ძვირფასო რედაქტორ/რობ ვ.

ამ თვეში ვაპირებთ შენგენის ვიზას ჩემი მეუღლისთვის. ჩემს მეუღლეს ჩემი გვარი აქვს, ესეც მის პასპორტში.
მე ვხედავ სიაში VFS Global-ის ვებსაიტიდან (www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/pdf/Checklist-for-visa-application-visiting-family-friends.pdf) პუნქტში 2.3: სახელის შეცვლის მოწმობის ასლი, საჭიროების შემთხვევაში.

ახლა უნდა გადავთარგმნო ტაილანდური სახელის შეცვლის მოწმობა, რომელიც ჩემმა მეუღლემ მიიღო ადგილობრივი ამპურიდან ინგლისურად ბანგკოკის საკონსულო საქმეთა დეპარტამენტში?

რა გამოცდილება გაქვთ ამ მხრივ? ანუ არ გვეხება ამ შემთხვევაში?

პატივისცემით,

კლაას იან


ძვირფასო კლას-იან,

სახელის შეცვლასთან დაკავშირებული დოკუმენტები საჭიროა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი რელევანტურია (ანუ აუცილებელია) განაცხადის სათანადოდ შესაფასებლად. მაგალითად, თუ თქვენმა მეუღლემ განაცხადს დაურთო დოკუმენტური მტკიცებულება, როგორიცაა მიწის საკუთრება ან შრომითი ხელშეკრულება, რომელშიც მითითებულია მისი დაბადების სახელი, თანამდებობის პირს უნდა შეეძლოს შეამოწმოს, რომ გადახრილი/ძველი სახელი ეხება ერთსა და იმავეს. პირი, რომელიც აკეთებს განაცხადს. ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ ამის დემონსტრირება სახელის შეცვლის შესახებ დოკუმენტით. თუ ყველა დოკუმენტში, რომელსაც თქვენ ჩააბარებთ, მიუთითებს მის ამჟამინდელ სახელს, როგორც ეს მის პასპორტშია, მაშინ სახელის შეცვლის დოკუმენტი არ შეიცავს ინფორმაციას, რომელიც დაეხმარება გადაწყვეტილების მიმღებ ოფიცერს სწორი გადაწყვეტილება მიიღოს სავიზო განაცხადის შესახებ. სინამდვილეში, ეს ქმნის დაბნეულობას.

ასე რომ, დაურთეთ სახელის შეცვლის დოკუმენტი მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ის განაცხადს უფრო ნათელს ხდის, უფრო გასაგებს გადაწყვეტილების ოფიცრისთვის. შემდეგ დარწმუნდით, რომ დოკუმენტი, პლუს ინგლისური თარგმანი, ლეგალიზებულია ტაილანდის საგარეო საქმეთა სამინისტროსა და ჰოლანდიის საელჩოს მიერ.

გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ ჰოლანდიელ ოფიციალურ პირებს უნდა შეეძლოთ მისი განაცხადის წაკითხვა. აქედან გამომდინარე, საჭიროა ტაილანდური დამხმარე დოკუმენტების თარგმნა ინგლისურად (ან ჰოლანდიურ, გერმანულ, ფრანგულ ენაზე). მისი თარგმნა და ლეგალიზაცია მოითხოვს დროსა და ფულს, ასე რომ არ მისცეთ უფლება ამ მოთხოვნას გაგიჟდეთ. მე არ ვთარგმნიდი ტაილანდურ ბანკის ამონაწერს ან რაიმე მსგავსს, მაშინაც კი, თუ თქვენ ვერ წაიკითხავთ ტაილანდურს, გასაგებია, რამდენი THB არის ანგარიშზე. ასე რომ, სანამ საჯარო მოხელეს შეუძლია კარგი პროფილის დახატვა განმცხადებლის შესახებ და შეუძლია შეამოწმოს დაკმაყოფილებულია თუ არა ყველა მოთხოვნა, თქვენ კარგად ხართ.

პატივისცემით,

რობ ვ.

კომენტარი არ არის შესაძლებელი.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი