ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 1

რობერტ ვ.
გამოქვეყნებული Taal
Tags:
24 სექტემბერი 2021

მათთვის, ვინც რეგულარულად რჩება ტაილანდში ან ჰყავს ტაილანდური ოჯახი, სასარგებლოა მათი ყოლა ტაილანდური ენა რათა ის შენი იყოს. საკმარისი მოტივაციის პირობებში, ენის სწავლა პრაქტიკულად ნებისმიერი ასაკის ადამიანს შეუძლია. მე ნამდვილად არ მაქვს ენის ნიჭი, მაგრამ დაახლოებით ერთი წლის შემდეგ მაინც შემიძლია ძირითადი ტაილანდური საუბარი. შემდეგ გაკვეთილებში მოკლე შესავალი ხშირად გამოყენებული სიმბოლოების, სიტყვებისა და ბგერების შესახებ. გაკვეთილი 1 დღეს.

ტაილანდური ხმოვნები და თანხმოვნები

ტაილანდური ანბანი შედგება 44 თანხმოვანისგან, თუმცა 2-დან 44 აღარ გამოიყენება. ზოგიერთ თანხმოვანს აქვს განსხვავებული ბგერა, როდესაც ისინი მარცვლის ბოლოს არიან. აიღეთ, მაგალითად, ტაილანდური S, რომელიც შემდეგ წარმოითქმის T: ასე წერთ สวัสดี (swaSdie), მაგრამ თქვით [sà-wàT-die].

ხმოვნები იწერება თანხმოვნების წინ, შემდეგ, ზემოთ ან ქვემოთ. დაახლოებით 12 ხმოვანი ნიშანია. მათი კომბინაციით, კიდევ უფრო მეტი ხმის კომბინაციები შეიძლება გაკეთდეს, მაგალითად, ჩვენთან E პლუს U გამოსცემს ბგერას "eu".

იმის გამო, რომ ტაილანდური ტექსტის ჩვენს ანბანზე ფონეტიკური გადაქცევა მიახლოებით რჩება (სხვადასხვა წყაროები იყენებენ სხვადასხვა კონვერტაციას) და რადგან ტაილანდში შეგხვდებათ ტექსტები ტაილანდურ ენაზე, თქვენ რეალურად უნდა ისწავლოთ ტაილანდური დამწერლობა პირველი დღიდან. ცოტ-ცოტა. თქვენ უბრალოდ არ ისწავლით ენას წიგნიდან, საბოლოოდ ვერ მოერიდებით ტაილანდურ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანის ძებნას, რათა ერთად ივარჯიშოთ სწორი გამოთქმა.

ტონენი

ტაილანდური ტონალური ენაა, ამიტომ მარცვალის ბგერა/ხმა ძალიან მნიშვნელოვანია. ტაილანდს აქვს ხუთი განსხვავებული ბგერა: შუა ტონი (არა), დაცემის ტონი (არა!), ამაღლებული ტონი (არა?), მაღალი ტონი (NÉÉ) ან დაბალი ტონი (არას თქმა ღრმა ხმით).

ტაილანდურ დამწერლობაში არსებობს რამდენიმე პერსონაჟი და წესი, რომლებიც კარნახობენ ტონს. ქვემოთ მოცემულია სამი ყველაზე გავრცელებული სიმბოლო, რომელიც მიუთითებს ტონის ცვლილებაზე:

ห (ჰოჰ თეძო). ცოტათი ჰგავს ჩამონგრეულ H-ს.

่ (maai ehk). ცოტათი ჰგავს 1-ს.

้ (მაი ასევე). გამოიყურება ცოტა მოხდენილი 2.

ჩვენ მოგვიანებით დავუბრუნდებით ამ სახიფათო ტონის წესებს. ამ დროისთვის, თქვენ შეგიძლიათ მიმართოთ ჰოლანდიურ ფონეტიკას სწორი გამოთქმისთვის. იხილეთ ეს ცხრილი:

ჩვენება: ფონეტიკა: მაგალითად:
დამალული (არა) არა (ნორმალური)
დაბალი \ არა (ღრმა ხმით)
დალენდი ^ არა (ყვირი!)
მაღალი / არა (ხაზგასმული)
სტიჟგენდი v něe (კითხვა?)

შენი პირველი ასოები და სიტყვები

დავიწყოთ რამდენიმე პირველი ასოთი და სიტყვით. აიღე კალამი და ქაღალდი და დაწერე:

m
n
aa
a
r
  1. ტაილანდური ასოები M და AA (როგორც ჰოლანდიური "ცხენი" ან "ბედნიერი"):
სიტყვა გამოთქმა Toon ბეტეკენისი
მე მაა დამალული მოდი
ม้า მაა მაღალი ცხენი
หมา mǎa იზრდება ძაღლი

შენიშვნა: ห ม-ის წინ და ბგერის ნიშანი ม-ის ზემოთ, შესაბამისად, ნიშნავს გამოთქმას/ტონს. ამას მოგვიანებით გაკვეთილებში დავუბრუნდებით.

მოახერხეთ ამ სამი სიტყვის დაწერა? ახლა შეეცადეთ თქვათ ისინი ხმამაღლა. რა თქმა უნდა, სწორი გამოთქმა უკეთესად მუშაობს მისი ხმამაღლა მოსმენით და გამეორებით. მოდით შევხედოთ ამ მოკლე გაკვეთილს "ისწავლე ტაილანდური მოდთან ერთად":

  1. ტაილანდური ასო N:
მე naa m ბრინჯის ყანა
მე ნაა h ბიძა/დეიდა, უმცროსი ძმა/და დედა
หน้า ნაა d სახე, სეზონი, წინა, გვერდი
หนา nǎa s სქელი, მძიმე (მასალა)

Learn-Thai-Podcast-ის ამ ვიდეოში შეგიძლიათ მოისმინოთ სხვადასხვა სიტყვები 'naa'-ით:

  1. ტაილანდური ასო A (როგორც ჰოლანდიურ 'na' ან 'pa'):
นะ ნა h დამამშვიდებელი თავაზიანობა წინადადების ბოლოს.

 

กะ კა l შეფასება, გამოცნობა
ร้าน რანე h მაღაზია. მაგალითად ტაილანდურ სიტყვაში რესტორანი: ร้าน-อา-หาร ráan-aa-hǎan

ვარჯიში:

უთხარით ვინმეს, ვინც ტაილანდურ ენაზე საუბრობს, რომ ძაღლი ან ცხენი მოდის:

ม้า มา მაა მაა ცხენი მოდის, ცხენი მოდის
หมามา mǎa maa ძაღლი მოდის, ძაღლი მოდის

მოახერხეთ პირველი ასოების დაწერა? ოსტატი იმეორებს. ჩაწერეთ ასოები და სიტყვები ათჯერ და შემდეგ არ დაგავიწყდებათ. იგივე ეხება ტონებს, დასაწყისში ალბათ გაგიჭირდებათ მისი მოსმენა და წარმოთქმა, მაგრამ შეამჩნევთ, რომ საჭირო გამეორებით თქვენც გამოგადგებათ.

მომავალ ბლოგებში ყოველთვის გავაცნობ ახალ პერსონაჟებს. ვიმედოვნებ, რომ ეს დაეხმარება ზოგიერთ მკითხველს დაწყებაში, ან მაინც აღფრთოვანებს მათ ტაილანდური ენის დაწყებაში. ეს ბლოგები, რა თქმა უნდა, არ არის სახელმძღვანელოსა და მასწავლებლის შემცვლელი. თუ ნამდვილად გსურთ ამაზე მუშაობა, მოგიწევთ წიგნებში ჩაძირვა და/ან მოძებნოთ მასწავლებელი.

რეკომენდებული მასალები:

  1. წიგნი „ტაილანდური ენა“ (დაბეჭდილი ან ელექტრონული წიგნის სახით) და რონალდ შუტტეს ჩამოსატვირთი მოკლე მიმოხილვები, მოსახერხებელი (გრამატიკული) საცნობარო ნამუშევარი ჰოლანდიური გამოთქმით. ასევე არის ჩამოსატვირთი 'Oefenboek.PDF', რომ ისწავლოთ სკრიპტის წერა და კითხვა. იხილეთ: slapsystems.nl
  2. ბენჯავან პუმსან ბეკერის სახელმძღვანელო "ტაილანდური დამწყებთათვის". ერთადერთი ნაკლი: განკუთვნილია ინგლისურენოვანებისთვის. მაგალითად, า იწერება როგორც a, ხოლო u/uu ბგერა, რომელიც ცნობილია ჰოლანდიურად, ხოლო ტაილანდური, ინგლისურად არ არის ცნობილი.
  3. ვიდეოები "ისწავლე ტაილანდური მოდთან ერთად": www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  4. ვიდეო ტაილანდური ანბანის პრაქტიკისთვის (ისწავლეთ ტაილანდური 101): youtu.be/pXV-MzO4Acs
  5. ლექსიკონები, როგორიცაა ვან მოერგესტელის ჰოლანდიურ-ტაილანდური და ტაილანდურ-ინგლისური ონლაინ ლექსიკონი: www.thai-language.com

34 პასუხი „ტაილანდური დამწერლობა - გაკვეთილი 1“

  1. ტინო კუისი ამბობს

    ლაოსური ანბანი არაა სურათზე?? ქვეშ ტაილანდური?

    • ჰანს სტრუილაართი ამბობს

      აბსოლუტურად მართალია თინა

    • რუუდ ნკ ამბობს

      როგორც ჩანს, მაგრამ მგონი ეს ლანა ენაა. ვფიქრობ, ამას წავაწყდი ChiangMai-ში და Mea Hot Son-ში, სხვათა შორის

      • ტინო კუისი ამბობს

        რუდ ნკ, ახლახან ლანას რვეულს დავხედე და მგონი მართალი ხარ. მიჭირს დანახვა.

        https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Tham_script

  2. ჯონი ბ.გ ამბობს

    კარგი ინიციატივა რობ.

    თუ თქვენ ელით, რომ ნიდერლანდებში ახალწვეულები ისწავლიან ენას, მაშინ ეს მცირე ძალისხმევაა, თუკი თქვენ ცხოვრობთ ტაილანდში.
    ნებისმიერ შემთხვევაში, არსებობს გაგება, რომ წესების დაწესებამ შეიძლება გამოიწვიოს შეზღუდვები და რა მოხდება, თუ ტაილანდელები, წესების წყურვილით, გადადიან ენის ათვისებაზე, როგორც გრძელვადიანი ვიზის მოთხოვნა 😉

    აქ არის წერის პრაქტიკული დამატება:http://www.muic.mahidol.ac.th/sabai-sabai/writing.html

    ჩემს შემთხვევაში, წერას ვხედავ, როგორც კითხვის საშუალებას და შემდეგ საგზაო ნიშნებს და ამგვარ პოზირებას.
    ვფიქრობ, ფანტაზია სასარგებლო ინსტრუმენტია.

    M ჰგავს N-ს. თითქმის იგივე შრიფტი, მაგრამ M უფრო ადრე გვხვდება ანბანში, ამიტომ ბეჭედი პირველია M-ზე და მეორე N-ზე.

    D და T თითქმის იგივე ხმა და შრიფტი აქვთ. D მრგვალია და T კბილივით დაკბილულია.

    P და B განხილული იქნება მომდევნო გაკვეთილზე. თითქმის იგივეა ხმის და შრიფტის თვალსაზრისით, მაგრამ P-ს გრძელი ფეხი აქვს და ასევე ტაილანდში.

    r და h ჰგავს ჩვენთვის ნაცნობ ფორმებს და ეს ნიშნავს, რომ 8 ასოს სწავლა შესაძლებელია არც თუ ისე დიდი ძალისხმევით.
    დაწერეთ 2 ფურცელი ასო და არასოდეს დაგავიწყდებათ... და ნუ მიიღებ ამას სასჯელად

    • რობ ვ. ამბობს

      გამარჯობა ჯონი, მადლობა. დიახ, მე ასევე გამოვიყენე ზუსტად იგივე დანართები ტაილანდური დამწერლობის წერისთვის. არ ჩავაყენე ეს კლასში, რათა არ გადაიტვირთოს ხალხი ბმულებით. მაგრამ თუ გსურთ სერიოზულად ივარჯიშოთ გარკვეული ვარჯიშის/გმირებთან თამაშის შემდეგ, ეს არის მოსახერხებელი ბმული.

      ბევრი რამის შესწავლის შემდეგ დავიწყე რამდენიმე ასოს კითხვაც სანომრე ნიშნებიდან, საგზაო ნიშნებიდან, საგზაო ნიშნები, ნიშნები, გამაფრთხილებელი ნიშნები და ა.შ. განსაკუთრებით საგზაო ნიშნებით ხშირად უკვე შეგიძლიათ გამოიცნოთ რა უნდა დაიწეროს (სურათი, ინგლისური ტექსტი). მაგალითად, ბანგკოკში აკრძალულ ნიშნებს ერთ მხარეს ტაილანდური დამწერლობა აქვს, ხოლო მეორეზე ინგლისური. ამ გზით შეგიძლიათ ცოტათი ივარჯიშოთ სეირნობის დროს. 🙂

      • ჯონი ბ.გ ამბობს

        კარგი იქნებოდა ყველაფრის სწავლა, მაგრამ თუ ექიმს უნდა ვუთხრა, რომ მეტატარსალური ძვლის უკან მტკივა, როგორც ჩანს, ენის ცოდნის ნაკლებობა გრძელდება. სინამდვილეში, ძნელად ვინმეს ეძლევა, რომ იცოდეს მთელი ტაილანდური ენა, თუ არ გყავს ტაილანდელი მშობელი.

        მაინც ეცადე, ძალისხმევა გქონდეს ენის სწავლის სურვილით. ეს ყველას გადასაწყვეტია, მაგრამ ინვოისის, ხაზის შეტყობინების ან მსგავსი რამის წაკითხვის შესაძლებლობა ოჯახის, მეგობრებისა და მაღაზიის პერსონალის სერიოზულ პარტნიორად გახდით.

        შესაძლოა, კულტურის ან ასაკის ექვსის ბრალია ის, რომ ენის შესწავლის არ სურვილი ნორმალურია და ეს არის ერთგვარი ამაღლებული გრძნობა. ნორმალურია 😉

  3. კიზი ამბობს

    გილოცავთ ამ ინიციატივას!

  4. სერ ჩარლზი ამბობს

    შესაძლოა, ერთ დღეს დადგეს, რომ მეტყველების და წერის საბაზისო ცოდნა საჭირო იქნება ვიზებისთვის გრძელვადიანი ან მუდმივი ბინადრობის მისაღებად.
    არ იფიქროთ, რომ ასე სწრაფად წავა მეორე მხარეს 'TiT', რომელსაც ხშირად გესმით...

    სხვათა შორის, კარგი ინიციატივაა @Rob V.

    • რონი ლატია ამბობს

      „მუდმივი რეზიდენტებისთვის“ ეს უკვე მოთხოვნაა.

      • ლ.დაბალი ზომა ამბობს

        ძვირფასო რონი,

        რას ეძახი?

        და 90 დღიანი შეტყობინებები გაუქმდება?
        ასევე ყოველწლიური სავიზო პრობლემები.
        იღებთ თუ არა მუშაობის ნებართვას, როგორც „მუდმივი რეზიდენტი“ თუ სასურველია?
        შეგიძლიათ იყიდოთ მიწის ნაკვეთი სახლის ასაშენებლად?

        რა ლამაზი ქვეყანაა ტაილანდი!

        • რონი ლატია ამბობს

          არაფერს არ ვურეკავ. ასე იყო წლების განმავლობაში და ერთ-ერთი მოთხოვნაა მუდმივი რეზიდენტი გახდე.

          მუდმივ რეზიდენტს სხვა საკითხებთან ერთად ესაჭიროება:
          - არ არის 90 დღე მოხსენებისთვის.
          - არ აქვს სავიზო პრობლემა, რადგან მუდმივი რეზიდენტი (მხოლოდ ხელახალი შესვლა ტაილანდიდან გასვლისას)
          – უბრალოდ პირიქითაა. თქვენ შეგიძლიათ გახდეთ მუდმივი რეზიდენტი სამუშაო ნებართვით. სხვა პირობებია რა თქმა უნდა.
          – არა, მიწის საკუთრებაც არ შეიძლება.

          როგორც ჩანს, არასოდეს გსმენიათ მუდმივი რეზიდენტი გახდომის შესაძლებლობის შესახებ.

          თუ გსურთ მეტი იცოდეთ ამის შესახებ, oaTB reader PeterVz მგონი მუდმივი რეზიდენტია. მას შეუძლია მეტი გითხრათ ამის შესახებ.

        • ჯონი ბ.გ ამბობს

          არასოდეს დაადანაშაულოთ ​​ან ესროლოთ მესინჯერს, აქ მოქმედებს.

          მუდმივი რეზიდენტის განაცხადის შემთხვევაში ენის გამოცდა სავალდებულოა და შეგიძლიათ თუ არა ამით ისარგებლოთ სხვა საკითხია.

  5. დანიელ მ. ამბობს

    ძვირფასო რობ ვ.

    ძალიან კარგი ინიციატივა!

    მოუთმენლად ველი გაგრძელებას…

    • რობ ვ. ამბობს

      მოუთმენლად ველი მიმდევრებს. 🙂 ვინ არ ამბობს უბრალოდ "ლამაზს", არამედ იღებს კალამი და ქაღალდი? საჭიროების შემთხვევაში, უბრალოდ "გართობისთვის" და შემდეგ ყოველთვის შეგიძლიათ გამოტოვოთ, თუ ეს ძალიან სერიოზული გახდება. მაგრამ კიდევ უფრო სახალისო იქნება, თუ 1-2 მკითხველი გრძნობს მოტივაციას, გააკეთოს რაიმე ენაზე. მაშინ შეამჩნევთ, რამდენად სახალისო და სასარგებლო შეიძლება იყოს.

      მაგრამ სასიამოვნოა, რომ მკითხველს მოსწონს. იან დოდელისთვის საათები და საათები ხომ არ ჩავდე.

      • დანიელ მ. ამბობს

        შესაძლოა, თავიდან ბევრი მიმდევარი... მაგრამ ისინი, ალბათ, შეიძლება სწრაფად დაიყოს 2 ჯგუფად: გამძლეები და მიტოვებულები... ვეცდები პირველ ჯგუფში დავრჩე 😉

  6. ვალტერ ამბობს

    შესანიშნავი გიდებისთვის: http://www.thaivlac.be

    „vzw Thaivlac-ს აქვს საკუთარი სახელმძღვანელო, სპეციალურად ჰოლანდიური მოლაპარაკეებისთვის, რომელსაც აქვს 250-ზე მეტი გვერდი და შეიცავს სასწავლო მასალის უმეტესობას დამწყებთათვის და მოწინავე სტუდენტებისთვის.

    სახელმძღვანელო ასევე ხელმისაწვდომია ცალკე არასტუდენტებისთვის. ორი წიგნის ფასი ("ტაილანდური ენა" და "ტაილანდური კითხვა და წერა") ერთად არის 49 € (გამოცემა 2012). ბელგიაში ან ნიდერლანდებში ტრანსპორტირების ღირებულება ამჟამად 10 ევროა. ნიდერლანდებისთვის, ჩვენ ვიგებთ ტრანსპორტირების ხარჯების ნაწილს.

    • რობ ვ. ამბობს

      კარგად ჟღერს ვალტერ. ანტვერპენის კურსი უკვე ნახსენები იყო (ფლამანდური) მკითხველების პასუხებში. არ ვიცოდი, რომ ცალკე სასწავლო მასალა არსებობდა. ვფიქრობ, მასალის მცირე ნიმუში დააფასებს პოტენციურ მყიდველებს…?

  7. რონალდ შუეტი ამბობს

    ძალიან კარგი და კარგი ინიციატივაა რობ. იმედია თქვენთან ერთად, რომ ხალხი გადალახავს ბარიერს. მეც არ დამიწყია სწავლა 62 წლამდე. და არ დაგავიწყდეთ: ჩვენი ანბანი 43 სიმბოლოსგან შედგება!! ამ 43-ის გამო, დიდ ასოს აქვს სრულიად განსხვავებული ფორმა, ვიდრე პატარა ასოს…. ასე რომ, მხოლოდ დაწყება სულ უფრო და უფრო სახალისო ხდება.

  8. ჯონი ბ.გ ამბობს

    ალბათ ჰოლანდიური უნდა ისწავლო, რადგან იქ სკოლაში დადიოდი და ამიტომ იყო ვალდებულება.

    თუ სხვას ან თუნდაც შენს მეუღლეს აძლევ ნებას, გადაწყვიტოს, რომ პიროვნული განვითარების უფლება არ გაქვს, მაშინ მე ეჭვი მეპარება, მაგრამ ზოგჯერ ეს შეიძლება იყოს მოხერხებულიც. ყველას საქმე.

  9. ჰარი რომანი ამბობს

    დედამიწის თითქმის ყველა "ხვრელში" ადამიანები მეტ-ნაკლებად ინგლისურად საუბრობენ. ამიტომაც არ მესმის ჰოლანდიის ინტეგრაციის მოთხოვნა. ვინც თავისუფლად საუბრობს ინგლისურად… რატომ უნდა ისწავლოს „კლოპერიანი“? ნაგვის შემგროვებელი და შემავსებელიც კი საკმარისად საუბრობს ინგლისურად, მაშინ როცა ეს ენა არასოდეს სჭირდებათ. უბრალოდ: ზოგადი განვითარება.
    ასეა ტაილანდისთვის - ან მსოფლიოს ნებისმიერ სხვა ქვეყანაში: ისწავლეთ ინგლისური.
    კარგია, რომ ცოტა წერა-კითხვა შემიძლია, მაგრამ ამ ენის სწავლა იმ რამდენიმე წლის განმავლობაში, როგორც პენსიონერი...

    • რონალდ შუეტი ამბობს

      გენატრება რაღაცის სწავლის მომხიბლავი და სოციალურად სასიამოვნო ნაწილი, რამაც შეიძლება (მოიტანოს) ბევრი რამ. და ზოგადი განვითარება სულ სხვა რამეა!, მაგრამ ეს არ არის ასახული თქვენს კომენტარში აქ.

  10. დირკ ამბობს

    ძვირფასო დილან, ჩემს შეყვარებულს არაფრის სწავლა არ სურს, ამიტომ ტაილანდური სალაპარაკო ენაა. ბევრი სარგებელი მომიტანა აქ ცხოვრებამ. მე არ მივცემ თავს უფლებას ცოლმა ან შეყვარებულმა დამიწეროს რაღაცის სწავლა. შეხვდნენ საკმაო წვენები, რომლებმაც ყველაზე მაღალი სიტყვა თქვეს, მაგრამ წარმოდგენა არ ჰქონდათ რაზე საუბრობდნენ. ქალი, რა თქმა უნდა, მფლობელია, არ ეშინია მამაკაცის მეგობრების მოტყუებისა და მოპარვის. ხანდახან ასე მიდის ცხოვრება...

    • ჯონი ბ.გ ამბობს

      სრულიად გეთანხმებით, რომ პასუხისმგებლობა მხოლოდ თქვენზეა, თუ მხოლოდ საკუთარი უფლებების გაგება.

      თქვენ ასევე შენიშნეთ, რომ მოტყუება ან უცნაური ფასები უცებ აღარ არის პრობლემა? და რეალურად ყველა უხერხულობა, რა თქმა უნდა, არ არის არახელსაყრელი ტაილანდური რამდენიმე სიტყვის ცოდნით.

  11. თეო ბოში ამბობს

    გამარჯობა დილან.

    მე მესმის, რატომ არ უნდა შენს მეუღლეს, რომ ისწავლო ტაილანდური, 🙂

    სხვათა შორის, ძალიან კარგი ინიციატივაა.

  12. ნიკ სიმონსი ამბობს

    მშვენიერი ინიციატივაა. ყოველ ჯერზე, როცა გაკვეთილების ასეთ სერიას ვხვდები, ვცდილობ ავარჩიო, მაგრამ სამწუხაროდ... ამ ტონებში განსხვავება თითქმის არ მესმის, რადგან ტონში განსხვავება ძალიან მინიმალურია. ასევე ზემოთ მოცემულ ლამაზ ვიდეოში. ყველაფერი, რაც გოგონა ამბობს, თითქმის ერთნაირად ჟღერს ჩემთვის. ტონების აწევა და დაცემა სრული საიდუმლოა ჩემი სმენისთვის. როგორ გესმით განსხვავება ამ ტონებში, როდესაც ტაილანდელი საუბრობს? სხვა სიტყვებით რომ ვთქვათ, როგორ განვსაზღვროთ, როდის არის ტონი, რომელსაც გესმით საშუალო, დაბალი, მაღალი, იზრდება თუ დაცემა? ეს ძირითადი არ არის ახსნილი ტაილანდურ გაკვეთილზე. როცა ჩემი შეყვარებულის ბაბუის ლაპარაკს მესმის, ყველა ეს ხმა მესმის. როცა ჩემი მეგობრის და ლაპარაკობს, მისი ყველა ხმა მესმის.
    ერთი ნუგეშია, ალბათ მარტო მე არ მაქვს ეს პრობლემა.

    • რობ ვ. ამბობს

      ჰკითხეთ თქვენს შეყვარებულს, სურს თუ არა ცოტა გადაჭარბებულად გამოხატოს. მაგალითად, ამ გაკვეთილების სიტყვები. ისევე, როგორც ეს შეიძლება დაეხმაროს ტაილანდს, თუ ჰოლანდიურ სიტყვებს ზედმეტად გამოხატავთ (და მიუთითებთ შრიფტებს): var-kens-kar-bo-naa-tje. შემდეგ კი შეგიძლიათ გაზვიადებულად გაიმეოროთ. გრძელვადიან პერსპექტივაში, რა თქმა უნდა, აღარ გააკეთოთ ეს, მაგრამ დასაწყისში ეს დაგეხმარებათ სწორი ბგერებისა და ტონების გარჩევაში.

  13. ჯონი ბ.გ ამბობს

    ნიკა,
    ძალიან ცნობადი და სასაცილო ის არის, რომ რამდენიმე დალევის შემდეგ გაგიგებენ.

    ამას ჰქვია, აქვს თუ არა მიმღებს გაგების სურვილი. ამ გაგების გარეშე ეს უიმედო ამოცანაა, მაგრამ თუ მათ ესმით თქვენი აქცენტი, არაფერია იმაზე სახალისო, ვიდრე ენაზე საუბარი.

    წინა წლებში შეუკვეთა LM daeng-ში და მიიღო Marlboro შემთხვევით. ხმაში უკვე მშვენიერი განსხვავებაა, ასე რომ არ შეიძლება მხოლოდ მე ვიყო. სასიამოვნოა, რომ შენს გვერდით ტაილანდური შეასწორებს და ეს თავდაჯერებულობას იძლევა.

  14. TvdM ამბობს

    მადლობა, დიდი ინიციატივა, მივიღებ გამოწვევას. სამწუხაროა, რომ ოჯახი ძირითადად საუბრობს ისაანზე, ან ადგილობრივ დიალექტზე, მაგრამ ცოტა კარგი სურვილით მათ ასევე იციან ABT (საერთო ცივილიზებული ტაილანდური)

  15. ფერდინანდ ამბობს

    კარგად დაწერილი RobV, აუცილებლად მივყვები შენს გაკვეთილებს.
    გასულ ზამთარში პირველად ვიყავი ტაილანდში ცოტა ხანს და მხოლოდ ოქტომბრიდან ვიყავი იქ. 2017 წელი.
    მე ვმუშაობ რონალდ შუტეს წიგნთან და გაკვეთილებთან Thaipod101.com-დან Youtube-ზე.
    ასევე დავიწყე წერა და ვქმნი რვეულს ისეთი თემებით, როგორიცაა რიცხვები, დღეები, თვეები, ზმნები, არსებითი სახელები და ა.შ.

    სიტყვების შესწავლის შემდეგ ჩემი პირველი რეაქცია იყო ასევე ქუჩაში ტექსტების წაკითხვის მცდელობა.
    შევამჩნიე, რომ NL-ში ყოფნის პერიოდში ამდენ დროს არ ვხარჯავ, მაგრამ ტაილანდში უფრო ადვილია, რადგან ენაში ხარ ჩაძირული.

    მე ახლა 65 წლის ვარ და შემიძლია საკმაოდ კარგად ვმართო მაღაზიაში კითხვები გარკვეული საკითხების შესახებ…
    იქნებ კლუკლუკს ვგავდე.. ინდოელი პიპო კლოუნიდან ჰაჰაჰა

  16. ერიკ ამბობს

    კარგად დაწერილი რობ!

    შეიძლება მე არ ვიყო სამიზნე აუდიტორია, რადგან უკვე შემიძლია ტაილანდური წერა-კითხვა, მაგრამ მივყვები…

  17. დანიელ მ. ამბობს

    ძვირფასო რობ ვ.

    ამჯერად მინდა რამდენიმე რეკომენდაცია მოგცეთ.

    ამჟამად ვსწავლობ ტაილანდურ კითხვას სახელმძღვანელოებით „มานะ มานี“ (maaná maanii). პირველი კლასის ყველა გაკვეთილი ასევე არის YouTube-ზე. ეს არის პირველი კლასის პირველი გაკვეთილის ბმული: https://www.youtube.com/watch?v=483H-vdlDIk. ეს გაკვეთილი იწყება შესავლით, მაგრამ შემდეგ ყველა სიტყვა იკითხება ხმამაღლა და ნათლად. მართალია თარგმანის გარეშე, მაგრამ ტაილანდური ონლაინ კლავიატურით (როგორიცაა https://www.branah.com/thai) და თარგმანი http://www.thai-language.com/ უნდა იმუშაოს. ამ გზით თქვენ ასევე ისწავლით ტაილანდური კლავიატურის გამოყენებას.

    მე ეს წიგნები ძალიან საინტერესო და სახალისოა წასაკითხად. პირველი კლასი უკვე დავამთავრე და ახლა მე-2 კლასზე ვმუშაობ... ეს არის ისტორიები, რომლებიც ხდება სოფელში, რომელშიც რამდენიმე ბავშვი თამაშობს ცენტრალურ როლს. თავს 6 წლის ბავშვად გრძნობ და წარმოდგენას უქმნი, როგორ ცხოვრობენ და იზრდებიან იქ ბავშვები.

    თქვენ შეგიძლიათ შეიძინოთ ეს წიგნები და სხვა სახელმძღვანელოები შეზღუდული რაოდენობის მაღაზიებში. ბანგკოკში არის ძალიან კარგი წიგნის მაღაზია BTS Siam-თან ახლოს: ჩულალონგკორნის უნივერსიტეტის წიგნის ცენტრი სახელმძღვანელოების ძალიან ფართო ასორტიმენტით. ნამდვილად რეკომენდებულია მათთვის, ვინც ნამდვილად ეძებს. ასევე Google Maps-ზე, BTS Siam-ის დაახლოებით 150 მ სამხრეთ-დასავლეთით. თავისუფლად ხელმისაწვდომი ყველასთვის.

    მე ასევე მაქვს კომენტარი თქვენს პირველ გაკვეთილზე ზემოთ: თქვენ პირდაპირ მიდიხართ ტონის ნიშნებით. როგორც ხედავთ Maana Maanii-ს გაკვეთილებზე, ტონის ნიშნები მხოლოდ მოგვიანებით განიხილება. თავდაპირველად, თითოეულ გაკვეთილზე ისწავლება რამდენიმე თანხმოვანი და ხმოვანთა რაოდენობა და ისწავლება მხოლოდ მარტივი სიტყვები.

    ამიტომ, გირჩევთ, რომ დაიწყოთ რამდენიმე თანხმოვანი და ხმოვანი გაკვეთილზე. დაუყონებლივ დააზუსტეთ თითოეული თანხმოვანის ბგერათა ჯგუფი და აუხსენით თითოეული სიტყვის ბგერის წესები (ღია და დახურული შრიფტები, „მკვდარი“ და „ცოცხალი“ შრიფტები,…).

    შემდეგ 2 ან მეტი მარცვლის მქონე სიტყვები და ასევე ბგერითი ნიშნები, ბგერის ნიშნებისა და ბგერების რიგის მიხედვით (საშუალო - დაბალი - დაცემა - მაღლა - ამაღლება).

    ამ გზით უფრო ადვილი უნდა იყოს იმის გაგება, თუ რატომ უნდა იკითხებოდეს სიტყვები რომელ ტონებში.

    მოკლედ: ჯერ მარტივი სიტყვები ტონის ნიშნების გარეშე და მხოლოდ შემდეგ უფრო რთული სიტყვები და ბგერის ნიშნები. წინააღმდეგ შემთხვევაში მეშინია, რომ მიტოვებულთა ჯგუფი ძალიან დიდი გახდება.

    Წარმატებები!

    კეთილი სურვილებით,

    დანიელ მ.

    • რობ ვ. ამბობს

      მადლობა დანიელ გამოხმაურებისთვის. მე განზრახ ჩავრთე ხმები/ტონები, თუმცა ვხვდები, რომ ეს რთულია. ვიმედოვნებ, რომ ადამიანებს შეუძლიათ გადალახონ ცივი წყლის შიში. ამ გაკვეთილებისთვის ხმოვანი ნიშნების სწორად გამოყენება ან წაკითხვის უნარი არც ისე მნიშვნელოვანია. სწორად რომ ჩავუღრმავდე ამას, მე ნამდვილად გირჩევდი სახელმძღვანელოს და გავავრცელებ მას რამდენიმე თავში და ას გვერდზე ცალ-ცალკე. მე ავკრიფე 12 მოკლე გაკვეთილი, რომლის მთავარი მიზანი იყო, რომ ადამიანებს შეეძლოთ წაიკითხონ თანხმოვნები და ხმოვნები ტაილანდში და თუ ეს შესაძლებელია, ასევე ივარჯიშონ ტონებით, მაგრამ ეს რეალურად მუშაობს მხოლოდ ტაილანდურ ადამიანთან.

  18. ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

    თუ თქვენ მუდმივად ცხოვრობთ ქვეყანაში და, შესაბამისად, გაქვთ ბევრი კონტაქტი თქვენი ტაილანდის პარტნიორის ოჯახთან, ვფიქრობ, ნორმალურია, რომ თქვენ მაინც ცდილობთ სერიოზულად ისწავლოთ ეს ენა.
    თქვენ ასევე დაინახავთ, რომ ამით შეგიძლიათ ისარგებლოთ ყოველდღიურად, როდესაც გექნებათ კონტაქტი თანასოფლელებთან ან სხვა ტაილანდელებთან.
    ასე ვერასოდეს შემიყვარდებოდა ტაილანდელი პარტნიორი, თუ მომიწევდა ჩემი ცხოვრებით ტკბობა სადმე ტაილანდური ენის ცოდნის გარეშე, ძირითადად მინიმალურ ინგლისურენოვან გარემოში.
    შემდგომი სოციალური კონტაქტების არარსებობის შემთხვევაში, განზოგადების გარეშე, ბევრისთვის ეს ხდება ძალიან მოსაწყენი და ცალმხრივი გრძელვადიან პერსპექტივაში და, რა თქმა უნდა, არ არის სასიამოვნო ცხოვრების საღამო, რომელზეც ისინი ოცნებობდნენ.
    მიუხედავად იმისა, რომ მათ სურთ, რომ გარე სამყარომ სხვაგვარად დაიჯეროს, ზოგს ხშირად აწუხებს მონატრება, დეპრესია და ა.შ., უმეტეს შემთხვევაში, ალკოჰოლს შეუძლია კვლავ ღიმილი მოახდინოს სახეზე.
    ის რომ ეს არ არის მარტივი ენა, ჩვენგან უმეტესობა აუცილებლად გახდება ნათელი რამდენიმე მცდელობის შემდეგ.
    თანმიმდევრული და ყოველდღიური შემდგომი სწავლა და ლაპარაკის დროს შეცდომის დაშვების არ ეშინია, მე მჯერა, რომ აქ ერთადერთი მეთოდია კარგი ან მოკრძალებული შედეგის მისაღწევად.
    ვინმეს ჰგონია, რომ ტაილანდური პარტნიორისთვის ან თუნდაც ევროპელისთვის ჰოლანდიური ენის სწავლა ახლა ბევრად უფრო ადვილია.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი