კვირის კითხვა: უნდა ვისწავლოთ ტაილანდური?

გაგზავნილი შეტყობინებით
გამოქვეყნებული კვირის კითხვა
Tags: ,
9 თებერვალი 2015

ახლახან გავაკეთე მარტივი ანალიზი: მსოფლიოს მოსახლეობა 7 მილიარდი ადამიანია და 70 მილიონი საუბრობს ტაილანდურ ენაზე, ანუ მსოფლიოს მოსახლეობის 1% (არ მხედველობაში მაქვს ტაილანდის მოსახლეობის გაუნათლებლობა).

როგორც წესი, ჩვენ ჩამოვდივართ ქვეყანაში და თავს სტუმრად ვხედავთ და ვცდილობთ ვისწავლოთ ქვეყნის ენა. ასე ვისწავლე გერმანული, ფრანგული, ესპანური და იტალიური ჩემი პირველი სიტყვები 45 წლის წინ. მოგვიანებით საშუალო სკოლაში ვისწავლო ინგლისური, ფრანგული და გერმანული, რომლებსაც ახლა საკმაოდ თავისუფლად ვლაპარაკობ.

ტაილანდში მე ასევე ვცდილობ რამდენიმე სიტყვის თქმა ტაილანდურად, მაგრამ განსხვავებული სიმაღლისა და ტონის გამო ეს ყოველთვის არ გვხვდება და ეს ჩემი ბრალი არ არის, რადგან თავად ტაილანდები არასწორად ხსნიან ინგლისურ სიტყვებს ან თავად აძლევენ ტონს.

ამას წინათ რესტორანში ვიყავი და შევუკვეთე მაი ტაი, ყვითელი კერი და კოვი (ბრინჯი), რომელსაც მიმტანი ეკითხება "თეთრი ძროხას", კი ქალბატონო თეთრი ქოუ. თქვენ უკვე გესმით, მე მივიღე მაი ტაი, ყვითელი კარი, თეთრი ბრინჯი (კოვი) და თეთრი ღვინო (თეთრი კოვი).
მიირთვეს თეთრი ღვინო, რომელიც არ შემიკვეთა, მაგრამ სულ გემრიელი იყო, მაგრამ ჩემი სიმაღლე და სიგრძე არ იყო სწორი, თუ ეს კომერციული აზრია მიმტანის მხრიდან?

ჩემი მსოფლიო მოგზაურობისას ყოველთვის ვხვდებოდი ადამიანებს, რომლებიც ინგლისურ ენას ფლობდნენ (ასევე ჩინეთში).

ჩემი კომენტარი ამაზე: განა ადვილი არ არის ინგლისური ენის სწავლება 10 მილიონი ტაილანდისთვის, რომლებიც მუშაობენ ტურისტულ ზონებში, ვიდრე ყველა წლიურ ტურისტსა და ემიგრაციაში მცხოვრებს (დაახლოებით 26 მილიონი) ტაილანდური საუბარი? ცუდი ინგლისური თითქმის გასაგებია. "Leel good loom"-დან მაშინვე გესმით, რომ ისინი ნიშნავს რეალურ კარგ ოთახს.

ამ პლანეტაზე დაახლოებით 1 მილიარდი ადამიანი საუბრობს მანდარინზე (ჩინურად), დაახლოებით 8 მილიარდი საუბრობს ინგლისურ ენაზე. თავისთავად მეჩვენება, რომ ყურადღება გავამახვილო ამ 2,8 ენაზე, რასაც ახლა ტაილანდის უკეთესი სკოლები აკეთებენ, მაგრამ სამწუხაროდ არა მთელ ქვეყანაში.

საბედნიეროდ, Google Translate მეხმარება ჰოლანდიური ტაილანდურ ენაზე თარგმნაში, როდესაც მსურს რაიმე მარტივი ახსნა.

ბოლოს ანეგდოტი:
ისინი მუშაობენ საკვებისა და წამლების ადმინისტრაციაში, მაგრამ არცერთი მათგანი არ საუბრობს ინგლისურად. გამოსამშვიდობებელი სიტყვა, რომელიც საკმაოდ კარგად მოვიდა, არის "Bye Bye", ასე რომ, ისინი იქ მივლენ.

რუდის მიერ წარდგენილი.

29 პასუხი „კვირის კითხვაზე: უნდა ვისწავლოთ ტაილანდური?“

  1. რუდი ამბობს

    ტურისტულ რაიონებში ტაილანდურებს შეუძლიათ ველოდოთ, რომ დაეუფლონ ენას, რომელიც ტურისტებსაც ესმით.
    მაგალითად ჩინური.
    თქვენ შეგიძლიათ ელოდოთ, რომ ემიგრანტებმა საკმარისად მაინც შეისწავლონ თავიანთი ახალი საცხოვრებელი ქვეყნის ენა, რომ შეძლონ მარტივი საუბრები.

  2. ჯეკ ს ამბობს

    ეს ტაილანდის გადასაწყვეტია! ბოლო რაც მინდა ტაილანდელისგან არის ის, რომ მან ინგლისურად ისაუბროს მხოლოდ იმიტომ, რომ მე საკუთარ ქვეყანაში ვარ. მე ვარ ის, ვინც უნდა მოერგოს. არა მათ!
    მე კი მგონია, რომ ამპარტავნობაა ამის თქმა. ფაქტობრივად, მე ვიცი უამრავი უცხოელი, რომლებიც ჯერ კიდევ არ იციან ინგლისურად, მაგრამ მხოლოდ მშობლიურ ენაზე. მაგალითად, ზოგჯერ მე ვეხმარები ვინმეს 3BB-ით, რადგან მას არ ესმის ნათქვამი. ეს ზედმეტად გიჟურია, რომ თავი დააღწიო.

    • nico ამბობს

      ძვირფასო ჯეკ,

      რაღაც მსგავსი უნდა გაიზარდოს, ჩემი მშობლები საერთოდ არ ლაპარაკობდნენ ინგლისურად, მე ვლაპარაკობ გონივრულად ინგლისურად და ჩემი შვილები კარგად საუბრობენ ინგლისურად, ვფიქრობ, რომ მათი შვილები აღიზრდიან ინგლისურ ენას (ტელევიზია და თამაშები) და ასევე ისაუბრებენ ინგლისურად. ძალიან კარგი. მაშინ ჩვენ განვითარებულ ქვეყანაში ვართ, უკვე 4 თაობის წინ, რაც ტაილანდშიც მოხდება, ცოტა ნელა მგონია.

      თუ ტელევიზორში ხედავთ, რამდენი იღებს ბაკალავრის ხარისხს, (კარგი, კარგი, NL კოლეჯთან შედარებით)
      ისინი (იმედი მაქვს) მაინც შეძლებენ გონივრული ინგლისური ენის საუბარს.

      გამარჯობა ნიკო

  3. იგივეე ამბობს

    არასოდეს მაწუხებს, როცა სხვა ადამიანებიც არ ლაპარაკობენ ინგლისურად.
    რაც მიკვირს არის ის, რომ „ჩვენ ჰოლანდიელები“ ​​ყოველთვის გვგონია, რომ ინგლისურად ასე საშინლად ვსაუბრობთ, მაშინ როცა „საშინლად კარგად“ ხშირად გულდასაწყვეტია პრაქტიკაში.
    ჩემი მშობლიური ენა ჰოლანდიურია (დიალექტიც კი) და არა ინგლისური. მე შემიძლია გავლა, მაგრამ ყველას მაშინვე ესმის, რომ მე არ ვარ მშობლიური ენა. ჰოლანდიური და ინგლისური ერთმანეთთან არის დაკავშირებული, ამიტომ ინგლისური ჩვენთვის შედარებით ადვილია სწავლა.
    ეს, რა თქმა უნდა, ძალიან განსხვავებულია იმ ადამიანებისთვის, რომლებიც იზრდებიან სხვა ენობრივ ოჯახში, როგორც მშობლიურ ენაზე.

    არ გაბრაზდე, უბრალოდ გაოცდი და ისიამოვნე ცხოვრებით.

    • ლუიზა ამბობს

      გამარჯობა Samee,

      ასევე შევამჩნიე, რომ უამრავი ჰოლანდიელი ადამიანია, ვინც ინგლისურად არ საუბრობს.
      ახლა ჩვენ არ ვლაპარაკობთ ტაილანდურში.
      ოდესმე დაიწყო ნიდერლანდებში DVD-ით (ანტიკური ჰა?) და კოპირებით.
      როგორ ფიქრობთ, სწორად ამბობთ და ტაილანდელი გეტყვით, როგორ გააკეთოთ ეს.
      ისე, მე ნამდვილად არ მესმის განსხვავება. (შეიძლება ეს იყოს ტაილანდური? 🙂

      საბედნიეროდ, მე თავისუფლად ვლაპარაკობ ინგლისურად სიტყვაში და წერილობით, მაგრამ შევამჩნიე, რომ როცა ინგლისურად ესაუბრები ტაილანდელს, როგორც ყოველთვის, შენს ჰოლანდიურს, ხალხს ეს არ ესმის.
      კარგად თუ ლაპარაკობ ისე, როგორც "მე ტარზანი შენ ჯეინი"
      ეს ასევე ქმნის იუმორისტულ სცენებს.
      თუ 2 ტაილანდს ეღიმება, იწყება "გედების ჯოხი" პრინციპი და თქვენ გაქვთ, მაგალითად, მთელი ბაზარი თქვენს გარშემო.

      ახლა ვიყიდე წიგნი, რომელიც გრინგომ გირჩია, ინგლისელმა ჰოლანდიელმა თარგმნა, რადგან მსურს ცოტათი ჯოჯოხეთის გამოყვანა, მაგრამ ძალიან რთული.
      დიახ, როგორც ადამიანი იზრდება……………

      ლუიზა

      • იგივეე ამბობს

        უბრალოდ შეუძლებელია ოდესმე ენის ყველა წვრილმანის სწავლა მოგვიანებით ასაკში. თუ ცხოვრების პირველ წელს არ ისწავლით განსხვავებას მეტყველებისთვის საჭირო სხვადასხვა ბგერას შორის, დაივიწყეთ.
        იმის გამო, რომ ცხოვრების პირველ წელს ჩვენ არ გვიწევს მოედანთან შეხება, შემდგომ ცხოვრებაში ამის დაუფლება უკიდურესად რთული (თუ არა შეუძლებელი) ხდება. მაგალითად, ტაილანდს ყოველთვის უჭირს ჩვენი g და მოძრავი r.
        მერე კი მხოლოდ გამოთქმაზე ლაპარაკობ, იმ განცდაზე, რაც შენს ენაში დაიტანე, ასევე კოვზით უნდა იკვებო.

  4. ჰენრი ამბობს

    ის ყოველთვის სასარგებლოა, თუ თქვენ შეგიძლიათ ისაუბროთ ტაილანდურ, მაგრამ სტანდარტულ ტაილანდურზე, და ასევე ზოგჯერ სასარგებლოა, თუ საერთოდ არ საუბრობთ ტაილანდურზე, თუნდაც ინგლისურად, არამედ მხოლოდ თქვენი წარმოშობის ქვეყნის დიალექტზე.

  5. ფრიკი ამბობს

    25 წელია, რაც ტაილანდში ჩამოვდივარ და თითქმის არასდროს მიჭირს, როცა რამე მჭირდება. ტაილანდში საუბრობენ ტაილანდურზე, ეჩვევიან. ორივე მხარის კარგი ნებით, ეს ნამდვილად იმუშავებს.

  6. ჯოზეფი ამბობს

    რომელ ქვეყანაშიც არ უნდა ცხოვრობდე, ეცადე იქ ისწავლო ენა და ადათ-წესები. მაშინაც კი, თუ ეს მხოლოდ საფუძვლებია (400/500 სიტყვა), დანარჩენი ბუნებრივად მოჰყვება. ადამიანებს მოსწონთ სხვებისთვის რაღაცის სწავლება, განსაკუთრებით საკუთარი ენის.

  7. Monte ამბობს

    უმეტესობამ ეს ისწავლა საშუალო სკოლაში ან უნივერსიტეტში, მაგრამ ადამიანები უარს ამბობენ ინგლისურ ენაზე. ისევე როგორც ფრანგები რივიერაზე. ტაილანდი ამაყობს საკუთარი ენით. მთავრობაც კი არ ცდილობს ინგლისურის გასაუმჯობესებლად. პრემიერ-მინისტრს სურს, რომ სკოლებში მეტი ტაილანდური გაკვეთილები ნახოს. ტაილანდური ენა ძალიან რთულია. თუ ყოველდღე 4 საათს სწავლობ, 1 წელიწადში ისწავლი. მაგრამ დაუჯერებელი რჩება, რამდენად ცოტა ადამიანი საუბრობს ინგლისურად. არც BKK-ში და პუხეთში და სხვა ტურისტულ ქალაქებში. არა ბანკებზე და ა.შ და ა.შ.
    ჩვენ ჰოლანდიელები ადაპტირებულნი ვართ უცხოელთან. მაგრამ უცხოელები ამას არ აკეთებენ ჰოლანდიაში. ასე რომ, ინგლისური არის მსოფლიო ენა, რომელსაც ყველა კურსდამთავრებული უნდა დაეუფლოს. ბევრი უცხოელი ცხოვრობს ტაილანდში
    სუპერმარკეტებში ძალიან ცოტა შეფუთვაზეა ინგლისური. მე სრულიად არ ვეთანხმები განცხადებას, რომ ტაილანდური უნდა ვისწავლოთ. არიან ჰოლანდიელები
    მზადაა უცხოელებს ასწავლოს ჰოლანდიური, მაგრამ არა ტაილანდური. ისინი უბრალოდ ამბობენ, თავად ისწავლე

  8. ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

    ტურისტებთან დაკავშირებული ტაილანდელისაგან შეიძლება ველოდოთ, რომ ამ ტურისტს მაინც გაუგებს. ტაილანდისთვის, რომელიც თავის ყოველდღიურ პურს ტურისტებისგან შოულობს, მე ამას რეალურად ვხედავ როგორც მოვალეობად და ასევე სასარგებლო უპირატესობად, რომ ისინი საუბრობენ მინიმუმ საბაზისო ინგლისურად.
    ამას არ უნდა ველოდები იმ ადამიანისგან, ვისაც არაფერი აქვს საერთო ტურისტებთან და საუკეთესო შემთხვევაში შეიძლება იყოს მადლიერი, რომ ძალისხმევას იჩენს. მე შემიძლია ვურჩიო ფარანგს, რომელიც ცხოვრობს სადღაც ქვეყანაში, სადაც ინგლისურად ძალიან ცოტაა საუბარი, თავად ისწავლოს ტაილანდური. ვინც თანამოსაუბრეს ეთანხმება, რომელიც მხოლოდ რამდენიმე სიტყვას ლაპარაკობს ინგლისურად, სწრაფად სცილდება საკუთარ საზღვრებს. ყოველი საუბარი ძალიან ზედაპირულია და დიდი ხანი არ გასულა, როცა ადამიანი ძალიან მარტოსულად გრძნობს თავს. მე თვითონ ვხედავ ბევრ ფარანგს, რომლებიც ცხოვრობენ სოფელში, რომლებსაც მხოლოდ ტაილანდურად შეუძლიათ მისალმება და რომლებიც ცდილობენ განკურნონ თავიანთი მარტოობა ალკოჰოლის გადაჭარბებული მოხმარებით. გარდა ამისა, ჩვენ ველოდებით ტაილანდს, რომელიც იცხოვრებს ევროპაში, რომ მინიმუმ ისწავლოს ქვეყნის ენა.

    • იგივეე ამბობს

      რატომ უნდა ელოდო ამას?
      თუ მას არ სურს ინგლისურად საუბარი, შეგიძლიათ იყიდოთ/დაიქირავოთ თქვენი სუვენირები, pad thai ან სასტუმროს ნომერი სხვა ტაილანდიდან. შემდეგ ის საბოლოოდ შეამჩნევს, რომ ცოტა ინგლისური ენის სწავლა შეიძლება არც ისე ცუდი იდეა იყოს.
      და თუ ყველა ტაილანდელი უარს იტყვის ინგლისურის სწავლაზე, შეგიძლიათ აირჩიოთ სხვა ქვეყანაში წასვლა თქვენი შვებულებით. არავინ გაიძულებს ტაილანდში წასვლას.

  9. ერიკ ამბობს

    ქვეყნის სიბრძნე, ქვეყნის ღირსება. Რაღაც მაგდაგვარი.
    ჯიუტი ხალხი რომ ტაი.
    „თუ ჩვენი არ გესმის, თუ არ მოგწონს, რატომ არ წახვალ დასასვენებლად ან სადმე სხვაგან ცხოვრება“.

    ყველა ესპანელი ტურისტულ რაიონებში ახლა ასე კარგად საუბრობს ინგლისურად?
    ვაპირებთ თუ არა შევცვალოთ ყველა "Zimmer Frei" შენვენინგენში "ქირავდება ოთახით"?

    ტაილანდში არის სხვა საკითხები, რომლებიც უნდა გადაიჭრას განათლების სფეროში. ჯერ კიდევ სანამ დაიწყებენ ინგლისურის გაუმჯობესებას.

  10. patrick ამბობს

    როდესაც ვიღებთ ჩინელ, ტაილანდურ ან იაპონელ ტურისტებს ბელგიაში ან ნიდერლანდებში, ველოდებით თუ არა მათ ჰოლანდიურ ლაპარაკს? თუ მივდივართ ემიგრაციაში კონკრეტულ ქვეყანაში, ამ შემთხვევაში ტაილანდში, სასურველია ვისწავლოთ და გავიგოთ ენის საფუძვლები. , მაგრამ არა თუ ერთხელ ან ყოველწლიურად იქ რამდენიმე კვირით დასასვენებლად მიდიხართ!
    ტაიელებმა, რომლებსაც სურთ ფულის გამომუშავება ტურისტებისგან და ტურისტულ ადგილებში მუშაობა, უნდა ისწავლონ ინგლისური სავალდებულო, უბრალოდ იმიტომ, რომ თითქმის ყველა ტურისტი საუბრობს ინგლისურად და ის მსოფლიო ენაა.
    ბევრი ტაილანდელი ძალიან კარგად საუბრობს რუსულად, არა სიამოვნებისთვის, არამედ ამ ხალხისგან ფულის გამომუშავებისთვის.
    უბრალოდ გადახედეთ მეზობელ ქვეყნებს, რომ ნახოთ რამდენი ადამიანია მოწოდებული ინგლისური ენის შესწავლაზე, მაშინ როცა ამ ქვეყნებს გაცილებით ნაკლები ტურისტი ჰყავთ ვიდრე ტაილანდი, მაგრამ ჩვენ ვიცით ტაილანდური, ტელევიზია, წვეულება და მაი პენ რაი, მათ ურჩევნიათ ფილიპინელების დაქირავება და შემდეგ უბრალოდ ტუქსკის გაკეთება, უფრო ადვილია, არა, არა?

    • რუდი ამბობს

      არა მგონია, რომ ტაილანდელს საკუთარ ქვეყანაში ინგლისურად ლაპარაკი დაავალდებულო.
      ეს ნამდვილად კარგი იქნება.
      მართალია, სამუშაოს შანსი იზრდება, თუ უცხო ენას დაეუფლება.
      არ არის აუცილებელი ინგლისური.
      რუსული, იაპონური, ჩინური ან ფრანგული ასევე კარგია.

      • ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

        ძვირფასო რუდ,
        მგონი არასწორად გაიგე რას გულისხმობდა პატრიკი.
        თუ ტაილანდელს სურს ტურისტებთან მუშაობა, შეგიძლიათ მინიმუმ მოითხოვოთ ინგლისური საუბარი.
        უფრო მეტიც, თუ ამ ტაილანდს სხვა ენების კიდევ უფრო მეტი ცოდნა აქვს, მას შეიძლება ჰქონდეს დამატებითი უპირატესობა. უფრო მეტიც, ტაილანდელი ვარაუდობს, რომ ყველა დასავლელი საუბრობს ინგლისურად და
        ამიტომ, თუ მას სურს ტურიზმის სექტორში მუშაობა, ინგლისური ენის შესწავლა სავალდებულოა.
        თუ გსურთ სასტუმროში მუშაობა, მთელ მსოფლიოში რეგულარულად სვამენ კითხვას, საუბრობთ თუ არა
        ინგლისური“, ნებისმიერი სხვა ენა, რომელზეც შეგიძლიათ დამატებით ისაუბროთ, დიდი უპირატესობაა, მაგრამ რა თქმა უნდა არ არის დასავლელი ტურისტის პირველი შეკითხვა. ინგლისური ჯერ კიდევ მსოფლიო ენაა და კვლავ აღიქმება როგორც ვალდებულება ყველა სასტუმროში ტურისტებთან ურთიერთობისას. ასევე ნიდერლანდებში და დანარჩენ ევროპაში შეგიძლიათ დაავალდებულოთ სასტუმროს პერსონალი ისწავლონ ინგლისური, რადგან სხვაგვარად ისინი რეალურად ვერ ფუნქციონირებენ ამ სექტორში.
        რა თქმა უნდა, ამის მოლოდინი არ შეიძლება იმ ადამიანებისგან, რომლებსაც არაფერი აქვთ საერთო ტურისტებთან.

  11. რუუდ ნკ ამბობს

    მოდი ვიყოთ გულახდილები. როგორ ფიქრობთ, მაგალითად მაროკსმა და სხვა ახალმა ჰოლანდიელებმა უნდა ისაუბრონ ჰოლანდიურად? თუ არა, კარგი, მაშინ ჰოლანდიაშიც ინგლისურად ვილაპარაკოთ. თუ ფიქრობთ, რომ ამ ჯგუფმა ჰოლანდიურად უნდა ისაუბროს, რატომ არ ისწავლით ტაილანდურს, თუ ტაილანდში ცხოვრობთ?
    თუ შვებულებაში მარტო ხართ, ეს იქნება ინგლისური ან ხელ-ფეხის მუშაობა. მაგრამ არ არის კარგი, თუ შეგიძლიათ შეუკვეთოთ თქვენი ყავა ტაილანდურ ენაზე და/ან თქვენი საკვები, მაგალითად, ტაილანდურ ენაზე?
    სტუმარი ხარ ამ ქვეყანაში. მე ყოველთვის ვცდილობდი მეთქვა ეს მარტივი სიტყვები ესპანეთში, პორტუგალიაში თუ უნგრეთში.

  12. რონი ჩამი ამბობს

    დიახ... ტაილანდური უნდა ვისწავლოთ, როცა აქ ვცხოვრობთ. ჩვენ ევროპელებმა ძალიან კარგად ვიცით, როგორ არ უნდა მოხდეს საქმეები ისე, როგორც ამდენი ახალი ევროპელი. მე თვითონ თითქმის ერთი წელია აქ ვცხოვრობ, საიდანაც ყოველ შაბათ-კვირას ორი საათი ტაილანდური გაკვეთილი მაქვს, 4 თვის შემდეგ კერძო. თავიდან რთული მეჩვენება, მაგრამ ახლა, როცა მაღაზიაში ან ბაზარში მარტო რაღაცის ახსნა შემიძლია, ეს იწვევს ჩემს ინტერესს, ვისწავლო კიდევ უფრო მეტი ტაილანდური. ეს არის ინტეგრაციის პროცესი, რომლის შესახებ მე და ბევრმა სხვამ გავიგეთ ბელგიურ და ჰოლანდიურ მედიაში და ახლა აღმოვჩნდი მიგრანტის ადგილზე.
    ტაილებს ძალიან მოსწონთ, რომ მათთან საუბარი შეგიძლიათ…თუმცა მათ სხვადასხვა ვერსიებში „ტაილანდური“ გაგება დიდ პრაქტიკას მოითხოვს.
    და საათში 225 ბახტი პროფესიული კერძო გაკვეთილი…. რა თქმა უნდა, ჩვენ არ მოვკვდებით.

  13. Lilian ამბობს

    ჩემი პასუხი კითხვაზე: "უნდა ვისწავლოთ ტაილანდური?" არის: ჩვენ არაფრის გაკეთება არ გვჭირდება!
    ისევე, როგორც თქვენ არ შეგიძლიათ აიძულოთ ტაილანდის მოსახლეობა ისწავლონ ინგლისური. რა თქმა უნდა, არის სიტუაციები, როდესაც სასარგებლოა, თუ ორივე პარტნიორმა იცის ერთი და იგივე ენა, იქნება ეს ტაილანდური, ჰოლანდიური, ინგლისური თუ სხვა.
    მაგალითში, რომელსაც კითხვის ავტორი მოჰყავს, მეჩვენება, რომ დაბნეულობა ძირითადად წარმოიქმნება იმის გამო, რომ ორი განსხვავებული ენა გამოიყენება ურთიერთშემცვლელად და შემდეგ ასევე არასწორად და, სავარაუდოდ, არასწორი გამოთქმით. ეს იწვევს დაბნეულობას ორივე მხრიდან. დაწესებულებაში, სადაც შეგიძლიათ მიიღოთ მაი ტაი და ღვინო, მათ ასევე ექნებათ მრავალენოვანი მენიუ. მე ვიტყოდი, რომ ისარგებლეთ ამით.
    თუ ტაილანდში ტურისტად ჩამოხვალთ, შეიძლება არ ღირდეს, მაგრამ პირადად ჩემთვის ტაილანდური ენის შესწავლას ყოველდღიურ ცხოვრებაში ბევრი დამატებითი ღირებულება აქვს.
    მცირე რჩევა: თუ გსურთ თეთრი ბრინჯი, შეუკვეთეთ 'khâaw suaí' (სიტყვასიტყვით: ლამაზი ბრინჯი) ან 'ორთქლზე მოხარშული ბრინჯი' (ორთქლზე მოხარშული ბრინჯი)
    Წარმატებები.

    • ფილტვების დანამატი ამბობს

      კითხვისგან: ცოტა ხნის წინ ვიყავი რესტორანში და შევუკვეთე მაი ტაი, ყვითელი კარი და კოვი (ბრინჯი), რომელსაც მიმტანი ეკითხება "თეთრ ძროხას", დიახ, ქალბატონო თეთრ ქოვს. თქვენ უკვე გესმით, მე მივიღე მაი ტაი, ყვითელი კარი, თეთრი ბრინჯი (კოვი) და თეთრი ღვინო (თეთრი კოვი).

      დიახ, მე მესმის, რომ არასწორად მიგიღიათ რამე, რადგან თუ რაიმეს სრულიად არასწორად ითხოვთ, ძნელად მოველით, რომ მიიღებთ სწორს: "კოუ" არ არის ბრინჯი და ფერს წინ უსწრებს ტაილანდურში მითითება, რომ ის. ფერი გადის სიტყვა "sie".
      ფილტვების დანამატი

  14. Robbie ამბობს

    დათვლა და სხვა ძირითადი სიტყვები არც ისე რთულია. სინამდვილეში, გონივრულია ისწავლო რაც შეიძლება მეტი.
    მაგალითი: დღეს შუადღისას მშვენიერი ქალი მომიახლოვდა. "პაი მაი?" = მოდიხარ?
    ბევრი სიტყვა არ დაგვჭირდა და სასიამოვნო შუადღე იყო. ენაში რომ არ ჩაიძირო, ბევრი გამოგრჩება. Ფეხის ქირა. უყურეთ YouTube-ს და ისწავლეთ რაღაც ყოველდღე. ეს ცხოვრებას უფრო ალამაზებს.

  15. ლ.დაბალი ზომა ამბობს

    რასაც ვხვდები არის ის, რომ ჩემი "ტაილანდური" ენის მიუხედავად, დიალექტზე მოლაპარაკე ხალხი არ საუბრობს
    ესმით.ბევრი დიალექტი ტაილანდში.
    მეზობელი ქვეყნებიდან სულ უფრო მეტი ადამიანი მუშაობს რესტორნებსა და სასტუმროებში
    ისე, რომ ჩემი ტაილანდური ენა ისევ არ გამომიდგება. ინგლისური ჩვეულებრივ გამოსავალია.
    ზოგჯერ თან მაქვს სურათები, რომ ვაჩვენო ის, რაც მჭირდება, მაგ., კარის დახურვა.
    თუ მართლა ტაილანდში ცხოვრობთ, ვფიქრობ, რამდენიმე სიტყვა მაინც უნდა ისწავლოთ,
    რათა უკეთ გაიცნო ხალხი და ადათ-წესები.

    მისალმება,
    ლუი

    • რუდი ამბობს

      ტაილანდში უდავოდ ბევრი დიალექტია.
      თუმცა, ზოგადად ტაილანდურს ასწავლიან სკოლებში.
      გარდა ხანდაზმული ადამიანებისა, თითქმის ყველას შეუძლია ტაილანდური საუბარი.
      შესაძლებელია, რომ ეს შორეულ რაიონებშიც კი განსხვავებული იყოს, იქ კარგი ტაილანდური მასწავლებლების ნაკლებობის გამო.

    • ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

      ძვირფასო ლუი,
      მაღალ ტაილანდურს ჩვეულებრივ ასწავლიან ტაილანდის ყველა სკოლაში და მოგვიანებით ესმის მოსახლეობის უმრავლესობას. ასევე ტაილანდურ ტელევიზიასა და რადიოში მაღალ ტაილანდურ ენაზე საუბრობენ და ესმით მთელ ტაილანდში. თუ ეს ეგრეთ წოდებული მაღალ ტაილანდში ამდენ სირთულეს გამოიწვევდა გაგებაში, როგორც ამას აღწერთ, მაშინ ტაილანდელების უმეტესობას შეეძლო გაეყიდა თავისი ტელევიზორი და რადიო, უფრო მეტიც, ტაილანდელებს შორის კომუნიკაცია ძნელად შესაძლებელი იქნებოდა და ისევე, როგორც თქვენ ფოტოებით დადიხართ სხვადასხვა პროვინციაში საკუთარი თავის გასაგებად. უკაცრავად, რომ დაგისვით ეს შეკითხვა, მაგრამ შესაძლოა ეს თქვენი ტაილანდური საუბრის გამო იყოს.

      • ლ.დაბალი ზომა ამბობს

        ძვირფასო ჯონ,
        ამაში ერთი წამითაც არ მეპარება ეჭვი, მაგრამ ყველაფერს ვაკეთებ!
        ზოგჯერ ცოტა რთულია, თუ მიმართულებებს ითხოვთ.
        სალამი,
        ლუი

  16. სვა სომენი ამბობს

    თუ ყველა საუბრობს საკუთარ ენაზე და ინგლისურად, მაშინ მსოფლიოში არსად პრობლემა არ არის.
    მე ბელგიელი ვარ, ამიტომ ინგლისურიც უნდა მესწავლა, არც ისე რთული.
    უნდა არსებობდეს მსოფლიო ენა და ეს შეიძლება იყოს ინგლისური ჩემთვის! (სხვათა შორის უკვე არის)
    ტაილანდის ხალხისთვის ეს ცოტა უფრო რთულია, ვიდრე ჩვენთვის, მაგრამ თუ გსურთ ტურისტების მოზიდვა, რომლებიც აქ მხოლოდ რამდენიმე კვირა რჩებიან, არ უნდა ველოდოთ, რომ ისინი ისწავლიან ტაილანდურს?

    გროტეჯები

    თვით

    • Monte ამბობს

      სრულიად გეთანხმები.. 1 მსოფლიო ენა. .ინგლისური. და ეს უნდა დაიწყოს რაც შეიძლება მალე
      რადგან ყველაფერი რაც აქ წერია ყოველთვის არ შეესაბამება სიმართლეს. ჰოლანდიაში ხალხს ჰოლანდიური ენის სწავლა აღარ უწევს. გაუქმდა უცხოელისთვის. და ყველა მაროკოელს შეუძლია ამის გაკეთება? ჩვენ ჰოლანდიელები ბევრ ენაზე ვსაუბრობთ. მაგრამ ბევრი უცხოელი არა. და ასევე არ არის მართალი, რომ ტაილანდში ლაპარაკობენ მაღალხარისხიან ტაილანდურზე, რადგან ტელევიზორში ტაილანდურ ენაზე საუბრობენ ბანგკოკში, რომელიც ოდნავ განსხვავდება ნამდვილი ტაილანდურისგან. ამას ბევრი ტაილანდელი ამბობს. და ტაილანდში ყველგან არის დიალექტები. ისევე როგორც ნიდერლანდებში. უბრალოდ, ყველა ჰოლანდიელი ყველგან ეგუება. ნიდერლანდებში - უცხოელებს და ტაილანდში - ტაილანდელებს.

      • ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

        ძვირფასო მონტე,
        ჩვენ არ უნდა დავიწყოთ 1 მსოფლიო ენის ინგლისურით, ეს უკვე დიდი ხანია რეალობაა.
        ასევე არასწორია თქვენი მოსაზრება, რომ არ უნდა ისწავლოთ ჰოლანდიური, რადგან დღეს ყველა იმიგრანტი უნდა ისწავლოს ჰოლანდიური. გარდა ამისა, მაღალი ტაილანდური გაგება ნიშნავს იმ ენას, რომელიც ისწავლება ტაილანდის ყველა სკოლაში, შესაძლოა მცირე აქცენტით, მაგრამ გასაგები მთელ ქვეყანაში. როგორც ნიდერლანდებში, ყველა სკოლაში ისწავლება მაღალ ჰოლანდიურს, მცირე აქცენტებით, მაგალითად, გრონინგენში ხართ თუ ლიმბურგში, ეს ენაც ყველგან ესმით ქვეყანაში და ერთნაირად იწერება. ის ფაქტი, რომ ტელევიზორშიც კი გესმით, ვინმე ბანგკოკიდან არის თუ ჩიანგმაიდან, არაფრით განსხვავდება ტაილანდში, ვიდრე ამქვეყნად სხვაგან. ჩემს მეუღლეს შეუძლია გაიგოს თავი მთელ ტაილანდში თავისი ტაილანდური სკოლით, რომელიც გასაგებია (HIGH THAI) და, რა თქმა უნდა, საუბრობს დიალექტზე სოფელში, საიდანაც ის მოდის.
        უჩვეულო არ არის, რომ ყველა ქვეყანაში ლაპარაკობენ დიალექტებზე, მაგრამ სკოლებში ისწავლება საერთო ენა კოლოქური მეტყველება, ან როგორც თქვენ უწოდებთ, ნამდვილი ენა, რომლის გაგებაც ყველას მოელიან.

  17. ფილტვების დანამატი ამბობს

    როგორც ბელგიელი, მე მოვდივარ ქვეყნიდან, სადაც არანაკლებ სამ სხვადასხვა ენაზე საუბრობენ. თავისუფლად ვლაპარაკობ სამივეზე, ჰოლანდიურად და ფრანგულად, გერმანულად კი საკმაოდ კარგად ვიცი, რადგან იმ დროს გერმანიაში სავალდებულო სამხედრო სამსახური ვიყავი. მე ასევე თავისუფლად ვლაპარაკობ ინგლისურად იმის გამო, რომ საავიაციო კომუნიკაციაში გამოყენებული ენა არის ინგლისური.
    მე ტაილანდში ვცხოვრობ და ყველაფერს ვაკეთებ, რომ რაც შეიძლება მეტი ტაილანდური ვილაპარაკო აქაურ ხალხთან. მე აქ ძალიან სოფლად ვცხოვრობ და აქ ხალხი მხოლოდ ტაილანდურ ენაზე საუბრობს, რასაც მათ საერთოდ ვერ დავაბრალებ ან არ უნდა დავაბრალო. ეს ხალხი აქ არის სახლში და არ სჭირდება ინგლისური საუბარი და არაფერი. მე ვარ ის, ვისაც მათ ენაზე ლაპარაკი სჭირდება, რადგან ბოლოს და ბოლოს მე ისინი უფრო მჭირდება ვიდრე მათ მე. ბაზარში ჩვენ ყოველთვის ვხალისობთ და უფრო მეტად ვხალისობთ, რადგან მათ მოსწონთ, როდესაც ფარანგი ცდილობს ტაილანდურ ლაპარაკს, ისინი მეხმარებიან ამაში და ყოველდღე რაღაც ახალს ვსწავლობ. ჩემი განზრახვა არ არის მათთან ბრიუსელ-ჰალლე-ვილვორდეს შესახებ საუბრის დაწყება, რადგან ეს არავის გამოადგება.
    ფილტვების დანამატი


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი