ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 11

რობერტ ვ.
გამოქვეყნებული Taal
Tags:
30 ივნისი 2019

Goldquest / Shutterstock.com

მათთვის, ვინც რეგულარულად რჩება ტაილანდში ან ჰყავს ტაილანდური ოჯახი, სასარგებლოა მათი ყოლა ტაილანდური ენა რათა ის შენი იყოს. საკმარისი მოტივაციის პირობებში, ენის სწავლა პრაქტიკულად ნებისმიერი ასაკის ადამიანს შეუძლია. მე ნამდვილად არ მაქვს ენის ნიჭი, მაგრამ დაახლოებით ერთი წლის შემდეგ მაინც შემიძლია ძირითადი ტაილანდური საუბარი. შემდეგ გაკვეთილებში მოკლე შესავალი ხშირად გამოყენებული სიმბოლოების, სიტყვებისა და ბგერების შესახებ. გაკვეთილი 11 დღეს.

ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 11

დღეს მე-11 გაკვეთილი

თანხმოვნები

ჩვენ განვიხილავთ წინა გაკვეთილების მასალას, რათა სწორად აითვისოთ ტაილანდური ხმები და წერა. დავიწყოთ თანხმოვნებით, იცნობთ თუ არა ამ ვიდეოს თანხმოვნების უმეტესობას ThaiPod101-დან?

ტაილანდში ზოგიერთი ბგერა იდენტური ან ძალიან მსგავსია. აქედან გამომდინარე, თითოეულ ასოს აქვს მასთან დაკავშირებული სიტყვა. ცოტათი თითქოს ვიცით "H ღობისთვის". ასო-ასო მართლწერისას, ტაილები ასევე იტყვიან "საწყისი ბგერა+ოჰ+სიტყვა". მაგალითად: 'koh-kài', 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' და ა.შ.

ყველაზე მნიშვნელოვანი თანხმოვნები ზედიზედ (ასე რომ მთელი ანბანი არ არის ნაჩვენები ქვემოთ):

წერილი სიტყვა საწყისი ხმა ფონეტიკური თარგმანი დასრულების ხმა
ไก่ k კაი რეჟიმი k
ไข่ kh ხაი ei k
ควาย kh ხვაჯი კამეჩების k
งู არასამთავრობო ორგანიზაცია: არასამთავრობო ორგანიზაცია: ჟარგონი ng
จาน tj ჯაანგი bord t
ฉิ่ง ch ჩინგი ციმბალები t
ช้าง ch ჩაანგი ოლიფანტი t
โซ่ s ასე რომ ქეთინგი t
หญิง j jǐng ვროუ n!!!
เณร n ნეენ ახალგაზრდა ბერი n
เด็ก d გემბანი სახის t
เต่า t ტაო კუს t
ถุง th thǒeng ჩანთა, ჩანთა t
ทหาร th thá-hǎan ჯარისკაცი t
ธง th thong დროშა t
หนู n nǒe: მაუსი n
ใบไม้ b ბაი-მაი ხის ფოთოლი p
ปลา p პლაა vis p
ผึ้ง ph ფუნგი ბიჭი p
მე ph ფაანი შეთავაზების ფურცელი p
მე f გულშემატკივართა trinkets f
สำเภา ph სმ-ფაო მცურავი გემი p
ม้า m მაა ცხენი m
ยักษ์ j იაკ ეშმაკი, გიგანტი j
เรือ r რუუა ჩატვირთვა n!!!
ลิง l ენა aap n!!!
เเหวน w wǎe:n ბეჭედი - (ხმოვანი)
ศาลา s sǎa-laa პავილიონი ტ!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe მოღუშული ტ!!!
เสือ s sǔua ტაიგერი ტ!!!
หีบ h ჰეი :P ყუთი -
อ่าง oh ანგ აუზი - (ხმოვანი)

კლინკერები

რა თქმა უნდა, არ უნდა დაგვავიწყდეს ხმოვნები:

ხმოვანთა დასახელების (მართლწერის) დროს, მაგალითად ხმოვანთა -ะ, თქვენ ამბობთ: สระ-ะ (sàrà -a). სიტყვასიტყვით: "ხმოვანი ა". გამონაკლისი არის ხმოვანი ั, რომელსაც აქვს იგივე მოკლე "a" ბგერა, როგორც -ะ. მათ გასარჩევად ამ უკანასკნელს მართლწერის დროს უწოდებენ ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

კლინკერის ხმა
-მ -ა-
-მ -a
-მ -აა
- ว- -ოუა-
ัว -აუუ
-ა -ოჰ (გრძელი)
-მ -ანუ (ზოგჯერ მე)
-მ -ანუ:
-მ -u
-მ -აჰ
-მ -ოო
- -ოე:
- -ეე
- -აე:
แ-ะ -აე
- -ოო
เเอือ უუა
ไ– აქვს -
ใ– აქვს -
-ვარ
เ–า ao

ანბანისა და ჰოლანდიური გამოთქმის უფრო ვრცელი მიმოხილვა შეგიძლიათ იხილოთ:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

ვარჯიშით და გამეორებით თქვენ უნდა შეძლოთ ზემოაღნიშნული პერსონაჟების დამახსოვრება. შეეცადეთ ამოიცნოთ ტაილანდური ხმები და ტექსტები ყოველდღიურ ცხოვრებაში, როგორც სალაპარაკო, ისე წერილობით. თუ თქვენ ხართ ტაილანდში, შეხედეთ მანქანების სანომრე ნიშნებს, ან ტექსტებს ბილბორდებზე, აბრები და საგზაო ნიშნები. შეეცადეთ აზრი კონტექსტიდან მიიღოთ, ნელ-ნელა უფრო და უფრო მეტს ამოიცნობთ. თქვენ ასევე ქვეცნობიერად აირჩევთ რაღაც გრამატიკას.

ვიმედოვნებთ, რომ ტაილანდური ენის ეს პასიური ცოდნა (კითხვა, მოსმენა) ასევე გაგახალისებთ ენის უფრო რთულ ნაწილს: აქტიურ ცოდნას (ლაპარაკი, წერა). რა თქმა უნდა, უფრო მეტი გრამატიკაა ჩართული. არ არის ზუსტად ის, რაც ყველაზე სასიამოვნოა ენაზე, მაგრამ თქვენ არ შეგიძლიათ მის გარშემო მყოფი. ასე რომ, თქვენ ასევე მოგიწევთ იმუშაოთ თქვენს გამოთქმაზე იმ პირთან საუბრით, ვინც კარგად ან თავისუფლად საუბრობს ტაილანდურ ენაზე. ეს დაკავშირებულია ხმოვანთა ტონებისა და სიგრძის შესწორებებთან და ა.შ. იმედია, კიდევ დარჩება რამდენიმე მკითხველი, ვინც არ დათრგუნავს. შემდეგ გაკვეთილზე ჩვენ განვიხილავთ პატარა გრამატიკას.

ჰეი, ნუ გაიქცევი!!

რეკომენდებული მასალები:

  1. რონალდ შუტეს წიგნი "ტაილანდური ენა" და გადმოსაწერი მასალები. იხილეთ: http://slapsystems.nl
  1. ბენჯავან პუმსან ბეკერის სახელმძღვანელო "ტაილანდური დამწყებთათვის".

3. www.thai-language.com

4 პასუხი „ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 11“

  1. რობ ვ. ამბობს

    მაინტერესებს ვის შეუძლია ახლა წაიკითხოს ტაილანდური დამწერლობა ამ გაკვეთილების დახმარებით?

    ჯერ კიდევ აკლია რამდენიმე თანხმოვანი და რამდენიმე ხმოვანთა კომბინაცია, მაგრამ ზემოაღნიშნულით თქვენ უნდა შეძლოთ ბევრი სიტყვის წაკითხვა.

  2. დანიელ მ. ამბობს

    Hey,

    არ გავქცეულვარ 🙂 შაბათ-კვირის არყოფნის შემდეგ უკან.

    აი კიდევ ერთი შეცდომა:
    จาน = tjaan (არა tjaang)

    კეთილი სურვილებით,

    დანიელ მ.

  3. ერიკ ამბობს

    კიდევ ერთი (ტიპის) შეცდომა:

    แ็- = ae (ისევე როგორც แ-ะ) ნაცვლად. ae:
    แ- = ae:

  4. რობ ვ. ამბობს

    მადლობა ბატონებო გამოხმაურებისთვის. 🙂


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი