ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 3

რობერტ ვ.
გამოქვეყნებული Taal
Tags:
25 მაისი 2019

მათთვის, ვინც რეგულარულად იმყოფება ტაილანდში ან ჰყავს ტაილანდური ოჯახი, სასარგებლოა გარკვეულწილად გაეცნოს ტაილანდურ ენას. საკმარისი მოტივაციის პირობებში, ენის სწავლა პრაქტიკულად ნებისმიერი ასაკის ადამიანს შეუძლია. მე ნამდვილად არ მაქვს ენის ნიჭი, მაგრამ დაახლოებით ერთი წლის შემდეგ მაინც შემიძლია ძირითადი ტაილანდური საუბარი. შემდეგ გაკვეთილებში მოკლე შესავალი ხშირად გამოყენებული სიმბოლოების, სიტყვებისა და ბგერების შესახებ. გაკვეთილი 3 დღეს.

ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 3

მათთვის, ვინც რეგულარულად იმყოფება ტაილანდში ან ჰყავს ტაილანდური ოჯახი, სასარგებლოა გარკვეულწილად გაეცნოს ტაილანდურ ენას. საკმარისი მოტივაციის პირობებში, ენის სწავლა პრაქტიკულად ნებისმიერი ასაკის ადამიანს შეუძლია. მე ნამდვილად არ მაქვს ენის ნიჭი, მაგრამ დაახლოებით ერთი წლის შემდეგ მაინც შემიძლია ძირითადი ტაილანდური საუბარი. შემდეგ გაკვეთილებში მოკლე შესავალი ხშირად გამოყენებული სიმბოლოების, სიტყვებისა და ბგერების შესახებ. გაკვეთილი 3 დღეს.

b
p (არაასპირირებული)
- ai (როგორც 'aai'-ში, მაგრამ ძალიან მოკლე)
j
ოჰ (ზოგჯერ აჰ)

 

როგორც გაკვეთილი 1-შია მითითებული, ხმოვნები ასევე შეიძლება იყოს თანხმოვანზე წინ. ไ ისეთი ნიშანია, რომელიც თანხმოვნების წინ მოდის, მაგრამ გამოითქმის ამ თანხმოვნების შემდეგ.

ჩვენ ვხედავთ კიდევ ერთ განსაკუთრებულ პერსონაჟს, อ. ეს არის ხმოვანიც და თანხმოვანიც. ვინაიდან ხმოვნები ყოველთვის თანხმოვანზე უნდა იყოს მიმაგრებული, ტაილები იყენებენ อ-ს. "i" და "ie" გამოსახული იყო მე-2 გაკვეთილზე อ-ის ზემოთ ამ მიზეზით.

1 ჩაწერეთ და თქვით ხმამაღლა:

სიტყვა გამოთქმა Toon ბეტეკენისი
บ้าน სიმღერა d სახლი
บ้า ბაა d გიჟი
บ่า ბაა l შუდერი
บาร์ ბა m ბარი

შენიშვნა: ზოლში "R"-ის ზემოთ დაინახავთ ახალ ნიშანს, პატარა წრეს ხვეული '' ์ ზედა მარჯვნივ. ამიტომ აქ R-ს არ გამოვთქვამთ. ამის შესახებ მეტი მომდევნო გაკვეთილზე.

2

ปา პაა m გადაგდება
Მე პაა d კარგად
ป่า pàa l ბოს
მე pǎa s მამა (სინო-ტაილანდური)

შენიშვნა: ჩინურ-ტაილანდური სიტყვით "მამა" დაინახავთ ახალ ტონს, რომელიც ჰგავს პატარა + ნიშანს. ამის შესახებ მეტი მომდევნო გაკვეთილზე.

3.

Ṅป პაი m გაანი
ไม่ მაი d არ
ไหม მაი h კითხვითი სიტყვა წინადადების ბოლოს

4.

ยาก დიახ d რთული
อยาก კაი l სურვილი, სურვილი
ยา ია m წამლები/წამალი
ย่า დიახ d დედობრივი ბებია
ยาย კაი m ბებია დედის მხრიდან

მოდით შევხედოთ კიდევ ერთ სასიამოვნო გაკვეთილს Mod-ისგან, ამ ვიდეოს პირველ ნაწილში ის უფრო მეტს განმარტავს 'jaak'-ის გამოყენების შესახებ:

5.

อ้วน ოევანი d ცხიმი (სხეულის)
ออก ოჰჰკ l გარეთ გასვლა
รอ როჰ m ლოდინი
ขอ ხǒჰ s (მოთხოვნის სიტყვა)
ขอบ ხოჰპ l (მადლობის სიტყვა)

გთხოვთ გაითვალისწინოთ: აქ ჩვენ ვხედავთ სიტუაციას, რომელშიც "w" გამოითქმის როგორც "oewa". თქვენ ასევე შეგიძლიათ შეამჩნიოთ სახელმწიფოს გამოყენება „อ“ „ôewan“ და „òhk“-ით. იმის გამო, რომ ხმოვანი შეიძლება არ იყოს განცალკევებული თანხმოვანისგან, აქ ნახავთ „დამატებით“ อ-ს. შენ წერ, მაგრამ არ ლაპარაკობ.

რეკომენდებული მასალები:

  1. რონალდ შუტეს წიგნი "ტაილანდური ენა" და გადმოსაწერი მასალები. იხილეთ: slapsystems.nl
  1. ბენჯავან პუმსან ბეკერის სახელმძღვანელო "ტაილანდური დამწყებთათვის".
  2. www.thai-language.com

4 პასუხი „ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 3“

  1. დირკ ამბობს

    ძვირფასო Rob.V, პატივისცემით თქვენი მუშაობისა და კვლევის მიმართ თქვენს ტაილანდურ გაკვეთილებთან დაკავშირებით, თქვენი მიდგომა ჩემთვის რთულ საკითხად რჩება. ანბანი და ტონალური წესები არ არის უმარტივესი რამ, რაც ტაილანდში სწავლის დასაწყისში უნდა აირჩიოთ. ნაწილობრივ იმიტომ, რომ საშუალო ფარანგის ასაკი ჩვეულებრივ ორმოცდაათზე მეტია და ბევრი მათგანისთვის ამ ტიპის სასწავლო პროცესები წარსულს ჩაბარდა.
    მე პირადად მხარს ვუჭერ მიდგომას, რომელიც თავდაპირველად გულისხმობს ძირითადი სიტყვის ცოდნის შეძენას.
    შედარებით პატარა ბავშვები, რომლებიც ენას ბუნებრივად სწავლობენ დაწყებით სკოლაში წასვლამდე. მათ ჯერ არ იციან რა არის გრამატიკისა და ტონის წესები, მაგრამ ისინი უკვე საუბრობენ საკმაოდ ტაილანდურ ენაზე, სკოლის მერხიც კი არ უნახავთ.
    მხოლოდ მას შემდეგ რაც აითვისებთ სიტყვის საბაზისო ცოდნას და ცდილობთ ლაპარაკს ცდისა და შეცდომის გზით, შეგიძლიათ ჩაუღრმავდეთ დამატებით საკითხებს, როგორიცაა ანბანი და ა.შ. თუმცა ტაილანდური ენის სწავლა მოთმინებისა და მოთმინების საკითხია. უწყვეტობა. მარტივი ტაილანდური ლაპარაკის უნარი და შემდგომ ეტაპზე მარტივი სიტყვების წაკითხვა თავისთავად დიდი მიღწევაა მოწინავე ასაკის ადამიანისთვის.

    • რობ ვ. ამბობს

      დიახ, ბავშვობაში სიტყვების და მეტი სიტყვის სწავლა და მათი გაერთიანება და ვინმეს მაგალითის ყოლა ბუნებრივი გზაა. თქვენ შეგიძლიათ ისაუბროთ და გაიგოთ ენა ისე, რომ არ შეგეძლოთ მისი წაკითხვა ან წერა (და პირიქით, უბრალოდ იფიქრეთ მკვდარ ენებზე, როგორიცაა ლათინური). მაგრამ ყველას არ ჰყავს პირადი მრჩეველი ირგვლივ, რომელსაც შეუძლია ხელში აგიყვანოთ. ვიმედოვნებ, რომ ამ ტაილანდური წიგნიერების გაკვეთილებით ხალხი აირჩევს რაღაცას ენიდან და გამოიყენებს მას, როგორც შემდგომ პლაცდარმს.

      და არა, ვიდეოების გადაღებას არ ვაპირებ. 555 უკვე არის უამრავი ვიდეო ლამაზი ახალგაზრდა ქალბატონებით, რომლებიც საუბრობენ ენაზე, როგორც მშობლიურ ენაზე. მე ვფიქრობ გაკვეთილების სერიაზე 500 ყველაზე ხშირად გამოყენებული საყოფაცხოვრებო სიტყვით და წინადადებით.

  2. დანიელ მ. ამბობს

    გამარჯობა რობ ვ.
    გამარჯობა ტაილანდის ბლოგის მკითხველებო,

    ამჯერად ბევრი არაფერი მაქვს დასამატებელი ან კომენტარის გაკეთება:

    ტაილანდური:

    อ და ออ: ბგერა მდებარეობს სადღაც სამკუთხედში, კუთხეები ფორმირებულია oo, eu და ui ხმოვნებით.

    ไ- = ხშირად მოკლე ხმოვანზე გრძელი და გრძელ ხმოვანზე მოკლე

    ไหม = თეორიული: ამაღლებული ტონი - პრაქტიკა: ხშირად მაღალი ტონი, რადგან ის ძალიან სწრაფად წარმოითქმის, რომ ის ამომავალი ტონით გამოითქმის (რატომ ავიდეთ დიდი ხნით, თუ ჩვენ შეგვიძლია მწვერვალზე დაუყოვნებლივ მიღწევა?)

    ออก, รอ, ขอ, ขอบ: გრძელი ხმოვანი

    ნიდერლანდები:

    ... ამ ვიდეოს პირველ ნაწილში ის უფრო მეტს ამბობს ... (T-ით) 😉

    შემიძლია დირკს ვურჩიო Maana Maanii-ს გაკვეთილები, რაზეც დავწერე ამ სერიის პირველ გაკვეთილზე. ამ სიტყვებიდან ბევრის წაკითხვა უპრობლემოდ შემიძლია, მაგრამ მაინც არ ვიცი თითოეული სიტყვის მნიშვნელობა...

    და მართალი გითხრათ: მე ასევე მირჩევნია ვიდეოების ყურება ახალგაზრდა ტაილანდელ ქალბატონებთან ერთად, რომლებსაც შეუძლიათ ამის ახსნა ასე ლამაზად 😀

    სალამი,

    დანიელ მ.

  3. დანიელ მ. ამბობს

    Hello,

    შენც შენიშნე?
    დიდი ტაილანდური ასოები თეთრ ოთხკუთხედში გაკვეთილის დასაწყისში:

    บปไยอ

    ვინმემ სცადა ამ სიტყვის მნიშვნელობის ძიება?
    hahahaha

    არ ინერვიულო: ეს სიტყვა არ არსებობს და არც იქნება. შემდეგი მარტივი მიზეზის გამო:

    ไ- და อ ვერასოდეს წარმოიქმნება სხვა თანხმოვანთან ერთად შუაგულში!

    ไยอ არ შეუძლია; ไอ შესაძლებელია; ასევე შესაძლებელია

    თუ ტაილები არ გამოიგონებენ ახალ ხმოვანს :-S


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი