែលហ្ស៊ិកភាគច្រើនមានគ្រឿងចក្រ និងឧបករណ៍ ត្បូង លោហធាតុ ប្លាស្ទិក និងសម្ភារដឹកជញ្ជូន។
“ក្រុមហ៊ុនធំៗរបស់បែលហ្ស៊ិកដែលមានវត្តមាននៅក្នុងប្រទេសថៃគឺ Katoen Natie, Magotteaux, Tractebel, Inve និង Solvay។ ភាគច្រើនបានធ្វើសកម្មភាពនៅទីនេះអស់រយៈពេលជាង 20 ឆ្នាំមកហើយ។ Solvay ថ្មីៗនេះបានប្រកាសថាខ្លួននឹងសាងសង់រោងចក្រផលិតសូដ្យូមប៊ីកាបូណាតធំជាងគេនៅអាស៊ីអាគ្នេយ៍ក្នុងប្រទេសថៃ។ ការវិនិយោគនេះបង្ហាញថាប្រទេសថៃជាកន្លែងដ៏ទាក់ទាញនិងយុទ្ធសាស្ត្រក្នុងការវិនិយោគសម្រាប់ក្រុមហ៊ុនបែលហ្ស៊ិក»។
"បន្ថែមពីលើអ្នកលេងសំខាន់ៗទាំងនេះ មានក្រុមហ៊ុន "បែលហ្ស៊ិក" ខ្នាតតូច និងមធ្យមជាច្រើនមានវត្តមាននៅក្នុងប្រទេសថៃ។ ជាចុងក្រោយ មានក្រុមហ៊ុនថៃមួយចំនួនដែលនាំចូលផលិតផលបែលហ្សិក
អន្តរបុគ្គល
“ក្នុងឆ្នាំ 2013 ប្រជាពលរដ្ឋថៃប្រមាណ 5.300 នាក់បានទៅលេងប្រទេសបែលហ្សិកសម្រាប់ដំណើរទស្សនកិច្ចរយៈពេលខ្លី ក្នុងនាមជាអ្នកទេសចរ សម្រាប់ការទស្សនាជាលក្ខណៈគ្រួសារ ឬសម្រាប់គោលបំណងអាជីវកម្ម)។ ប្រជាជនថៃប្រហែល 3800 រស់នៅជាអចិន្ត្រៃយ៍ក្នុងប្រទេសបែលហ្ស៊ិក។ ចំនួនអ្នកទេសចរបែលហ្ស៊ិកដែលបានមកប្រទេសថៃមានចំនួន 92.250 នាក់ក្នុងឆ្នាំ 2013។ ប្រទេសថៃគឺជាគោលដៅទេសចរណ៍ដ៏ពេញនិយមបំផុតមួយនៅអាស៊ីសម្រាប់បែលហ្ស៊ិក។ បច្ចុប្បន្ន ពលរដ្ឋបែលហ្ស៊ិកជិត ២.៥០០នាក់ត្រូវបានចុះឈ្មោះនៅស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក។ ការចុះឈ្មោះនេះមិនមែនជាកាតព្វកិច្ចទេ ដូច្នេះហើយ វាអាចទៅរួចដែលថាចំនួនជនជាតិបែលហ្ស៊ិកដែលរស់នៅទីនេះច្រើន ឬតិចជាអចិន្ត្រៃយ៍គឺខ្ពស់ជាងច្រើន។
កំណត់ចំណាំផ្ទាល់ខ្លួន
“ក្នុងនាមជាអ្នកការទូត អ្នកមានឱកាសពិសេសមួយក្នុងការរស់នៅក្នុងប្រទេសផ្សេងៗគ្នា និងអភិវឌ្ឍចំណេះដឹងស៊ីជម្រៅអំពីប្រទេស និងតំបន់ក្បែរនោះ។ ខ្ញុំឆ្លៀតពេលទំនេរដើម្បីរុករកប្រទេសថៃ។ លើសពីនេះ ខ្ញុំចូលចិត្តអាហារល្អ និងស្រាល្អៗ។ ខ្ញុំមានចំណាប់អារម្មណ៍ខាងវប្បធម៌យ៉ាងទូលំទូលាយ ជាពិសេសផ្នែកតន្ត្រី របាំទំនើប សិល្បៈ និងស្ថាបត្យកម្ម។ ខ្ញុំភាគច្រើនអានរឿងមិនប្រឌិត។ នៅពេលនិយាយអំពីកីឡា ការរត់ប្រណាំង ហែលទឹក វាយកូនបាល់ និងកីឡាវាយកូនហ្គោល គឺជាចំណូលចិត្តរបស់ខ្ញុំ”
គាត់បានពណ៌នាអំពីខ្លួនគាត់ថាជា "អ្នកគាំទ្រដ៏ធំនៃអាហារថៃ" ហើយបានកត់សម្គាល់ថានេះប្រហែលជាមានទំនាក់ទំនងជាច្រើនជាមួយនឹងការពិតដែលថាជនជាតិបែលហ្ស៊ិកភាគច្រើនស្គាល់ម្ហូបថៃដ៏ល្អអរគុណចំពោះភោជនីយដ្ឋាន Blue Elephant ។ “ប៉ុន្តែទោះបីជាខ្ញុំមិនចូលចិត្តស្នាដៃធ្វើម្ហូបបែបម្ហូបដែលផ្តល់ជូននៅក្នុងការបណ្តាក់ទុនរួមគ្នាថៃ-បែលហ្ស៊ិកក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំតែងតែភ្ញាក់ផ្អើលជាវិជ្ជមានចំពោះគុណភាពខ្ពស់នៃម្ហូបថៃ។ ខ្ញុំសូមបន្ថែមថា អាហារល្អគឺសំខាន់សម្រាប់ជនជាតិបែលហ្ស៊ិក ដូចនឹងជនជាតិថៃដែរ។ អ៊ីចឹងហើយបានជាខ្ញុំសប្បាយចិត្តទៅធ្វើការនៅប្រទេសថៃ។ ”
NB នេះគឺជាការបកប្រែសង្ខេបនៃបទសម្ភាសន៍នៅក្នុងទស្សនាវដ្តី Big Chilli ខែសីហា 2014។ បទសម្ភាសន៍ស្រដៀងគ្នាជាមួយឯកអគ្គរដ្ឋទូតហូឡង់អាចរកបាននៅទីនេះ www.thailandblog.nl/Background/conversation-joan-boer-nederlands-ambassador/
បន្ទាប់ពីខ្ញុំបានបញ្ជូនរឿងនេះទៅអ្នកនិពន្ធ ខ្ញុំបានសួរជនជាតិបែលហ្សិកខ្លះដែលរស់នៅប្រទេសថៃអំពីឈ្មោះឯកអគ្គរដ្ឋទូតរបស់ពួកគេ។
វាគួរអោយកត់សំគាល់ដែលគ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេមិនអាចនិយាយឈ្មោះរបស់ពួកគេបានទេ។ ប្រហែលជាការណែនាំសម្រាប់ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិកក្នុងការធ្វើទំនាក់ទំនងសាធារណៈបន្ថែមទៀតសម្រាប់ឯកអគ្គរដ្ឋទូតរបស់ពួកគេក្នុងចំណោមជនរួមជាតិរបស់ពួកគេ។
កិច្ចសម្ភាសន៍ដ៏ល្អមួយ ប៉ុន្តែដូចជាអាជីវកម្ម និងត្រជាក់បន្តិច។ បទសម្ភាសន៍អំពីតំណែងបែលហ្ស៊ិកច្រើនជាងឯកអគ្គរដ្ឋទូតខ្លួនឯង។ តើគាត់ជានរណាក្នុងនាមជាមនុស្សម្នាក់នៅមានភាពស្រពេចស្រពិល។
ខ្ញុំត្រូវតែសើចចំពោះការអត្ថាធិប្បាយអំពីជនជាតិបែលហ្ស៊ិក និងជនជាតិថៃដែលចូលចិត្តអាហារឆ្ងាញ់ ខ្ញុំតែងតែគិតដល់តារាកំប្លែងម្នាក់ (Theo Maassen?) ដែលនិយាយយ៉ាងច្បាស់ក្នុងលក្ខណៈមិនសូវសមរម្យថា ឡូយណាស់ មានមនុស្សតិចណាស់ដែលចូលចិត្តអាហារហឹរ។ កាន់…
បើនិយាយពី PR ខ្ញុំគិតថាពិតជាមានកន្លែងខ្លះសម្រាប់កែលម្អ តើពួកគេធ្លាប់មានថ្ងៃបើក ឬការជួបជុំជាសាធារណៈដែលមានពិធីបុណ្យផ្សេងទៀតដែរឬទេ? ខ្ញុំមិនដែលឃើញការសម្ភាសន៍ ឬការសន្ទនាជាមួយបុគ្គលិកផ្សេងទៀតទេ ប្រសិនបើអ្នកផ្ញើអ៊ីមែលមកពួកគេជាមួយនឹងសំណួរ (ក្នុងករណីរបស់ខ្ញុំអំពីការបំភ្លឺអំពីបញ្ហាទាក់ទងនឹងទិដ្ឋាការ) ខ្ញុំមិនបានទទួលចម្លើយចំពោះសំណួរដដែលៗជាច្រើនក្នុងរយៈពេល 2 ឆ្នាំ។ នោះអាក្រក់ពេកហើយ។ តើវាមិនជាការល្អទេដែលមានការបើកចំហកាន់តែច្រើននៅក្នុងតំបន់ផ្សេងៗ?
អ្នកអាចស្វែងរកអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលរៀបចំដោយ/តាមរយៈស្ថានទូតនៅទីនេះ។
https://www.facebook.com/BelgiumInThailand?fref=ts
ទាក់ទងនឹងស្ថានទូត។ បទពិសោធន៍អាក្រក់ណាស់ ចម្លើយតែមួយ។ បើអ្នកមិនបានចុះឈ្មោះទេ យើងមិនអាចជួយបានទេ តាំងពីពេលនោះមក ពួកគេក្លាយជាខ្ញុំខ្ជះខ្ជាយ។
ខ្ញុំមិនមានបទពិសោធន៍អាក្រក់ជាមួយនឹងចរាចរណ៍អ៊ីមែលជាមួយស្ថានទូតទេ។ ខ្ញុំតែងតែទទួលបានចម្លើយដោយផ្ទាល់ និងជាធម្មតាចំពោះសំណួររបស់ខ្ញុំ ដែលចុះហត្ថលេខាដោយលោកកុងស៊ុល។ ខ្ញុំធ្លាប់មានបទពិសោធន៍មិនល្អនៅពេលខ្ញុំសុំណាត់ជួបសុំទិដ្ឋាការរបស់មិត្តស្រីខ្ញុំ។ ខ្ញុំផ្អែកលើច្បាប់របស់អឺរ៉ុបដែលចែងថាអ្នកត្រូវតែអាចធ្វើការណាត់ជួបតាមអ៊ីមែលក្នុងរយៈពេល 14 ថ្ងៃ ហើយវានឹងត្រូវបានហាមឃាត់សូម្បីតែសម្រាប់ស្ថានទូតក្នុងការហៅភាគីទីបីដើម្បីរៀបចំការណាត់ជួប។ ប្រហែលជាខ្ញុំយល់ខុសថាច្បាប់អឺរ៉ុប ឬការណែនាំ។ ក្នុងករណីណាក៏ដោយ សំណើរបស់ខ្ញុំគឺគួរសម ប៉ុន្តែត្រូវបានបដិសេធយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ ហើយខ្ញុំត្រូវបានបញ្ជូនទៅ VFS Global ។ អង្គការនោះបានភ្លេចកែសម្រួលអត្រាការប្រាក់នៅលើគេហទំព័រ ដូច្នេះមិត្តស្រីរបស់ខ្ញុំត្រូវបើកឡានចម្ងាយ 2 X 90 គីឡូម៉ែត្រទៅ - ប្រសិនបើខ្ញុំចាំបានត្រឹមត្រូវ - ដាក់ប្រាក់ 60 បាត ព្រោះបើមិនដូច្នេះទេ វាមិនអាចរៀបចំការណាត់ជួបបានទេ។ នៅពេលខ្ញុំជូនដំណឹងដល់កុងស៊ុលអំពីរឿងនេះ ខ្ញុំបានទទួលការសុំទោស និងសំណើសុំណាត់ជួបភ្លាមៗ ប៉ុន្តែចម្លើយនេះបានមកយឺតពេលសម្រាប់កាលវិភាគដែលយើងរំពឹងទុក។ ខ្ញុំមិនបានសួរអំពីសំណងទេ🙂
អ្វីដែលខ្ញុំឃើញអាក្រក់ជាងនេះគឺថាខ្ញុំមិនដែលអាចទទួលបានចម្លើយជាភាសាហូឡង់តាមទូរសព្ទទេ។ ខ្ញុំមិនដែលទទួលបានអ្វីច្រើនជាងបុគ្គលិកថៃដែលនិយាយភាសាអង់គ្លេសនៅចុងបន្ទាត់ផ្សេងទៀតឡើយ។ ប៉ុន្តែក្នុងនាមជាជនជាតិ Flemish យើងស៊ាំនឹងរឿងនេះពីស្ថានទូតរបស់យើង (ប្រហែល 10 ឆ្នាំមុនខ្ញុំមានបទពិសោធន៍មិនល្អជាមួយស្ថានទូតនៅទីក្រុងប៉ារីសសម្រាប់ឯកសារកូនប្រសាររបស់ខ្ញុំ គ្មានអ្វីអាចធ្វើបានទេនៅក្នុងប្រទេសហូឡង់នៅពេលនោះ សូម្បីតែមិនមានអ្វីទាំងអស់។ បុគ្គលិកនិយាយភាសាហូឡង់នៅក្នុងស្ថានទូតនៅទីក្រុងប៉ារីស។ ពួកគេបានធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលពួកគេអាចធ្វើបានដើម្បីលេងជាមួយជើង Flemish របស់ខ្ញុំក្នុងអំឡុងពេលទស្សនកិច្ចជាច្រើន ហើយក្នុងនាមជាអ្នកឧបត្ថម្ភសហគមន៍និយាយភាសាបារាំងនៅបែលហ្ស៊ិក ខ្ញុំយល់ឃើញថាមិនត្រឹមតែរំខានប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងគួរឱ្យតក់ស្លុតផងដែរ) . ស្ថានទូតនៅទីក្រុងគែរក៏នៅឆ្ងាយពីភាពរីករាយផងដែរ (ខ្ញុំក៏បានទាក់ទងជាមួយវាផងដែរនៅក្នុងបរិបទនៃសកម្មភាពរបស់ខ្ញុំនៅឯភ្នាក់ងារទេសចរណ៍របស់ប្រពន្ធខ្ញុំ)។
ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ រហូតមកដល់ពេលនេះ ខ្ញុំមិនអាចត្អូញត្អែរអំពីស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិកនៅទីក្រុងបាងកកបានទេ។ សម្រាប់ខ្ញុំ ពួកគេបានបង្ហាញថាល្អបំផុត ឬយ៉ាងហោចណាស់ត្រឹមត្រូវបំផុតរហូតមកដល់ពេលនេះ។
@ដានីយ៉ែល បន្ទាប់មកធ្វើអ្វីដែលអ្នកធ្វើជាធម្មតា នៅពេលអ្នករស់នៅអចិន្ត្រៃយ៍ក្នុងប្រទេសមួយ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវបានលុបឈ្មោះនៅក្នុងប្រទេសបែលហ្ស៊ិក វាជារឿងធម្មតាទេដែលអ្នកបានចុះឈ្មោះក្នុងស្ថានទូត បើមិនដូច្នេះទេវាមានន័យថាអ្នកនៅទីនេះក្នុងនាមជាអ្នកទេសចរ ហើយបានចុះឈ្មោះនៅប្រទេសបែលហ្សិក។
ខ្ញុំយល់ថាវាចម្លែកបន្តិច។ឯកអគ្គរដ្ឋទូតគិតថាវាសំខាន់សម្រាប់បងប្អូនជនរួមជាតិ
ត្រូវបានជួយជាភាសារបស់ពួកគេ បុគ្គលិក 31 នាក់ 2 នាក់និយាយភាសាហូឡង់?
នេះពិតជាគួរឲ្យសោកស្ដាយ... 60% នៃប្រជាជនបែលហ្ស៊ិកជាអ្នកនិយាយភាសាហូឡង់។
ពួកគេតែងតែអាចអញ្ជើញខ្ញុំសម្រាប់ mussels និងចៀន! ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនទាន់ឃើញវាកើតឡើងនៅឡើយទេ។
“បច្ចុប្បន្នយើងមានជនបរទេសចំនួន ១៦ នាក់ បូកនឹងបុគ្គលិកដែលត្រូវបានជ្រើសរើសក្នុងស្រុកចំនួន ១៥ នាក់ ដែលធ្វើការនៅស្ថានទូតរបស់យើង។ បុគ្គលិកថៃភាគច្រើននិយាយភាសាអង់គ្លេស និងបារាំង ហើយបុគ្គលិកក្នុងស្រុកពីរនាក់និយាយភាសាហូឡង់។ យើងចង់ឲ្យអ្នកដែលទាក់ទងស្ថានទូតរបស់យើងអាចធ្វើដូច្នេះជាភាសារបស់ពួកគេ។ ”
ជនបរទេសទាំង ១៦ នាក់នេះ មានពីរភាសា។
ក្នុងចំណោមបុគ្គលិក 15 នាក់ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសក្នុងស្រុក ភាគច្រើននិយាយភាសាអង់គ្លេស ឬបារាំង ហើយ 2 នាក់ក៏និយាយភាសាហូឡង់ផងដែរ។
ដូច្នេះ ១៨ នាក់ក្នុងចំណោមបុគ្គលិក ៣១ នាក់និយាយភាសាហូឡង់។ នោះគឺគ្រាន់តែជាង 18 ភាគរយ។
ច្រើនជាងគ្រប់គ្រាន់ ខ្ញុំបានគិត។
ការកែតម្រូវ
ខ្ញុំមានការសាទរខ្លាំងពេកក្នុងការគណនា ហើយវាមានតិចជាង 60 ភាគរយបន្តិច ប៉ុន្តែខ្ញុំគិតថានៅតែច្រើនជាងគ្រប់គ្រាន់។
.
ខ្ញុំរកមិនឃើញកន្លែងណាមួយក្នុងបទសម្ភាសដែលជនបរទេសទាំង ១៦ នាក់នោះចេះពីរភាសា។ ការគិតដ៏ប៉ិនប្រសប់ និង Di Rupo-Dutch ប្រហែលជា… ប៉ុន្តែត្រូវតែនិយាយថាអ៊ីមែលដែលខ្ញុំបានទទួលពីកុងស៊ុលត្រូវបានសរសេរជាភាសាហូឡង់ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។ ទោះបីជាទស្សនាវដ្ដី Big Chilli គឺជាទស្សនាវដ្តីជាភាសាអង់គ្លេសក៏ដោយ ការបកប្រែបង្ហាញថារបាយការណ៍នេះត្រូវបានបកប្រែពីភាសាបារាំង។
គ្មានការត្អូញត្អែរអ្វីទាំងអស់អំពីសេវាកម្មរបស់ស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក ផ្ទុយទៅវិញ។ សេវាកម្មល្អ និងរហ័ស និងរហ័ស ចម្លើយជាក់ស្តែងចំពោះសំណួរ។ កាលពីមុនការទទួលភ្ញៀវប្រចាំឆ្នាំត្រូវបានរៀបចំនៅក្នុងលំនៅដ្ឋាន - នោះគឺនៅជំនាន់មុន។ បាទ ខ្ញុំគិតថាវាជារឿងធម្មតាទេដែលប្រសិនបើអ្នកត្រូវការសេវាកម្ម អ្នកត្រូវតែចុះឈ្មោះនៅស្ថានទូត។
ខ្ញុំគិតថាវានៅតែជាករណីមុនថ្ងៃទី ២១ ខែកក្កដា។ ចុះឈ្មោះ ប៉ុន្តែខ្ញុំគិតថាវាមាននៅក្នុងព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានរបស់ពួកគេ។
ខ្ញុំពេញចិត្តយ៉ាងខ្លាំងចំពោះស្ថានទូតបែលហ្ស៊ិក ហើយពិតណាស់ជាមួយឯកអគ្គរដ្ឋទូត Mark Michielsen។
នៅពេលដែលខ្ញុំមកដល់អាកាសយានដ្ឋានបាងកកក្នុងខែសីហាឆ្នាំនេះ ខ្ញុំបានបាត់លិខិតឆ្លងដែនអន្តរជាតិរបស់ខ្ញុំនៅលើយន្តហោះ ហើយគ្រាន់តែឃើញវានៅឯសេវាអន្តោប្រវេសន៍ប៉ុណ្ណោះ។ ខ្ញុំមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រទេសថៃទេ ហើយត្រូវត្រឡប់ទៅបែលហ្ស៊ិកវិញជាបន្ទាន់។ គ្មាននរណាម្នាក់ចង់ជួយខ្ញុំឡើងយន្តហោះដើម្បីរកមើលលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំទេ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំបានទូរស័ព្ទទៅឯកអគ្គរដ្ឋទូត Mark Michielsen ហើយចង់ជួយខ្ញុំឱ្យទទួលបានលិខិតឆ្លងដែនបណ្តោះអាសន្ន ហើយចង់ឱ្យវាយកតាមតាក់ស៊ីទៅសេវាអន្តោប្រវេសន៍នៅព្រលានយន្តហោះ។ ប៉ុន្តែសេវាអន្តោរប្រវេសន៍បានទុកខ្ញុំនៅក្នុងការិយាល័យរបស់ពួកគេ ហើយខ្ញុំត្រូវរង់ចាំ ហើយរង់ចាំ ហើយពួកគេមិនបានជួយខ្ញុំទេ ផ្ទុយទៅវិញពួកគេបានសើចចំអកឱ្យខ្ញុំ ដោយសារតែខ្ញុំបាត់លិខិតឆ្លងដែន។ ខ្ញុំគ្រាន់តែសុំលេខទូរស័ព្ទរបស់ការិយាល័យដែលខ្ញុំជាប់អន្តោរប្រវេសន៍ថៃ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនបានទទួលទេ ដែលជាការអាម៉ាស់មួយ។ Mark Michielsen ត្រូវការវាដើម្បីហៅពួកគេទៅកន្លែងដែលពួកគេអាចចេញលិខិតឆ្លងដែនបណ្តោះអាសន្នរបស់ខ្ញុំ ពីព្រោះព្រលានយន្តហោះមានការិយាល័យជាច្រើន។ លោក Mark បានព្រមានខ្ញុំថា ពួកគេមិនចូលចិត្តសហការជាមួយប្រជាជនថៃទាំងនោះពីអន្តោប្រវេសន៍។ ដូច្នេះឯកអគ្គរដ្ឋទូតបានធ្វើគ្រប់យ៉ាងដែលអាចធ្វើទៅបានសម្រាប់ខ្ញុំ ប៉ុន្តែសេវាអន្តោប្រវេសន៍ធ្វើមិនបាន ហើយខ្ញុំត្រូវត្រឡប់ទៅបែលហ្ស៊ិកវិញ។
ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកខ្ញុំបានចេញពីការិយាល័យរបស់ពួកគេដោយលេសហើយទៅយន្តហោះដែលខ្ញុំគិតថាលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំ។ គ្មានអ្នកណាចង់ជួយខ្ញុំទេ ខ្ញុំខឹងប៉ូលីសមកអន្តរាគមន៍ ប៉ូលីសក៏មិនជួយខ្ញុំដែរ ខ្ញុំក៏មកខឹង ពេលនោះប៉ូលីសដែលមានឋានៈខ្ពស់ក៏មកខ្ញុំប្រាប់រឿងខ្ញុំ រួចគាត់ក៏ឡើងយន្តហោះទៅ។ ខ្ញុំបានរកឃើញលិខិតឆ្លងដែនរបស់ខ្ញុំ វាជាការធូរស្បើយដ៏អស្ចារ្យ ហើយខ្ញុំសប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់ ដែលត្រូវចំណាយប្រាក់ដល់ខ្ញុំ 1000 បាតសម្រាប់ប៉ូលិសម្នាក់នោះ ប៉ុន្តែមានដូចជាប្រទេសថៃ។ ខ្ញុំគិតថានេះជារឿងអាក្រក់ព្រោះខ្ញុំត្រូវខឹងជាខ្លាំងមុនពេលមានអ្វីកើតឡើង។
ប៉ុន្តែខ្ញុំចង់និយាយថា ឯកអគ្គរដ្ឋទូតគឺជាមនុស្សរួសរាយរាក់ទាក់ និងចេះជួយគ្នា ដែលខ្ញុំសូមថ្លែងអំណរគុណដល់គាត់។
អ្នកសម្របសម្រួល៖ Thailandblog មិនមែនជាការមើលឃើញទេ។
បន្ទាប់ពីបានអានព័ត៌មាននេះអំពីឯកឧត្តម Marc Michielsen ខ្ញុំគ្រាន់តែអាចសម្តែងការសរសើរបាន។
គាត់ពិតជាកាតទូរស័ព្ទសម្រាប់បែលហ្សិកក្នុងប្រទេសថៃ។
រក្សាការងារល្អ។
សេចក្ដីស្មោះត្រង់របស់អ្នក។
ឆ្លងហ្គីណូ