რატომ მესმის ხშირად, რომ უცხოელები იყენებენ გატეხილ ინგლისურს ტაილების წინააღმდეგ? მართლა ფიქრობენ, რომ ტაილანდელებს ეს უკეთესად ესმით, ვიდრე სათანადო ინგლისური? მე ეს პრაქტიკა უცნაურად და დამამცირებლად მიმაჩნია. უბრალოდ კარგად ისაუბრე ინგლისურად! ეს არც ისე რთულია, არა?

'არ მომწონს' , 'სად მიდიხარ?' „მომეცი პირსახოცი!“, „საჭმელი არ არის კარგი“, ეს მხოლოდ რამდენიმე მაგალითია იმისა, თუ როგორ მესმის ხშირად უცხოელების ურთიერთობა ტაილანდელებთან. ამას ძირითადად უცხოელებისგან მესმის, რომლებიც აქ დიდი ხანია ცხოვრობენ; ისინი ამას ხშირად აკეთებენ თავიანთ პარტნიორებთან ერთად. ვამჩნევ, რომ ტურისტები ამას ნაკლებად აკეთებენ. მე კი ვიცნობ ჰოლანდიელებს, რომლებიც იყენებენ ბავშვთა ინგლისურს თავიანთ ტაილანდელ პარტნიორთან ერთად, ხოლო პარტნიორი პასუხობს სათანადო ინგლისურად.

ბლოგზე მწერლების ციტატებში ასევე შეგიძლიათ ნახოთ, რომ ისინი ტაილანდელს თითქმის ყოველთვის გატეხილი ინგლისურად ელაპარაკებიან. მაგალითები უამრავი. ცოტა ხნის წინ: "ჯერ შხაპს იღებ?" უცხოელის. სწორი პასუხი ტაილანდელისგან: 'ჩვენ შეგვიძლია ერთად მივიღოთ შხაპი.'

ეს ხალხი მართლა ფიქრობს, რომ ტაი "არ მომწონს", "სად მიდიხარ?" 'გთხოვ, მომეცი პირსახოცი' ან 'ეს ნამდვილად ცუდი საჭმელია', 'გინდა ჯერ შხაპის მიღება?' ვერ გავიგე? და მერე ჩივიან, რომ ტაილანდელები კარგად არ საუბრობენ ინგლისურად!

ერთი წლის შემდეგ გავიგე, რომ ჩემი ტაილანდელი ყოფილი ერთგვარი გამარტივებული ტაილანდურად მელაპარაკებოდა და გავბრაზდი.

მე ეს პრაქტიკა უკიდურესად დამამცირებლად მიმაჩნია. რასაც თქვენ რეალურად ამბობთ არის ის, რომ ეს ტაილები ზედმეტად სულელები არიან იმისათვის, რომ ინგლისური სწორად ისწავლონ.

რას ფიქრობენ ბლოგის მკითხველები ამის შესახებ? თქვენ ასევე საუბრობთ გატეხილი ინგლისურად ტაილანდთან და რატომ? ხედავთ ამას როგორც ნორმალურად, აუცილებელად და სწორად თუ მსუბუქად, სულელურად და დამამცირებლად?

რა თქმა უნდა, კიდევ უკეთესია ტაილანდური სწავლა, მაგრამ თუ იყენებთ ინგლისურს, გააკეთეთ ეს ნორმალურ გრამატიკულ ინგლისურ ენაზე. ეს ჩემი შეხედულებაა.

უპასუხეთ განცხადებას:ტაილანდელთან საუბრისას არ უნდა გამოიყენოთ გატეხილი, მაგრამ სწორი ინგლისური!'

57 პასუხი "განცხადებაზე: "არ უნდა გამოიყენოთ გატეხილი, მაგრამ სწორი ინგლისური, როცა ტაილანდელს ელაპარაკებით!""

  1. კარლო ამბობს

    დილა მშვიდობისა ჩიანგ მაიდან,
    კი რა თქმა უნდა მართალი ხარ. ნორმალური ინგლისური საუბარი უკეთესი იქნება.
    მე ამას საკუთარი თავის დამცირებად არ მიმაჩნია
    ჩემს მეგობრებთან ერთად ჰოლანდიურადაც ვლაპარაკობ, რადგან გამოცდილებამ მასწავლა, რომ უკეთ მესმის.
    რამდენჯერ დამემართა, რომ ჩემი მეგობრის მეგობარმა ან მეგობარმა სცადა რაღაცის ახსნა სწორი ინგლისურად და მერე მეკითხება მეორე ნახევარი, ვისთან ერთადაც ხშირად ცხოვრობენ წლების განმავლობაში.
    ,, რას ამბობს კარლო,

  2. ჯოგჩუმი ამბობს

    თინო.

    მე ვლაპარაკობ ქვანახშირის ინგლისურად. საკმარისია მარტივი დისკუსია. ჩემი მეუღლეც იგივეს ლაპარაკობს (ნახშირის ინგლისური). მშვენივრად გვესმის ერთმანეთის. თქვენს მიერ მოყვანილი მაგალითები, რომ პარტნიორი პასუხობს სწორად ინგლისურად და ქმარი აგრძელებს ბავშვის ინგლისურად ლაპარაკს... კარგი, ეს არის, ყოველ შემთხვევაში, ჩემთვის იმის ნიშანი, რომ მათ სხვაგვარად არ შეუძლიათ. სხვათა შორის, ორ ადამიანს შორის ენა საერთოდ არ არის მნიშვნელოვანი. თუ ორივე კარგად საუბრობს ტაილანდურ ან ინგლისურად ერთმანეთთან. ერთმანეთის გაგების სურვილი, რაც მნიშვნელოვანია.

  3. ხან პეტრე ამბობს

    ძვირფასო თინო, მე ჯერ არ შემხვედრია პირველი ტაილანდელი, რომელიც სრულყოფილად საუბრობს ინგლისურად, და მე არ ვსაუბრობ ტაილანდელებზე, რომლებმაც სწავლობდნენ ან გაიზარდნენ ინგლისში ან აშშ-ში.
    მე მაქვს იგივე გამოცდილება, რაც კარლოს, ინგლისური გასაგებია, ნორმალური ინგლისური არა. თქვენ უნდა გქონდეთ დიდი მოთმინება და დისციპლინა სწორი ინგლისურის შესანარჩუნებლად. მიუხედავად ამისა, მართალი ბრძანდებით, ისწავლოთ ინგლისური ენგლიურად საუბარი ერთმანეთთან, არ არის სწორი გზა.

    • ტინო კუისი ამბობს

      ძვირფასო ხან პეტრე,
      მე არ ვსაუბრობ სრულყოფილ ან რთულ ინგლისურზე. და მე არ ვსაუბრობ ტაილანდზე. მე ვამტკიცებ, რომ მარტივი გზავნილი, როგორიცაა „არ მომწონს“ ისევე გასაგებია, როგორც „არ მომწონს“.
      იქნებ ტაილანდურმა მასწავლებლებმაც უნდა დაიწყონ მოსწავლეებთან გატეხილი, არაგრამატიკული ინგლისური ლაპარაკი, რადგან წინააღმდეგ შემთხვევაში ისინი ვერ გაიგებენ?

      • სერ ჩარლზი ამბობს

        მე თვითონ კარგად ვლაპარაკობ ინგლისურად, ასე რომ, მე შემიძლია შენთან ერთად წავიდე თინო, მაგრამ ამას დამამცირებლად რომ ვუწოდოთ, ძალიან შორს წავალ. ასე რთულად არ მივუდგეთ და მასში იუმორი დავინახოთ და ჰო, ამიტომ ხშირად თავს "დამნაშავე" ვიხდი.

        ისევე, როგორც ორმაგი ზმნები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება, მაგალითად, "გასეირნება" და "მოიხედე" სრულიად არასწორია, მაგრამ არანაკლებ სასაცილოა, ეს არც ისე ცუდია, დააბრძენე ეს კატა! 😉

  4. jasper ამბობს

    ძვირფასო თინა,

    მე ჩვეულებრივ ვლაპარაკობ ოქსფორდის ინგლისურად, მაგრამ პრაქტიკაში აქ, ტაილანდში, ძირითადად, ენგლიურად, აქ ლინგვა ფრანკა, ისევე როგორც პიჯინი, ეს არის სამხრეთ ზღვის კუნძულებზე. ეს არ არის დამამცირებელი, არამედ ხელს უწყობს ნორმალურ კომუნიკაციას. სხვათა შორის, ჩემი მეუღლე ახლა (7 წლის ქორწინების შემდეგ) იმდენად შორს არის, რომ მე შემიძლია მასთან საკმაოდ ნორმალურად ვისაუბრო ინგლისურად ისე, რომ ეს ზედმეტი გაუგებრობა არ გამოიწვიოს. თუმცა, თუ ინგლისელს, ავსტრალიელს ან ამერიკელს ველაპარაკები, ჩემი ცოლი, როგორც წესი, ბოლომდე ვერ მოგვყვება და მისი ინგლისური ენგლიურად უნდა ვთარგმნო.
    ასე რომ, საუბარია კომუნიკაციაზე, სხვა არაფერი. ჩემს თვალში ეს არაფერ შუაშია დამცირებასთან ან დამცირებასთან.

    • დიკ ვან დერ ლუგტი ამბობს

      @ Jasper ვეთანხმები თქვენს კომენტარს, მაგრამ ერთი კომენტარის გაკეთება მინდა. ენგლიური ენა არ არის, დიალექტიც კი არ არის, არამედ მრუდე ინგლისური.
      მეორე მხრივ, პიჯინი ენად ითვლება, რადგან მას აქვს საკუთარი გრამატიკა, ლექსიკა და იდიომა. ასევე ლაპარაკობენ აფრიკის დასავლეთ სანაპიროზე. იქ მას ვესკოსსაც უწოდებენ. ძალიან ლამაზი გამონათქვამები აქვს. როდესაც მე მოხალისე ვიყავი დასავლეთ კამერუნში, მას შეეძლო ძალიან ცოტა საუბარი.

      • იან გზიდან ამბობს

        Tenglish არ არის მრუდე ინგლისური. ეს არის პირდაპირი თარგმანი ტაილანდურიდან. თუ ცოტა ტაილანდურად საუბრობთ, შეგიძლიათ ინგლისურად ისაუბროთ. "pai hongnaam / წასვლა ტუალეტში." "მაი მეე / არ მაქვს" და ა.შ.
        შესანიშნავია ტაილანდელებთან კომუნიკაციისთვის. არ დაგავიწყდეთ დაამატოთ "hood".

        • დიკ ვან დერ ლუგტი ამბობს

          @ john van de weg ინგლისური არის ინგლისური ტაილანდური გრამატიკული კონსტრუქციების გამოყენებით. ეს არ არის სათანადო ინგლისური, ასე რომ, ეს არის ცრუ ინგლისური. ეს არ ნიშნავს იმას, რომ მისი გამოყენება საუბარში არ არის რეკომენდებული. თუ სხვა ადამიანს ესმის მხოლოდ ინგლისური, გონივრული იქნება მისი გამოყენება. ენა ხომ კომუნიკაციაა.

    • მარკუს ამბობს

      ოქსფორდის ინგლისური უხერხულად ჟღერს, BBC ინგლისური ბევრად უფრო ნეიტრალურია. მართლა ამას გულისხმობ, როცა ამას საკუთარ თავზე ამბობ? Სად მიიღეთ? 🙂

    • გალობა ამბობს

      გამარჯობა იასპერი,

      მე ასევე მყავს რეგულარული ტაილანდური პარტნიორი Isaan-დან (Ban Dung) 2 წლის განმავლობაში და შემიძლია შეესაბამებოდეს თქვენს ისტორიას!!!!
      უკვე 2 წელია ვცდილობ რ-ის სწორად წარმოთქმას!!!
      ხშირად ამას აკეთებს ისეთი ფრაზებით, როგორიცაა:
      თმიანი ჰარის თითით მოსწონთ უხეში ნაცრისფერი ქვიშა!!!!
      მან ახლა დაიმახსოვრა, მაგრამ ძალიან სწრაფად წარმოთქვამს და სამწუხაროდ R მაინც L-ია!!!
      ისევე როგორც სიტყვა Falang!!
      უბრალოდ განაგრძეთ საუბარი Tengli საუკეთესოდ მუშაობს.

      • ლომი ამბობს

        როგორც ჩანს, R-ის გამოთქმა ცოტა შეფერხებულია, რადგან ის ბარბაროსულ ხმად ითვლება.
        Მე ეს არ ვიცი. ჩემი ცოლი წარმოთქვამს ბნელს, როგორც დრაკონს და ჩვენ გავაკეთეთ თამაში.
        როცა ბნელს ვგულისხმობ, მე ვამბობ დრაკს და შემდეგ ჩემი ცოლი მასწორებს გასხივოსნებული ბნელით.
        თუ ზოგიერთი სიტყვა ცოტა რთულია, მისი ხელი ხორხზე დავადე, რათა მან იგრძნოს გამოთქმის ვიბრაცია. რომ შეძლოთ ამის შემდგომი პრაქტიკა საკუთარ თავზე.
        R-თან პრაქტიკაში, მე ვამბობ, რომ RAM RAM RAM RAM RAM RAM ზედიზედ.
        და რადგან ეს სახალისოა, ის სულ უფრო და უფრო უკეთესდება.

        სალამი,
        ლომი

  5. ჰენკ ჯ ამბობს

    განცხადება, რომლითაც ვერაფერს გააკეთებ, სახალისოა წასაკითხი, მაგრამ ასეა.
    მთელი სამყარო ურთიერთობს ისე, რომ მეორე მხარისათვის იყოს გასაგები. ეს შეიძლება გაკეთდეს ხელებითა და ფეხებით, ჟესტებით, ენაზე და გატეხილი ენით.

    მთავარი ის არის, რომ თქვენ გესმით ერთმანეთი. ბიზნესის კეთებისას ეს, რა თქმა უნდა, განსხვავებული ამბავია, მაგრამ პერფექციონიზმი ყველასთვის არ არის.
    წლების განმავლობაში ვცხოვრობდი გერმანიის საზღვარზე, სადაც ვსაუბრობდით გერმანულ/გრონინგენის დიალექტზე. საქმეები და ა.შ. არ იყო გადამწყვეტი კომუნიკაციის გასაგებად.
    და როგორც ცოტა ხნის წინ გავრცელდა მედიაში, ბ-ნი ლუი ვან გაალიც თავისი ნახშირის ინგლისურად საუბრობდა და მას ამაში არ ადანაშაულებდნენ.
    პირიქით, ჩვენ ჩვეულებრივ ადაპტირებთ სხვის ენას. თქვენ ასევე შეგიძლიათ გადაატრიალოთ ეს და მიეცით საშუალება ინგლისელებს, გერმანელებს, ტაილანდურებს და ა.შ.

    ასე რომ, ყველა თავის ღირსებაში იყოს და სანამ ეს გასაგებია და ყველა ბედნიერია, მაშინ კარგია.
    ინგლისურად მოლაპარაკე ტაილანდელის მაგალითი.
    დღეს გთხოვ 1 პაუერ ბანკს.

    ასე რომ, მას სურს პაუერბანკი... ის ყველაფერს აკეთებს, მე მესმის მისი. გაუმჯობესება? არა, მაშინ სხვა განხილვა გექნებათ.

  6. erik ამბობს

    სახლში სწორ ინგლისურად ვესაუბრები ჩემს პარტნიორსა და აღმზრდელ შვილს.

    მაგრამ მეორე მხრივ, სათანადო ინგლისური ენის ნაკლებობას წააწყდებით. იქონიეთ შთაბეჭდილება, რომ ადამიანები სკოლაში სწავლობენ აშშ-ს ინგლისურს და გამოთქმას, შეწყვიტეთ. Chanel და Channel, ჩვენ ყველამ ვიცით გამოთქმა, რომელსაც ტელევიზორიდან იღებს. მაგრამ რა გინდათ მინისტრთან (წინა კაბინეტთან), რომელიც არ თვლის ინგლისურს საჭიროდ?

    მე ვიცავ წესებს, როგორც ეს იყო მოცემული HBS-ში 60-იან წლებში და ჯერ კიდევ შემიძლია წინ წავიდე იმ „BBC English“-ით. მე ასევე მაღალ ტაილანდზე ვლაპარაკობ და შორს ვიკავებ ისანსა და ლაოს. ბუუ!

  7. Eddy ამბობს

    მე თვითონ ვლაპარაკობ ტვენტეზე ჩემს ტაილანდელ მეუღლესთან ერთად, წარმატებით ვასწავლე ლაპარაკი, მას არ ესმის ჰოლანდიური ან ინგლისური, სახლიდან ლაოსისა და ისაანის ნაზავს ლაპარაკობს, მშვენიერია, მაგრამ გარკვეული პერიოდის შემდეგ ტვენტეს ენა საკმაოდ კარგად ესმოდა. საუბარი, ტვენტეს გრამატიკასთან უნდა იყოს დაკავშირებული.

    Goodgoan Eddy oet..555

  8. ჯერი Q8 ამბობს

    მე გავიგე, რომ კომუნიკაცია შესაძლებელია მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ გადამცემი და მიმღები დაყენებულია იმავე სიხშირეზე. უბრალოდ გაზომეთ სიხშირე, რომელზეც არის მიმღები და შემდეგ ასევე გადასცეთ ამ სიხშირეზე. წინააღმდეგ შემთხვევაში კომუნიკაცია შეუძლებელია. აშკარად ასეა?

    • ტინო კუისი ამბობს

      ძვირფასო ჯერი,
      შენს მშობლებს რომ გაეკეთებინათ ის, რასაც აქ შემოგთავაზებთ, თქვენ ვერასოდეს ისწავლით ჰოლანდიურს და ზელანდიას სწორად. და თუ თქვენს პარტნიორს ჯერ კიდევ ძალიან ცოტა ესმის ინგლისური და თქვენ ძალიან ცოტა გესმით ტაილანდური, განაგრძობთ თუ არა ჟესტების ენას მომდევნო 20 წლის განმავლობაში? თქვენ ისე იქცევით, თითქოს მიმღებს არ შეუძლია გაუმჯობესება. ეს მართლაც შესაძლებელია, მაგრამ მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ გადამცემი ითანამშრომლებს.

      • ჯერი Q8 ამბობს

        ძვირფასო თინო, თუ მოდერატორმა ეს ჩათში დაინახა, ვეცდები. თქვენ (ნაწილობრივ) დაარტყით ლურსმანი თავზე. მე ნამდვილად ვისწავლე Zeeuws Flamanish ჩემი მშობლებისგან, რადგან დედაჩემი მხოლოდ დაწყებით სკოლაში სწავლობდა, მამაჩემ კი საშუალო სკოლის დამთავრების შემდეგ დაიწყო მუშაობა. სკოლაში ჰოლანდიური და ინგლისური ვისწავლე, მაგრამ MULO-ზე მეტად განათლებული არ ვარ და 3 მარცვალზე მეტი არსებითი სახელები ჩემთვის უცხოა. "დახვეწილი" ინგლისური სიტყვები ასევე არ ჩანდა ჩვენს ლექსიკონში. მაგრამ ამის მიუხედავად, იუგოსლავიასა და ჩინეთში ჩემი ქვანახშირის ინგლისურით შევძელი. დიახ, სადაც მიმღებს არ ესმოდა, უნდა გამომეყენებინა ჟესტების ენა და ნახატები. გაუცნობიერებლად, მე სულ უფრო მეტად გადავცემ ჩემს ლექსიკას ჩემს ამჟამინდელ პარტნიორს, რადგან ვამჩნევ, რომ მისი ინგლისური უმჯობესდება, რადგან ჩვენი ორივე სიხშირე ნელ-ნელა იზრდება, მაგრამ თითო სტრიქონი. მე არასოდეს მრცხვენია ჩემი დაბალი დონის ინგლისურის, რადგან ერთხელ, როდესაც ინგლისში ფერმერს ვესტუმრე, ბოდიში მოვუხადე ჩემი ცუდი ინგლისურის გამო, რაზეც მან მიპასუხა: "შენი ინგლისური ბევრად უკეთესია, ვიდრე ჩემი ჰოლანდიური" და ეს მაქვს დანარჩენისთვის. გაიხსენე ჩემი ცხოვრება.

    • ფარანგ ტინგტონგი ამბობს

      უკეთესად ვერ ვიტყოდი Gerrie, და ჩემი გადამცემი მშვენივრად არის მორგებული ჩემს მიმღებზე!

  9. კიზი ამბობს

    ენა არ არის განკუთვნილი გრამატიკულად სწორად და სრულყოფილ გამოთქმაში გამოსაყენებლად ან იმის საჩვენებლად, თუ რამდენად კარგი ხართ. ენა, უპირველეს ყოვლისა, კომუნიკაციის საშუალებაა. ხრიკი იმაში მდგომარეობს, რომ შეაფასოთ იმ ადამიანის დონე, ვისთანაც გაქვთ კომუნიკაცია და შესაბამისად დაარეგულიროთ. თუ ეს ინგლისურია თუ უბრალო ინგლისური, არ მაინტერესებს. თუ მე არასწორად მესმის სწრაფად სალაპარაკო ინგლისური, კომუნიკაცია ჩაიშალა.

    ძალიან ბევრ ტაილანდელს აქვს ინგლისური ენის ცოდნის ძალიან დაბალი დონე. ამიტომ ვფიქრობ, რომ მნიშვნელოვანია ტაილანდური საუბარი. ამას ყველგან ვაკეთებ, გარდა ექიმთან, ბანკში, ადვოკატთან და სტომატოლოგთან. მაშინ მინდა შემეძლოს დარწმუნებით გავიგო ნათქვამი. სხვათა შორის, ძალიან კმაყოფილი ვარ ტაილანდელებით, რომლებიც ჩემთან ურთიერთობისას ოდნავ არეგულირებენ საუბრის სიჩქარეს.

  10. რუდი ამბობს

    კითხვის ნაწილი უნდა იყოს ის, თუ რამდენად კარგად ფლობს მოცემული ჰოლანდიელი (ან ბელგიელი) ინგლისური ენა.
    არასოდეს ვცდილობ, რომ სოფლის მოსახლეობას სრული ინგლისური ვესაუბრო, თუ ისინი ცდილობენ.
    არის რამდენიმე, ვინც ხანდახან ბედავს ინგლისურად რამდენიმე სიტყვის თქმას.
    თუმცა, გამოთქმა იმდენად ცუდი და გაუგებარია, რომ არ შევეცდები პასუხის გაცემას ჩემი საუკეთესო ინგლისურით.
    სტუდენტებს საერთოდ არ ესმით ინგლისური.
    მათ შეუძლიათ თქვან რამდენიმე წინადადება, რომელიც დაიმახსოვრეს, მაგრამ აბსოლუტურად წარმოდგენა არ აქვთ, რას გულისხმობენ.
    დილა მშვიდობისა მეუბნებიან დილიდან გვიან ღამემდე.
    ფრაზიდან "დილა მშვიდობისა მასწავლებელო, როგორ ხარ?"
    როგორც ჩანს მასწავლებელმაც არ იცის რას ნიშნავს დილა მშვიდობისა.

    • ტრიენკენსი ამბობს

      სამწუხაროდ, უნდა ვთქვა, რომ ვეთანხმები რუდის განცხადებას.
      მე მქონია კონტაქტი ინგლისურის ზოგიერთ მასწავლებელთან, რომლებმაც ზუსტად ასე გააკეთეს და სტუდენტების თავში ჩაუყარეს რამდენიმე წინადადება, სადაც გამოთქმა ძალიან ცუდი იყო და შინაარსი გაუგებარი იყო. არ შეიძლება საუბარი ან თუნდაც პასუხის მიღება.

      დარწმუნებული ვარ, არის სხვა სკოლებიც, სადაც უკეთესად წავა, მაგრამ სამწუხაროდ არ ვიცნობ.

      ჯერ კიდევ ბევრი ადგილია განათლების გასაუმჯობესებლად. ცნობისთვის, ტაილები, რა თქმა უნდა, სულელები არ არიან, მაგრამ როგორც ხშირად აღინიშნა ადრე, განათლების დონე სავალალოა.

    • BertH ამბობს

      გამარჯობა რუდ,

      ერთხელ მოხალისეობის დროს ვესტუმრე უმაღლეს სკოლას. იქ ინგლისურის მასწავლებელს დავუკავშირდი. მისი ნათქვამი სიტყვაც ვერ გავიგე. როდესაც ის ასწავლის, რამდენად ცუდად საუბრობენ სტუდენტები ინგლისურად?

  11. ფარანგ ტინგტონგი ამბობს

    დამამცირებელი? რა სისულელეა ხალხის შენი გაგება, თუ მინდა ტაილანდელმა კარგად ისაუბროს ინგლისურად, სკოლაში ვასწავლი. ისიც მართალია, რომ ჰოლანდიელების უმეტესობა თავადაც კი არ საუბრობს სწორად ინგლისურად, ამის კარგი მაგალითია მე და ლუი ვან გაალი.

    მე მესმის, რომ ადამიანები, რომლებიც თავად კარგად ფლობენ ენას და თავიანთ საქმეს აკეთებენ, ან რომ ისინი, ვინც ამაყობენ, რომ ისწავლეს ტაილანდური და ინგლისური, აღიზიანებთ ამით, მაგრამ ბრაზდებიან (მმმმ).

    როცა ჩემს მეუღლეს პირველად შევხვდი, ერთმანეთს ინგლისურად ვესაუბრეთ, შემდეგ კი იმ სიტყვებსა და წინადადებებს ვიყენებდი, რომ ვიცოდი, რომ გამიგებდა, გეგონა, გამოვსწორებდი მის თითოეულ წინადადებას? სხვა საქმე მქონდა! (სულ შეყვარებული ვიყავი, ხომ იცი!).

    და ერთი წლის შემდეგ მან ისაუბრა ინგლისურად შერეული როტერდამის დიალექტზე (და ეს მშვენივრად ჟღერდა!!!), როგორიცაა: You are me d'r one(tje), ან ეს მე არ ვარ გიჟი Henkie : I'm not crazy Henkie. და ეს წადი შენი ბანდა. და მთავარი ის იყო, რომ მე ზუსტად მივხვდი რას გულისხმობდა და სწორედ ეს იყო საქმე, არა? მას არასდროს ჰქონია წარმოდგენა, რომ მე მეგონა, რომ როგორც ტაილანდელი, ის ძალიან სულელი იყო ინგლისური ენის სასწავლად და ახლა 2014 წელს ის საუბრობს ლამაზად ჰოლანდიურად, შერეული ცოტა ინგლისურით და ზოგჯერ ტაილანდურთან, რაც კომუნიკაციას კიდევ უფრო სახალისოს ხდის, გუშინ. შემდეგ მან მკითხა: "თერაკ, იცი სად არის ჩემი ჰენდ ბეგი?" ო, აქ ვიპოვე, ისევ ცხვირით შევხედე.

    კარგი, თინო, უბრალოდ ამის თქმა მინდოდა.

    ასე რომ, თქვენი განცხადება „ტაილანდელს არ უნდა ესაუბროთ გატეხილი ინგლისურით, მაგრამ სწორი ინგლისურით, ჩვენზე არ ვრცელდება, ჩვენ კარგად ვსაუბრობთ ერთმანეთთან.

    იფიქრე შენ!

    ფარანგ ტინგტონგი

    • ტინო კუისი ამბობს

      ძვირფასო ფარანგ ტინტონგ.
      მე მესმის, რომ თქვენ ცხოვრობთ ნიდერლანდებში თქვენს ტაილანდელ პარტნიორთან ერთად და ის ახლა საუბრობს "ლამაზად ჰოლანდიურად". ისწავლიდა თუ არა ამას, თქვენ რომ არ გელაპარაკოთ ნორმალურად ჰოლანდიურად? ხუმრობის გარდა ახლა და მერე, იმიტომ რომ მეც ასე ვარ. (ხოეი ნიშნავს ტონს კლოეის დაცემის ტონის ნაცვლად, მაგ.).
      ნიდერლანდებში ტაილანდურ ქალთა უმეტესობას სურს კარგად ისწავლოს ჰოლანდიური და ეს ნიშნავს, რომ მათ ელიან, რომ პარტნიორი დაეხმარება უბრალოდ გრამატიკული ჰოლანდიური საუბრით, თავიდან მარტივი, მოგვიანებით უფრო რთული, მაგრამ ყოველთვის სწორი. რა არის ამაში ცუდი?

      • ფარანგ ტინგტონგი ამბობს

        ძვირფასო თინო, ყველა ჩიტი თავისი წვერის მიხედვით მღერის. თქვენ აბსოლუტურად მართალი ხართ, როცა ამბობთ, რომ ტაილანდურ ქალთა უმეტესობას სურს კარგად ისწავლოს ჰოლანდიური და ასეც ხდება. პარტნიორი მნიშვნელოვანია ამაში, მაგრამ სამსახურში, მეგობრები და ა.შ. თუმცა, ეს უნდა დარჩეს ნორმალური კომუნიკაცია და პარტნიორთან ყოველი საუბარი არ გადაიქცევა რაიმე სახის ენის კურსად, ვგულისხმობ, რომ ის უნდა დარჩეს სახალისო. მე მესმის, რომ თქვენ ძალიან გატაცებული ხართ ენით და რომ ისწავლეთ ტაილანდური ენა, მაგრამ ყველას არ შეუძლია ამის გაკეთება და ყველას არ სჭირდება ეს. როცა საკუთარ თავს ვუყურებ, ენა არასდროს გამომიყენებია, უბრალოდ ჩემი საქმე არ არის და ეს ბევრს ეხება. ამიტომ მეზიზღება, თუ გინდა ასე მკაცრად დააკისრო ხალხს, ან, როგორც შენ ამბობ, ეშმაკეული ხდები, ყველა თავისუფალი იყოს, როგორც Gerrie Q8 ასე ლამაზად ამბობს თავის გადამცემთან და მიმღებთან, რადგან ასეა. არის უბრალოდ სინამდვილეში.

  12. ტინო კუისი ამბობს

    ვან კოტენი და დე ბი "ენის პრობლემების" შესახებ, თურქი და ჰოლანდიელი მეწვანილე... ძალიან კარგი.

    http://www.youtube.com/watch?v=bzC1dhjq0Hw

    • ტინო კუისი ამბობს

      ძვირფასო მოდერატორო,
      შეგიძლიათ პოსტის ქვემოთ ეს ლინკიც დადოთ? ის ისეთი კარგია!

  13. რონალდ ამბობს

    გატეხილი ინგლისური (როგორც ბავშვებთან „ბავშვის ენაზე“ საკუთარ ენაზე საუბარი) გარკვეულწილად დამამცირებელია და არის პატივისცემისა და დაფასების ნაკლებობა, რომ აღარაფერი ვთქვათ ვინმეს დახმარებაზე. (ბავშვი და ან უფროსები). ბევრი ტაილანდელი ნამდვილად იგრძნობს ამას და ეს სამწუხაროა! (თუმცა არ არის განკუთვნილი)

  14. იგივეე ამბობს

    ვეთანხმები განცხადებას, რომ თქვენ უნდა ისაუბროთ ინგლისურად რაც შეიძლება სწორად.
    ჯერ არ შემხვედრია პირველი ჰოლანდიელი, რომელიც სრულყოფილად საუბრობს ინგლისურად. ჩვენ გვიყვარს ზურგზე ხელის შეხება, რომ ინგლისური ასე კარგად ვითვისეთ, მაგრამ ეს ხშირად ძალიან გულდასაწყვეტია! არაა პრობლემა, რომ ჰოლანდიური აქცენტით ვსაუბრობთ ინგლისურად. ინგლისურში იმდენი აქცენტია, რომ ჰოლანდიური აქცენტი შეიძლება იყოს მისი ნაწილი. სხვათა შორის, ინგლისურის ტაილანდური აქცენტის მსგავსად (პირველი, მაგალითად, პირველი რთულია)
    მაგრამ ჰოლანდიელები, რომლებიც კითხულობენ "რამდენი გვიანია?" …. ააარღლ, სკოლაში დაბრუნება!

    ჩემი გამოცდილება არის ის, რომ როდესაც ჩვენ, როგორც ინგლისურენოვანები, ვსაუბრობთ ინგლისურად რაც შეიძლება სწორად, ჩვენ კარგად გვესმის, რადგან ჩვენი ტემპი გაცილებით ნელია, ვიდრე მშობლიური ენაზე და ჩვენ ნაკლებად მიდრეკილნი ვართ გამოვიყენოთ ყველა სახის გამონათქვამი.

    ასე რომ, უბრალოდ ისაუბრეთ ინგლისურად რაც შეიძლება სწორად და, შესაძლოა, ოდნავ შეანელეთ ტემპი. თუ არ გესმით, ყოველთვის შეგიძლიათ ახსნათ საკუთარი თავი ინგლისურად.

  15. ჯონ ამბობს

    ბევრი ტაილანდელი ფიქრობს, რომ ყველა ფარანგი კარგად ლაპარაკობს ინგლისურად და, სამწუხაროდ, ამის მაგალითია.
    თქვენ ასევე გყავთ ფარანგები, რომლებიც ადაპტირებენ თავიანთ ინგლისურს ერთგვარ Tenglisch-თან და ფიქრობენ, რომ ამის შედეგად შეუძლიათ საკუთარი თავის უკეთ გაგება. სწორედ ამიტომ წარმოიქმნება ფრაზები, როგორიცაა „იგივე იგივე“, „ჩემი მეგობარი შენ“ და „ჩემი მეგობარი მე“ და ცდილობენ გაარკვიონ, საუბრობენ ისინი შენს მეგობარზე თუ საკუთარ მეგობარზე.
    იმის გამო, რომ ბევრი ფარანგისთვის ეს სასაცილოდ ჟღერს, ზოგიც იგივენაირად ლაპარაკობს, ისე რომ ტაილანდელებს ექმნებათ შთაბეჭდილება, რომ ეს კარგი ინგლისურია. ეს პრობლემა, რომელიც ხშირად არასაკმარისად არის შეფასებული, ტაილანდში ინგლისური ენის ხშირად ცუდ განათლებასთან ერთად, არის ინგლისური მეტყველების გამოყენების უზარმაზარი ჩამორჩენის ბრალია, რაც გასაკვირი ნამდვილად არ არის.

  16. ფრანკესტერდამი ამბობს

    დამამცირებელია არ ეცადო იმავე ენაზე ისაუბრო, როგორც შენი თანამოსაუბრე, როცა ეს შეგიძლია (გარკვეულწილად).
    უმეტეს ტაილანდში, ეს გატეხილი ინგლისურია.
    სასკოლო ინგლისური სკანდინავიელებთან.
    მიჭირს შოტლანდიელთან ურთიერთობა, თუ ის საკუთარ დიალექტზე განაგრძობს ლაპარაკს.
    ველოდები, რომ ფრიზიელი ჩემთან ერთად ჰოლანდიურად ისაუბრებს.
    და ყველაფერი, რაც ხელს უწყობს კომუნიკაციას, ნებადართულია.
    ხშირად ვთხოვ გერმანელს, რომელიც ინგლისურად საუბრობს, გერმანულად მელაპარაკოს, ხანდახან კი მირჩევნია ინგლისურად ვუპასუხო.
    ბრიუსელში ხშირად ვბრაზდები.

  17. ლეო გერიცენი ამბობს

    გამარჯობა თინო,

    Koot en de Bie-ის youtube მშვენიერია, განსაკუთრებით დასასრული.
    თუ ერთი თვის შემდეგ ისევ ჰოლანდიურად ვისაუბრებ, მაშინ ვისაუბრებ
    ათი წუთის შემდეგ მცირე ყბის ტკივილი (რომელიც სწრაფად გადის). Ისე
    განაგრძეთ ვარჯიში.
    მე ჩემს მეუღლეს ვსაუბრობ უბრალო ინგლისურად, თუ ის არ მთხოვს რამეს
    გარკვევა. ასე მეუბნება, რომ თავს გრძნობს და აქვს დრო, რომ დაეწიოს
    სწავლა. ამისთვის დროს ვუთმობ და რაც შეიძლება მეტს ვაძლევ მას
    მაგალითები კონტექსტით. ამ გზით მას შეუძლია ისწავლოს ენის გასინჯვა.
    ის მეც იგივეს აკეთებს ტაიზე. მას ჰოლანდიური სჭირდება
    არა იმისთვის, რომ ვისწავლო, მაგრამ დროდადრო ის მაკვირვებს ერთით
    ჰოლანდიური ფრაზა. მაგალითად: დიახ, დიახ, ბიჭო. ან: დილა მშვიდობისა

    სალამი,
    ლომი

  18. დანიელ ამბობს

    უპირველეს ყოვლისა, ეს არის განზრახვა, რომ ადრესატმა გაიგოს ნათქვამი. შეიძლება გაკეთდეს ხელებითა და ფეხებით. ურთიერთობაში ერთმანეთის გაგება განსაკუთრებული პუნქტია. ერთხელ ვიცნობდი ქალბატონს, რომელიც სამი თვის განმავლობაში უყურებდა ინგლისურის სახელმძღვანელოს, მაგრამ სამი თვის შემდეგ ვერაფერი ისწავლა და არ სურდა დახმარება. მეორე მეც ვიყიდე სახელმძღვანელო, მაგრამ აღმოვაჩინე, რომ წიგნის წაკითხვაც კი არ შეიძლებოდა. არც კი ვიცოდი განსხვავება d და b ან e და c შორის. ერთხელ შემხვდა ქალი, რომელმაც უცხო მამაკაცს ინტერნეტში მოძებნის საშუალება მისცა. მან მთხოვა გოგოებს ინგლისური ვასწავლო. სწრაფად გავჩერდი. ყველა ტექსტი კარგი იყო, რომ შეავსო სექსის ბუკლეტი, რომ არ შეხვედროდნენ მამაკაცს, თუ ისინი ერთნაირი მოაზროვნეები არ იყვნენ. ძალიან რთულია გაუნათლებელი, ოდნავ უფროსი ასაკის ქალებისთვის ენის სწავლება. ისინი ელიან, რომ გაკვეთილის შემდეგ თავისუფლად ისაუბრებენ. და სწრაფად დაკარგა გული.

  19. ფრანკი ამბობს

    ეს მომხიბლავი თემაა და ასევე მაკავებს. ჩემი და გაბრაზდა, როცა გაიგო, როგორ ვლაპარაკობდი „ენგლიურად“ (ეს ტერმინი ჯერ არ ვიცოდი) ჩემს შეყვარებულთან. მე ეს მესმის მისი მხრიდან, მაგრამ ამავე დროს მაქვს ასეთი გამოცდილება: გამუდმებით ვიღებ კომპლიმენტებს ჩემი შეყვარებულისგან და მისი მეგობრებისგან, რომ მათ ასე კარგად ესმით ჩემი ინგლისური. რამდენიმე მეგობარმა უთხრა: ეი, ფარანგს ვერასოდეს გავიგებ, მაგრამ ძალიან კარგად მესმის. კარგია, მაგრამ რეცეპტს ვერ მოგცემ, რადგან არ ვიცი, რას ვაკეთებ ამისთვის... ნებისმიერ შემთხვევაში, მე ვფიქრობ, რომ მნიშვნელოვანია შენს შეყვარებულთან საუბარი ამაზე. და ასევე ჩემი მხრიდან დიდი ჰმმ თინოს: გახდი ეშმაკი, როცა ის ყველაფერს აკეთებს, რომ შენთვის გასაგები იყოს? და ახლა ის ყოფილია შენ ამბობ?

  20. ბრამსიამი ამბობს

    რა თქმა უნდა, თქვენ უნდა შეეცადოთ ისაუბროთ სწორად, მაგრამ თუ გსურთ მარტივი, ინგლისური ტაილანდური. ეს ნაკლებად მნიშვნელოვანია დროებითი კონტაქტებისთვის, მაგრამ თუ თქვენ გყავთ ტაილანდური პარტნიორი, მეჩვენება, რომ ეს ერთადერთი გზაა უკეთესი ურთიერთგაგების მისაღწევად. რა თქმა უნდა, ხელებითა და ფეხებითაც შეგიძლიათ შორს წასვლა, მაგრამ შემდეგ ევოლუციაში შორს წასვლას ირჩევთ. საბედნიეროდ, მყავს მეგობარი, რომელიც დაინტერესებულია ინგლისური ენის ნიუანსებით. მას სურს ზუსტად იცოდეს, რა განსხვავებაა მაგ. "მე მინდა" და "მე უნდა" შორის. ასე უფრო შორს მიდიხარ. თავიდან მე შემეძლო მეგობრებთან ცოტა ნაკლებად მარტივი ინგლისური ლაპარაკი და მერე არაფერი ესმოდა. ახლა ეს უკვე შეუძლებელია და უნდა მივხედო რას ვამბობ. მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ აღმოაჩენთ, რომ ეს მინუსია, ჯიუტად უნდა გააგრძელოთ "გატეხილი ინგლისურის" გამოყენება,

  21. ტაილანდი ჯონ ამბობს

    ქალის საგანძური მაქვს და მისი ოჯახიც ძალიან სიმპათიურია, მაგრამ ინგლისურად რომ ვცდილობ ნორმალურად ავხსნა რამე, ძალიან, ძალიან რთულია და პასუხი ტაილანდურია, არ მესმის. ამის საპირისპიროდ, ქვანახშირის ინგლისურში ის ხშირად წარმატებას მიაღწევს.მაშასადამე.ყველა იმ წლებში
    რომ ჩვენ ერთად ვართ. ის ჯერ კიდევ არ ლაპარაკობს ინგლისურად სწორად ან კარგად, ისევე როგორც ჰოლანდიური. და როცა ვცდილობ ვილაპარაკო ტაილანდურ ენაზე, ამასაც დიდი აზრი არ აქვს. მაგრამ მას ესმის, როგორ ვსაუბრობ ახლა ტაილანდურად. მე ვფიქრობ, რომ არა მას რაიმე კავშირი აქვს პატივისცემასთან ან უპატივცემულობასთან.
    ის ავტომატურად იპარება.

  22. ერნსტ მაგრამ ამბობს

    ძვირფასო თინა,
    ჩემს შვილთან ერთად ორი კვირა ვიყავი ბანგკოკში. მე მაქვს კომენტარი, რომელიც უნდა დავამატო თქვენს პასუხს.
    საუბარია გაგებაზე. ვეთანხმები მოსაზრებას, რომ ხელებითა და ფეხებით საუბარი ხშირად უკეთეს შედეგს იძლევა. დამცირება, ვფიქრობ, არასოდეს იქნება განზრახვა.
    დამცირება უფრო ხშირად ხდება ადამიანებთან უპატივცემულო ურთიერთობისას.
    25 წელი ვმუშაობ სამხრეთ-აღმოსავლეთ აზიაში.

    სერიოზულად

  23. რონ ბერგკოტი ამბობს

    ჩვენ ყოველთვის ერთად ვიღებთ შხაპს, ლამაზო! სხვათა შორის, როცა კვების მრეწველობაში ჩეკს ან ანგარიშს ვითხოვ, ხალხს ჩემი არ ესმის. სწორი სიტყვა ინგლისურ ენაზე არის checkbill, ამიტომ მე ვიყენებ მას ან ვაკეთებ წერის ჟესტს მარჯვენა ხელით. რამდენად დამამცირებელი?
    რონ.

    • ლომი ამბობს

      ჩვეულებრივად გამოვთქვამ როგორც „შეკ ბინ, ხრაპ“. ყველაზე რთული ჩემთვის ყურადღების მიქცევაა, სანამ ამ წინადადებას ვიტყვი.

      სალამი,
      ლომი

  24. ლიენი ამბობს

    საუკეთესო,
    ჩემი ძმაკაცი ავსტრალიიდან თავის ტაილანდელ ცოლთან ერთად თავისუფლად საუბრობს ინგლისურად, მაგრამ მას არ ესმის მისი, როცა იქ ვარ, მის ინგლისურს თენგლიშზე ვთარგმნი და ჩემი რძალი ესმის.
    ჩემი ინგლისურიც საზიზღარია, მაგრამ მე ხანდახან გაბრაზებული ვუკავშირდები ჩემს ცოლს ჩემს მეუღლესთან, პოეტ ფასაა ლინგთან, ან ვტირი, როგორც მაიმუნები აკეთებენ ერთმანეთს და ეს მშვენივრად მუშაობს, თქვენ უნდა შეხედოთ ერთმანეთს, რა თქმა უნდა,
    ხელები, ფეხები და თვალები და მაიმუნის ღრიალი, იდეალურად მუშაობს მანამ, სანამ ერთმანეთი მოგწონთ!

    პატივისცემით,

    ლინ

  25. რობ ვ. ამბობს

    ტაილანდში მე ხშირად ვლაპარაკობ მარტივი, საწყისი დონის ინგლისურად: მარტივი სიტყვები, ნელი საუბრის ტემპი, მოკლე წინადადებები. ტაილანდელების უმეტესობასთან, რომლებსაც ჩემი მეუღლის მეშვეობით ვიცნობ, ეს საკმაოდ კარგად გამომდის. ქუჩაში ცოტა უფრო რთული ხდება, ვცდილობ გამოვიყენო მარტივი ინგლისური პლუს ჟესტები, მაგრამ თუ ეს არ გამოდგება, მაინც უნდა გადავრთო თენგლიურზე. ორივე გადამცემი და მიმღები მეტწილად ერთ ხაზზე უნდა იყვნენ, ადამიანებთან, რომლებსაც უფრო ხშირად ხვდებით, შეგიძლიათ ნელ-ნელა აწიოთ ეს დონე და ისაუბროთ ოდნავ უფრო მაღალ დონეზე ყოველ ჯერზე.

    ჩემს (მაშინ) შეყვარებულთან ერთად ვსაუბრობდი ნორმალურად (A2-B1 დონეზე) ინგლისურად, ვთქვათ მეორე კლასის ჰოლანდიური საშუალო სკოლა. ეს კარგად გამოვიდა და მე უფრო და უფრო მეტ ჰოლანდიურ სიტყვებს ვამბობდი. ჭედურობასთან ერთად (საგაკვეთილო ბუკლეტი) ჩააბარა საელჩოში ინტეგრაციის გამოცდა (A1 დონე). ერთხელ ნიდერლანდებში ეს იყო მარტივი ჰოლანდიური (A1) და გონივრული ინგლისური (A2-B1) ნაზავი, თუმცა ინგლისურად საუბრის ცდუნება დიდი იყო. ჩემმა შეყვარებულმა თქვა, რომ არ მოეწონა ის, რომ მე განვაგრძე ინგლისურზე გადასვლა. მაშინ მას თითქმის მხოლოდ ჰოლანდიურად ვესაუბრე, ისევ ხელმოწერით. მაგალითად, "შეგიძლიათ გამორთოთ ვენტილატორი?" , მიუთითებს გულშემატკივართა კვანძზე. ხანდახან გარკვეული დრო სჭირდებოდა, სანამ პენი იკლებს, და თუ რამე ნამდვილად გაჭედა, მას ინგლისურად უწევდა ლაპარაკი, მაგრამ მისი ჰოლანდიური სწრაფად გაუმჯობესდა ნახტომი და საზღვრები. რა თქმა უნდა, საჭირო კომპლიმენტებით რამდენიმე ტაილანდელისაგან, რომელსაც იცნობს და ჰოლანდიელებს. მე სრულიად ვეთანხმები, რომ უმჯობესია ნაზად დაუპირისპიროთ თქვენი საუბრის პარტნიორი ნორმალურიდან უფრო მაღალ ინგლისურზე (ან ჰოლანდიურზე). მაგრამ ეს ყოველთვის არ არის ეფექტური ბაზარზე ან მაღაზიაში... ინგლისური ზოგჯერ საჭიროა.

    ასე რომ, მე ვეთანხმები განცხადებას, 1 ნიუანსით: თქვენ არ უნდა ისაუბროთ გატეხილი, მაგრამ (მარტივი) სწორი ინგლისური ტაილანდური IF YOU CAN.

  26. ჯეკ ს ამბობს

    ჩემი მეგობარი ხშირად მთხოვდა ბოდიშს, რომ მისი ინგლისური არ იყო საკმარისად კარგი. მაგრამ მე ყოველთვის ვამშვიდებდი მას იმით, რომ ვამბობდი (და ეს ჩემი აზრია), რომ ბედნიერი ვარ მისი ყოველი სიტყვით. ბოლოს და ბოლოს, მე ვცხოვრობ მის ქვეყანაში და ვინც უნდა ეცადოს საკუთარი თავის გასაგებად, მე ვარ. მე უნდა ვილაპარაკო ტაილანდში და არ ველოდები, რომ ის სრულყოფილად ლაპარაკობს ინგლისურად. ახლა ერთმანეთში გატეხილი ინგლისურიც ვსაუბრობთ. ის ინგლისური, რომელსაც უმეტესობა იყენებს ზემოთ. ის გასაგებია და სინტაქსით საკმაოდ ჰგავს ტაილანდს. მე ეს არ მიმაჩნია დამამცირებლად, არამედ დამამშვიდებლად.
    შეიძლება „დამამცირებლად“ მივიჩნიო, როცა ამერიკელი ან ინგლისელი ჩემს წინააღმდეგ ამგვარ განცხადებას აწარმოებს. იმიტომ რომ ჩემი ინგლისური კარგია. ხშირად ვკითხულობ წიგნებს ინგლისურად, ვუყურებ ყველა ფილმს ინგლისურად ან ინგლისური სუბტიტრებით და არანაირი პრობლემა არ მაქვს.
    სასაცილო ის იყო, რომ რამდენიმე კვირის წინ მოხუცმა გერმანელმა ქალბატონმა ძალიან გაკვირვებულმა მკითხა, შემიძლია თუ არა ტაილანდური საუბარი, როცა დავეხმარე მას ტაილანდელ მუშაკთან, რომელსაც სახლში რაღაც უნდა გაეკეთებინა. ის ძლივს ლაპარაკობდა ინგლისურად, ის ცნობილი ტაილანდური ინგლისური და მეც ასე ველაპარაკე... ეგონა, ტაილანდურს ვლაპარაკობდი!!!
    ასე რომ არა. მე არ ვთვლი, რომ ეს არის უპატივცემულობა, არამედ პატივისცემა. არ მომიწევს ტაილანდურ თანამოსაუბრეს სახე დავკარგო, რადგან ჩემი ინგლისური ბევრად უკეთესი იქნება. თქვენ უბრალოდ არ აკეთებთ ამას აზიაში.

  27. რენე მარტინი ამბობს

    უპირველეს ყოვლისა, ეს ეხება თქვენსა და თქვენს პარტნიორს შორის კომუნიკაციას, მაგრამ იმისთვის, რომ რაც შეიძლება დიდ ჯგუფს მივაღწიოთ, მეჩვენება, რომ სჯობს ვეცადოთ ვისაუბროთ ინგლისურად სწორად. თქვენ, რა თქმა უნდა, გაინტერესებთ, რა არის სწორი ინგლისური, რადგან სხვადასხვა სფეროს ადამიანებიც კი, სადაც ინგლისური ოფიციალური ენაა, ძნელად ესმით ერთმანეთის აქცენტის გამო. რათქმაუნდა შენც უნდა გააფრთხილო, რომ არ აღმოჩნდე ისეთ სიტუაციაში, როგორიც კუტი და ბია მეწვანილის მაღაზიაში, რომელიც თინომ დადო ბლოგზე. ასე რომ, სწორი ინგლისური ჩემთვის პირველი ვარიანტია.

  28. კრის ამბობს

    ჯერ ვიტყვი, რომ ვეთანხმები თინოს განცხადებას. ლაპარაკიც ადვილი მაქვს. ჩემს მეუღლეს ჰყავს უცხოელი ბიზნესპარტნიორები და კარგად ფლობს ინგლისურს. სამსახურში ყოველთვის ვლაპარაკობ "საშუალო" ინგლისურად ჩემს სტუდენტებთან და ზოგჯერ ფრანგულად.
    რამდენიმე დამატებითი შენიშვნა:
    1. ენა დინამიურია. ემატება სიტყვები (oen-დან კომპიუტერამდე და smst ჰოლანდიურად; მარწყვი, კომპიუტერი და სტაფილო ტაილანდურად) და წესები ზოგჯერ რეგულირდება. ჰოლანდიელისთვის არ არის ადვილი საქმე მშობლიურ ენაზე უნაკლოდ დაწეროს. ყოველწლიური კარნახი ამას არაერთხელ ადასტურებს.
    2. ინგლისური უპირველეს ყოვლისა მსოფლიო ენაა და უკვე დიდი ხანია აღარ არის ინგლისში, აშშ-ში, ავსტრალიაში და ზოგიერთ სხვა ქვეყანაში „მშობლიურ ენაზე“ ყოფნა. ამჟამად უფრო მეტი ჩინელი სწავლობს ინგლისურს, ვიდრე ამერიკელი პლანეტაზე. ამას ექნება შედეგები ამ ენაზე გრძელვადიან პერსპექტივაში, მათ შორის იმაზე, თუ რა არის სწორი ინგლისური თუ არა.
    3. თინოს პრობლემა ალბათ 10 წელიწადში მოგვარდება. ახლახან წაიკითხეთ სტატია, რომ იმდენი პროგრესი მიიღწევა მთარგმნელობითი კომპიუტერების (მთარგმნელობითი ჩიპების) სისწრაფითა და ხარისხით, რომ რამდენიმე წელიწადში შესაძლებელი იქნება ჰოლანდიურად ისაუბროთ თქვენს ტაილანდელ მეუღლესთან, რომელიც ყურში არსებული მოწყობილობით ესმის ტაილანდურს. მას შეუძლია უბრალოდ უპასუხოს ტაილანდურ ენაზე და თქვენ მოისმენთ სწორ ჰოლანდიურს ყურში არსებული მოწყობილობის საშუალებით.

    რჩება, რომ, ჩემი აზრით, ენა არა მხოლოდ კომუნიკაციაა, არამედ კულტურის ნაწილია: ლიტერატურიდან იუმორამდე და კონკრეტული ერის გამოხატულებამდე. ამისათვის თქვენ უნდა ისწავლოთ ენის წერა-კითხვა და არა მხოლოდ მასზე საუბარი.

  29. Vinny ამბობს

    თავიდან არ ვაპირებდი პასუხის გაცემას, მაგრამ მე ეს განცხადება სასაცილოდ მიმაჩნია, ასე რომ მაინც ვაკეთებ.
    და იმის გამო, რომ თუ აქ, ტაილანდში დაიწყებ სრულყოფილ ინგლისურ ენაზე საუბარს, უმრავლესობა უბრალოდ ვერ გაიგებს.
    მათ ხშირად არც კი ესმით თქვენი ცუდი ინგლისურით, რომ აღარაფერი ვთქვათ სრულყოფილ ინგლისურში.

    და მაშინ შეგიძლია დაიცვა ტაილანდელი, როგორც ლამაზი თეთრი რაინდი, რომ მათ ნამდვილად შეუძლიათ ამის სწავლა და ასე შემდეგ, მაგრამ საქმე იმაშია, რომ შენ ლაპარაკობ მომავალში და არა თავად მომენტში.
    როგორც კი მიიღებთ (დამამცირებელ და ანტისოციალურ) UHHH პასუხს ნორმალურ ინგლისურ წინადადებაზე, თქვენ მაშინვე გაამარტივებთ წინადადებას, რათა მან გაიგოს იგი.
    და თუ წარმატებას მიაღწიეთ, ალბათ ამას კვლავ გააკეთებთ შემდეგ ჯერზე.

    დამამცირებელი ?
    მე თვითონ ვლაპარაკობ ტაილანდურ ენაზე, რადგან მინდოდა თავი დამეღწია იმ ცუდი ინგლისური საუბრებისგან.
    შედეგად, მე ახლა კარგად მესმის ტაილანდური და ნუ ვილაპარაკებთ დამცირებაზე, რადგან დამიჯერეთ დამცირებას ჩვენზე უკეთ აკონტროლებენ.
    რასაც ისინი ხანდახან ამბობენ სრულიად უცნობ ფარანგზე, როცა იქ დგახარ, ზოგჯერ ნამდვილად დაბალია.
    მხოლოდ მაშინ, როცა გაიგეს, რომ გესმის, მეგობრულად იღიმებიან და უცებ უფრო ლამაზად საუბრობენ.

    ასევე არ მიმაჩნია დამამცირებლად თქვენი ინგლისური ენის დონის რეგულირება ისე, რომ მაინც შეძლოთ კომუნიკაცია მათთან, ვინც კარგად არ ფლობს მას.
    მე რეალურად ვფიქრობ, რომ ეს სოციალურია.

    • ჰენდრიკუსი ამბობს

      ვინი, შენ თავზე ლურსმანი დაარტყი. ის არა მხოლოდ აქ, ტაილანდში გვხვდება, ინგლისშიც კი "sleng" ინგლისურად ბევრ ქალაქში ლაპარაკობენ. ამაში არაფერია დამამცირებელი და ადამიანებს ერთმანეთის ესმით. უფრო დიალექტს უნდა შეხედო.

  30. NicoB ამბობს

    მეუღლესთან კომუნიკაცია ინგლისურად დაიწყო, ინგლისური შეზღუდული იყო, განსაკუთრებით ლექსიკის მხრივ. მე ვლაპარაკობ გონივრულად ინგლისურად, ნელა, მაგრამ აუცილებლად გავაგრძელე უფრო მეტი ინგლისური სიტყვებისა და მათი განმარტებების გამოყენება, სანამ არ შევთანხმდით, რომ აღარ მექნებოდა შეზღუდვები ინგლისური სიტყვების გამოყენებაში. მე არასოდეს მილაპარაკია მას ენგლიურად, ჩვენთვის არაგონივრული ჩანდა. ასე რომ კარგად წავიდა. იგივე გავაკეთეთ ჰოლანდიურ ენაზე. ისიც კარგად წავიდა, ახლა ჰოლანდიურსაც კითხულობს, შესანიშნავი შედეგებია.
    მაგრამ თუ მე ვესაუბრები ტაილანდს, რომელიც საუბრობს ინგლისურ ერთ სიტყვაზე და საერთოდ არ მესმის ჩემი ინგლისური, როცა მას გრამატიკულად სწორად ვიყენებ, მაშინ გადავიყვან თენგლიურზე ან, თუ ეს შესაძლებელია, ტაილანდურ ენაზე ან ხელ-ფეხზე, მოკლედ, პრაქტიკულ შესაძლებლობებთან აქეთ-იქით ადაპტაცია უფრო მნიშვნელოვანია კომუნიკაციისთვის, ვიდრე არაკომუნიკაცია.

  31. მე ფარანგ ამბობს

    გასაოცარია, რამდენი გამოხმაურებაა! ის აკავებს ხალხს…
    ჩემი შეხედულება ამ საკითხთან დაკავშირებით. ინგლისური ყველაზე ტოლერანტული ენაა მსოფლიოში!
    ინგლისური არის დაახლოებით ერთადერთი ენა მსოფლიოში, რომელიც შეგიძლიათ გაიზარდოთ ისე, რომ მშობლიური ენა არ მოგივიდეს. ლაპარაკობ, მე ვამბობ, ესპანურად, ფრანგულად ან ჰოლანდიურად, მაშინ ნახსენები მოლაპარაკეები ყოველთვის გაგრძნობინებენ, რომ მათ ენაზე ცუდათ ლაპარაკობ. ან გაგაუმჯობესებენ. ან, ბოლოს და ბოლოს, თქვენ არ გეკუთვნით. ამაში ხელი განსაკუთრებით ჩვენ ჰოლანდიელებს გვაქვს. ადამიანები ხშირად იყენებენ ენას სეპარატისტული ქცევისთვის. მიგრანტები ერთმანეთში.
    მე ჯერ არც ერთმა ბრიტანელმა, ავსტრალიელმა და ა.შ. არ მქონია, რომ ეს ჩემთან ერთად იცოდნენ, საკუთარი თავის გასაუმჯობესებლად. ისინი აღიარებენ, რომ მათი ენა გამოიყენება როგორც ერთგვარი შუალედური ენა ადამიანებს შორის კომუნიკაციისთვის, „შინაარსის“ გასაკეთებლად. და რომ რაღაც მსგავსი იწვევს "ქვანახშირის ინგლისურს", პრობლემა არ არის.
    ეს არის ინგლისური, როგორც ენის უდიდესი ძალა! და მშობლიური ინგლისურიდან. მოქნილობა, რომლითაც ისინი ცვლიან. შედეგად ინგლისური გადარჩება დიდ გლობალიზაციას. პირიქით, 2000 წლის წინ ევროპის უმეტესი ნაწილი და ასევე ჩრდილოეთ აფრიკა ლათინურად საუბრობდა - რომის იმპერიის მეშვეობით. ეს ენა ახლა მკვდარია!
    დაბოლოს: რა თქმა უნდა, ტაილანდელებს ესმით თქვენი გაურკვეველი ინგლისური, ვიდრე მათ ესმით მშობლიური ენა ინგლისიდან, აშშ-დან და ა.შ. ამ დონეზე ჩვენ ვპოულობთ ერთმანეთს ინგლისურში ჩვენი შეზღუდულობით. ჩვენი ლექსიკა უფრო მარტივია, ჩვენი წინადადებები უფრო მარტივი.
    დასკვნა: მომხიბლავი, რომ ინგლისური ენის ასე მცირე ცოდნით, ლექსიკის, გამოთქმის, სინტაქსის წყალობით, თქვენ შეგიძლიათ გახადოთ საკუთარი თავი ასე ნათლად მთელ მსოფლიოში... ეს აჩვენებს ინგლისურის უნიკალურ თვისებებს. ამდენივე ჩინური, არაბული, ჰოლანდიური და ა.შ არსად იქნებოდი.
    ფრთხილად: მე მიყვარს ჰოლანდიური!

  32. ფრანგი ნიკო ამბობს

    41 პასუხი ზემოხსენებულ განცხადებაზე. პფფფ, ძლივს ვბედავ 42-ის გაკეთებას.

    "ᲛᲔᲪ"

    ახლა თუ დავიწყებთ ABN-ის დაწერას ამ ბლოგზე. იმიტომ რომ ჰოლანდიელებისგან ამას შეიძლება ველოდოთ. და შემდეგ შეამოწმეთ კომენტარი აკრეფის შეცდომებზე (ან არის აკრეფის შეცდომები?). მაშინ ჩვენ დიდი გზა გავიარეთ. იმიტომ, რომ გულწრფელად ვიყოთ, რას უნდა ელოდოთ ვინმეს ინგლისელებისგან, თუ მათი ჰოლანდიელი არ იმსახურებს სილამაზის პრიზს, პოლიტიკური ჟარგონით რომ ვთქვათ.

    შემდეგ მინდა დავსვა კითხვა: „ამერიკელები ქვანახშირის ინგლისურად არ საუბრობენ? სამხრეთ ამერიკელები ქვანახშირის ესპანურად არ საუბრობენ? არის კი ჩინური ენა?” ჩინური ეხება სტანდარტულ მანდარინს, ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის ოფიციალურ ენას, ტაივანს და სინგაპურის ერთ-ერთ ოფიციალურ ენას. მაგრამ ვიკიპედიაში ნათქვამია: "ჩინური ან ჩინური ენები არის კოლექტიური სახელწოდება ენების ჯგუფისთვის, რომლებიც ერთად ქმნიან სინო-ტიბეტური ენების ოჯახის სინურ ფილიალს." სტანდარტული ენა დაფუძნებულია პეკინჰუაზე, მანდარინის პეკინურ დიალექტზე. ფაქტობრივად, ჩინური შეიძლება ჩაითვალოს მაკრო ენად, რომელიც შედგება 10-დან 15 ენისგან. ასე რომ, ჩვენ არ შეგვიძლია ვისაუბროთ "ჩინურზე".

    მე ვლაპარაკობ ნახშირის ინგლისურ ენაზე მხოლოდ იმიტომ, რომ არასდროს ვისწავლე სწორად. ბევრჯერ ვიხდი ბოდიშს, მაგრამ მერე დამშვიდებული ვარ. მართლაც, საუბარია იმაზე, ესმის თუ არა თქვენს თანამოსაუბრეს. თუ ვინმე კარგ ინგლისურად მეტყვის რაღაცას, რაც არ მესმის, არ მრცხვენია ამის თქმა. ხშირად მიწევს კითხვა (ასევე ტაილანდში), თუ ვინმეს ესმის ინგლისური, მაშინ ჩვეულებრივ მესმის: "ცოტა". და შემდეგ მე ვამბობ: "მეც"

    • ჯეკ ს ამბობს

      მომწონს ეს კომენტარი... აქ ხედავთ იმ ადამიანების კომენტარებს, რომლებიც ამაყობენ ტაილანდურ ან ინგლისურ ენაზე, მაგრამ ვერც კი წერენ წინადადებას სიტყვის სწორ ადგილას "d" და "t". ჩემთვის ეს იგივეა, როცა ფრჩხილებს იხეხავ დაფაზე...
      გარდა იმისა, რაც დავწერე: ჩემმა შრომამ საშუალება მომცა მრავალი წლის განმავლობაში მემუშავა ტაილანდურ კოლეგებთან. ესენი ყველანი კარგი ოჯახებიდან იყვნენ, განათლება ჰქონდათ უკან და ასევე კარგად ლაპარაკობდნენ ინგლისურად. და როცა კარგი ნაცნობი მესტუმრება ბანგკოკიდან, მე მას ჩვეულებრივ ინგლისურად ველაპარაკები. მე ვსაუბრობ "ტაილანდურ-ინგლისურად" ჩემს შეყვარებულთან. ჩემს შეყვარებულს ეს არ ადარდებს და რეალურად ეს არავის აწუხებს.
      წლების განმავლობაში ბრაზილიელზე ვიყავი დაქორწინებული და ხშირად ვსტუმრობდი ბრაზილიას. ჩემი პორტუგალიელი არასოდეს ყოფილა შესანიშნავი, მაგრამ მე შევძელი საკუთარი თავის გაგება. ჩემი მაშინდელი დედამთილი კარგად მელაპარაკებოდა და მივხვდი რასაც ამბობდა. ჩემი ყოფილი სიმამრი კი უბრალოდ ვერ ლაპარაკობდა უფრო მარტივად და ვერც ერთი სიტყვა ვერ გავიგე. ამას ყოველთვის მტკივნეულად განვიცდიდი და თავს უფრო სულელად ვგრძნობდი, ვიდრე ვიყავი... დროთა განმავლობაში უფრო მეტი პორტუგალიური ვისწავლე და განქორწინებამდე საბოლოოდ შევძელი მასთან საუბარი...
      ამ ქორწინებით გავიგე, რომ თქვენ თვითონ უნდა ისწავლოთ ენა. შეგიძლიათ იყოთ მოტივირებული, მაგრამ საბოლოოდ ამას თავად ისწავლით. ჩემმა ყოფილმა მეუღლემ ვერასოდეს მასწავლა სათანადო პორტუგალიური. და ახლაც ჩემი შეყვარებული ცდილობს დამეხმაროს ტაიში. მაგრამ სიტყვის მოსმენა ენას არ გასწავლის. ეს მხოლოდ პრაქტიკაა და მეტი პრაქტიკა. ვის აინტერესებს ახლა ეს? ტაილანდს, რომელიც ძლივს ან თითქმის არ იყენებს ინგლისურს, არ უნდა დაადანაშაულოს იმაში, რომ ვერ ლაპარაკობს კარგად ინგლისურად. როგორც ვთქვი, უნდა ვეცადოთ ვისწავლოთ მათი ენა და არა პირიქით. და ამიტომ მხოლოდ ტაილანდურ-ინგლისურად საუბრისას თქვენ შეგიძლიათ შეხვდეთ ხალხს და ეს შორს არის დამცირებისგან. ისე, ჩემს ყოფილ ტაილანდელ კოლეგას ასე რომ დაველაპარაკებოდი. რადგან მისი ინგლისური კარგად არის. მაშინ ტაილანდურ-ინგლისური არის "აუცილებელი".

  33. TLK-IK ამბობს

    ვეთანხმები განცხადებას. მაგრამ არა იმიტომ, რომ მე უფრო კარგად მომწონს ინგლისური, არამედ იმიტომ, რომ ტაილანდური ენის სწავლა ადვილია. ეს უფრო ადვილია, ვიდრე ტაილანდელისთვის შემობრუნება. მაგრამ უცხოელთა უმეტესობა სწრაფად ხვდება, რომ არ გჭირდებათ ტაჰიები ლუდის შესაკვეთად და თქვენს ტაილანდელ შეყვარებულთან ერთად დასაძინებლად. ასე რომ, თითქმის არავინ სწავლობს ტაილანდურ ენას. გამოკვეთილი სიზარმაცის საკითხია

  34. Marco ამბობს

    ვფიქრობ, უბრალოდ პატივისცემას გამოხატავს, თუ შენს თანამოსაუბრეს ესაუბრები ნორმალურად, ინგლისურად, გერმანულად თუ ჰოლანდიურად.
    ეს რომ არ შემეძლოს, ვეცდები ძალიან სწრაფად ვისწავლო.
    თუ მე ჩემს მეუღლეს მხოლოდ გასართობად ველაპარაკებოდი თენგლიურად, ეს არ დამიფასდებოდა.

  35. ჯონ ამბობს

    ბევრ პასუხში წავიკითხე, რომ ადამიანებს ურჩევნიათ ერთგვარი ენგლიში საუბარი, რადგან ისინი ფიქრობენ, რომ სხვაგვარად კომუნიკაცია თითქმის შეუძლებელია. წესების მეშვეობით თქვენ კითხულობთ ერთგვარ სიზარმაცეს, ან გაუმჯობესების სურვილს და კმაყოფილი ხართ, სანამ ადამიანებს ესმით ერთმანეთის. სხვები ფიქრობენ, რომ ეს სასაცილოდ ჟღერს და ფიქრობენ, რომ კომუნიკაციის ეს ფორმა დამახასიათებელია ტაილანდისთვის, რაც, რა თქმა უნდა, ლოგიკურია, რადგან ისინი არასოდეს უმჯობესდებიან და თავადაც არ ისწავლიან უკეთესად. ახლა კომუნიკაციაში ყოველ ჯერზე გაუმჯობესება ხშირად ძალიან შემაშფოთებელია, მაგრამ პირად საუბარში, უკეთესი ინგლისური ენის შესწავლის სურვილით, როგორც წესი, მეთოდი, რომელიც მადლიერებით არის მიღებული. პრობლემა ის არის, თუ ბავშვები წარმოიქმნებიან ტაილანდ-ფარანგის ქორწინებიდან, ან პირველი ურთიერთობის ბავშვები უკვე იმყოფებოდნენ ოჯახში, ეს ბავშვები იღებენ იგივე ცრუ ინგლისურს, იმ რწმენით, რომ თუ ფარანგს ასე ლაპარაკობს, ეს სწორი უნდა იყოს. . როდესაც ტაილანდური ვისწავლე, ბედნიერი ვიყავი ჩემი ტაილანდური პარტნიორით, რადგან ყოველთვის შემეძლო მეკითხა, სწორად გამოვთქვი თუ არა, განსაკუთრებით იმის გათვალისწინებით, თუ გავითვალისწინებ სხვადასხვა ტონებს, რომლებიც ძალიან მნიშვნელოვანია ტაილანდურ მეტყველებაში, და რომლებიც ასე მარტივად ვერ ვისწავლე ტაილანდური პარტნიორის გარეშე. ჰქონდა. ახლაც ყოველდღიურად ვამბობ, რომ არ მწყინს, როცა მასწორებს, მაფასებს და ლაპარაკობს ამ შესწორებებს ვუსურვებ. ასევე შეიძლება ძალიან ხაზგასმით თქვათ, ჰოლანდიაში ბავშვს რომ არასოდეს გამოასწორებდეთ და იმავე ენაზეც დაიწყო საუბარი, მაშინ ძალიან უცნაურ ენას მივიღებთ. ძაღლს ჯერ კიდევ ერქვა "ვუ ვუ", მანქანას "ტუუტ ტუუტ" და კატას "მიაუ".

  36. მარკუს ამბობს

    თუ გადავხედავთ ტაილანდურ ტელევიზიის საგანმანათლებლო გადაცემებს, უცხო ენების გაკვეთილებს, ცხადი ხდება. მასწავლებლებიც ძალიან უცნაურად საუბრობენ. გრამატიკულად, დიახ, მათ ეს იციან, მაგრამ შემდეგ გამოთქმა, როგორც ხშირად ტაილანდში, ცუდი მასწავლებლები, რომლებსაც ხშირად არ გაუკეთებიათ საჭირო ტრენინგი. მე მყავდა ერთი ძვირფასი ქიმიის ინჟინერი ჩულალონკორნ უნივერსიტეტიდან, რომელმაც არ იცოდა რა იყო მასის ბალანსი და მერე თქვენი საცობი იშლება და გაინტერესებთ რამდენი გადაიხადა მამამ მაგისტრატურაში

  37. cb1 max ამბობს

    კარგი განცხადებაა, მაგრამ შემდეგ რამდენიმე რეაქცია, მშვენიერია!!!!!. ხშირად მიმაჩნია, რომ პასუხები უფრო სასაცილოა (უფრო სასაცილოა თუ უფრო სასაცილო) წერილობით ჰოლანდიურზე, ვიდრე შენი განცხადება

  38. ბრამსიამი ამბობს

    როგორც ჩანს, ძალიან დიდი ძალისხმევაა cb1max-ისთვის იმის ახსნა, თუ რა მოსწონს მას კომენტარებში. ეს არ არის სასაცილო ან უფრო სასაცილო, მაგრამ უფრო სასაცილოა ან უფრო მხიარული. მაგრამ იქ, სადაც საბაზისო ინგლისურიც კი ძალიან რთულია, განცხადება იქ არ ვრცელდება და მეჩვენება, რომ ადამიანებს თავისუფლად შეუძლიათ ლაპარაკი.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი