"ის მიდის წინ, მე საიდუმლო არ მაქვს"

რედაქციის მიხედვით
გამოქვეყნებული სოციალური მედია
Tags: , ,
27 ოქტომბერი 2012

ფორმატი მარტივია. ქუჩაში გამოდიხართ მიკროფონით და კამერით და ეკითხებით ახალგაზრდებს: „როდესმე ფარულად გიყურებთ მეგობრის ან შეყვარებულის ფეისბუქის გვერდს? და თუ თქვენ ფაენი აკეთებს ამას?'

პასუხების შედეგად მიიღება პროგრამა, რომლის გადაყლაპვა ხანდახან მოითხოვს მოზარდებს. მაგრამ ბოლოს ახალგაზრდებს საშუალება ეძლევათ თავისუფლად ისაუბრონ.

ინტერვიუს პროგრამა ფრისუნი YouTube-ზე შეგიძლიათ ნახოთ:  www..com/user/vrzochannel და არ არის ჩამოტვირთული ფიქსირებულ დროს. შემქმნელია სურაბოტ ლიკპაი, ტაილანდის მეოცე პრემიერ მინისტრის ჩუან ლიკპაის ვაჟი. Pluem, როგორც მისი მეტსახელია, არ ელოდა, რომ ასე პოპულარული გახდებოდა, როდესაც ის დაიწყო. მას ეს იდეა გაუჩნდა, რადგან ინტერნეტში სერფინგის დროს აღმოაჩინა, რომ ახალგაზრდები ხშირად ღიად განიხილავდნენ მგრძნობიარე თემებს.

შოუ არის აგრესიული, მაგრამ არა უხეში

ის ახლა ამ ახალგაზრდებს აძლევს ფორუმს ფრისუნი რომ მუშაობდა მალიკა ჩონგვატანასთან, მაშინდელ წამყვანთან მარწყვის რეიტინგი, საჩუქრებს. ორივე ისე კარგად ერწყმის ერთმანეთს, რომ ნოემბერში დაქორწინდნენ. "შოუ არის აგრესიული", აღიარებს პლუმი, "დიახ, მაგრამ არა უხეში. ჩვენ ისევე ვსაუბრობთ, როგორც ახალგაზრდა ტაილანდები. ჩვენ არ უნდა გავალამაზოთ შოუ ხელოვნურად.'

Pluem-ს ახლა ჰყავს სტუდია, პერსონალი და სპონსორები. თავიდან პლუმმა ყველაფერი საკუთარი ჯიბიდან იხდიდა, მაგრამ მე-15 ეპიზოდიდან სპონსორების მოძებნა შეძლო. TrueVisions-მაც კი მიმართა მას გადაცემის საკაბელო ტელევიზიაზე გადატანის წინადადებით, მაგრამ Pluem-მა გადაწყვიტა რამდენიმე ეპიზოდზე მეტი არ გაეშვა საკაბელოზე. თუ სპონსორი არ არის, პროგრამა არ კეთდება და ველოდებით, სანამ რომელიმე მათგანი წარდგება. 60 ეპიზოდმა უკვე იხილა სინათლე.

თინომ რამდენიმე პასუხი თარგმნა

და რა უპასუხეს ახალგაზრდებმა ფეისბუქის კითხვას? ტინო კუისმა უყურა გადაცემას და თარგმნა რამდენიმე პასუხი („ზოგს ვერ მივყევი, ბევრი ჟარგონი“).

– დიახ, რა თქმა უნდა (ჩემი შეყვარებულის გაბრაზებული შლაპი), მაგრამ ამაში იმედგაცრუებული ცოტა საინტერესო იყო (კიდევ ერთი სილა).

– მე ამას არ ვაკეთებ (თვალი ჩაუკრა).

– არა უშავს, ფეისბუქის ორი გვერდი მაქვს, ერთი ხედავს, მეორეს კი არ იცის.

– არ გამომდის, პაროლს ყოველდღე ვცვლი.

– ბევრს ვშლი.

– უკვე არა (შეყვარებული სკეპტიკურად გამოიყურება).

- มึงเสือกมาก

– მან ეს არ უნდა გაასწოროს!

– კარგი აზრია, აუცილებლად გავაკეთებ!

– წინ მიდის, საიდუმლო არ მაქვს.

(წყარო: Bangkok Post, ბრანჩი, 21 ოქტომბერი, 2012; მადლობა Tino Kuis-ს)

12 პასუხი to ""ის უბრალოდ მიდის თავისი გზით, მე არ მაქვს საიდუმლოები""

  1. რობ ვ ამბობს

    ორთოგრაფიული შეცდომა: გულგახსნილი რა თქმა უნდა გულღია უნდა იყოს თუ აქ ძალიან უცნაური ინტერნეტ ფენომენი უნდა წარმოვიდგინო? 😉

    რა თქმა უნდა, სასიამოვნოა იმის დანახვა, რომ ახალგაზრდობაც ვითარდება და ცოტა უფრო თავდაჯერებული გახდე, რა თქმა უნდა, არ ავნებს. მაშინ მაინტერესებს რამდენად დაემსგავსებიან ერთმანეთს ეროვნული საზოგადოებები/კულტურები მარტივი კომუნიკაციისა და ინფორმაციის საშუალებების (ინტერნეტის) გამო. გაქრება თუ არა ახლანდელი კულტურული ნორმები, როგორიცაა „უფროსი ყოველთვის მართალია მაშინაც კი, როცა ის არ არის მართალი, ამიტომ ნუ გააკრიტიკებ მენეჯერს“ დროთა განმავლობაში?

    • ტინო ამბობს

      თქვენს ბოლო კითხვაზე პასუხის გასაცემად: დიახ, რა თქმა უნდა, ეს კულტურული ნორმები საკმაოდ ტემპით იცვლება. და ეს იწყება უკეთ განათლებული, ქალაქელი ახალგაზრდებით: ისინი აშკარად გამოკითხულები იყვნენ ამ ვიდეოებში. თავდაჯერებული, დამოუკიდებელი, უშიშარი, გულგახსნილი. ცოტა შეადარე 60-იანი წლების პროვოებს.

      • რობ ვ ამბობს

        Ნამდვილად. ვორანაი ვანიჯაკას ეს ნამუშევარი (opinion kagina Bangkok Post) კარგად ჯდება ამას:

        „ამ სტუდენტების ნაწილი ადრე იმყოფებოდა გაცვლით პროგრამებში, სადაც მათ ჰქონდათ შესაძლებლობა სწავლა საზღვარგარეთ. გამოავლინეს დასავლური აზროვნება და დამოკიდებულებები, მშობლებმა და სკოლებმა ამის გამო საყვედურობდნენ.

        მათ ნაცვლად დააბრუნონ მოსწავლეები იმ პატარა ყუთში, სახელწოდებით „ტაინესი“, ხაზგასმით, რა არის მიზანშეწონილი და სათანადო, მაგალითად, არ დაკითხონ უფროსები, მათ შორის მშობლები და მასწავლებლები.

        ერთმა დაიჩივლა: „რა აზრი აქვს საზღვარგარეთ გაგვშვებას, თუ მათ არ მოსწონთ ის, რაც ვისწავლეთ? (...) პასუხი არის ის, რომ მათ არ ადარდებთ თქვენი სწავლა, მათ უბრალოდ არ უნდათ, რომ იფიქროთ, რომ მათზე მეტი იცით, ეს ძირს უთხრის მათ ავტორიტეტს. და როგორ გააკონტროლებენ, თუ არ აქვთ უფლებამოსილება?“

        წყარო: http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/316897/the-ego-has-landed

        მომდევნო წლებში, ახალი ტაილანდური თაობა ბევრად უფრო თავდაჯერებული გახდება, ყველა სიკეთით (და ცუდით), რაც მას მოჰყვება საზოგადოების სხვადასხვა ასპექტში.

  2. Anouk ამბობს

    ვფიქრობ, ახალგაზრდები ხშირად განიხილავდნენ ღიად და არა ღიად.

    • შესწორებული

  3. ტინო ამბობს

    ეს ტაილანდური ფრაზა, มึงเสือกมาก, meung seuag კუჭი, საკმაოდ უხეშია, უბრალოდ არა ახალგაზრდებში. ეს ნიშნავს, თავისუფლად თარგმნილი, "ჯანდაბა, შეინახე ეს სულელური კითხვები შენთვის, დაკავებული".

    • ტინო ამბობს

      შემდეგ კი კითხვის მონაწილეებმა შესძახეს "აუ!" და ყველამ სიცილი აუტყდა. სასიამოვნო სანახავია.

    • ტუკი ამბობს

      თინო, ამ წინადადებას ჩემს ცოლს ძალიან მაგრად ვეუბნები, სულ სხვა რამეს ფიქრობს. მე მას ნება მივეცი, რომ წაიკითხოს ეს ნაწარმოები ტაილანდში თქვენგან და ის ვერაფერს გააკეთებს.

      ამას წინათ ვიღაცამ აქაც დაწერა, რომ კრაბჰომი = ანალოგიურად, ეს ნიშნავს: დიახ, რა თქმა უნდა, ჩემის მიხედვით.

      • ტინო ამბობს

        ეს სტრიქონი შენს მეუღლეს, ტუკის უთხარი? მაშინ შეიძლება გიხაროდეს, რომ, როგორც თიამუკმა დაწერა, თავში არ დაარტყი. მას ისეთივე ემოციური მნიშვნელობა აქვს, როგორიც: "გაგიჟდი"! რა თქმა უნდა, შენს მეუღლეს შეუძლია ამის გაკეთება, მაგრამ მას არ სურს, რომ თქვენ ისწავლოთ ასეთი სიტყვები. ეს ძალიან ხშირია ახალგაზრდებისთვის. ჩემი შვილი ყოველთვის ეუბნება "მეუნგს" მეგობრებს.
        ერთხელ მე შევთავაზე რედაქტორებს, დამეწერა ნაშრომი ტაილანდურ გინებაზე (მათგან 45 ვიცი, პოტიანი სამეულიდან დაწყებული, დედაშენის გაჯავრებამდე), მაგრამ მათ ეს არ იფიქრეს კარგი იდეა. რას ფიქრობენ მკითხველები?

        • ტუკი ამბობს

          კი თინო, ფონეტიკური გამოთქმით ვთქვი, ეგონა მეთქი ძალიან მიყვარხარ თუ რაღაც მაგდაგვარი. მერე ბლოგის ტექსტის წაკითხვის საშუალება მივეცი და ვერაფერი გამოთქვა. მე ვთქვი, წაიკითხე ტაილანდური ასოები, მაგრამ არა, ეს არ იყო ტაილანდური, მისი თქმით.

          ახლა ისევ ვკითხულობ და ოჰჰჰჰ, მას არ ჰქონდა ნანახი ტაილანდური ასოები (მათ წინ, ბიჭო, სოო ტაი) დიახ, ახლა ესმის. არასდროს არ უნდა ვთქვა, რომ მის შესახებ ძალიან უხეშია.

          ასე რომ, თქვენი ტაი კარგია! სოლი გაუგებრობისთვის, მაგრამ ჰეი ტაილანდური ქალბატონი.

          გინებაც ვიცი, ტოდ-კვაის (კამეჩის უკანალი) ვერ გავუძელი და ეს ყველას სიცილს იწვევს.

          ხანდახან ჩვენს მცველებს სცემდნენ სავაზნე კიბორჩხალას და ამბობენ კაფომს. თუ ჯერ იტყვიან, მაშინ მე ვამბობ კაფომს და ეს არასწორია, რადგან მე ვარ ნათქვამზე მაღალი სტატუსი.
          ტაქსიში ყოველთვის ვამბობ კაფომს, მაგრამ ეს არ არის საჭირო (სულელურიც კი), რადგან ტაქსის მძღოლზე მაღალი ვარ.

          ამიტომ კაპტანს გამოვიყენებ მხოლოდ ვიღაცის გასაცინად, ძალიან იშვიათად ველაპარაკები მინისტრებს ან პოლკოვნიკებს.

          კიდევ ვისწავლე რაღაც, მადლობა ბიჭებო!

        • რობ ვ ამბობს

          ხანდახან ვსარგებლობდი ამით. ერთმა ტაილანდმა დამადანაშაულა არაერთ რამეში და დამიწყო სახელის დარქმევა, ზოგიერთი მათგანი მესმოდა. მოგვიანებით ეს ისევ მსჯელობაზე წამოვიდა და ყველაფერი კატეგორიულად უარყვეს, სანამ ხმამაღლა არ მოვიყვანე ციტირება ჩემს მიმართ ნასროლი რამდენიმე გინება (კამეჩო, ცხოველი, **** დედაშენი და ა.შ. სამწუხაროდ, მე ვიცი მეორე ნახევრის შესახებ. შელდვატერვალმა ჯერ კიდევ არ იცის რას ნიშნავდა.

          ხუე და მეუნგი ცოტა უფრო რთულია. არ დავიწყებ მანამ, სანამ არ ვიცი, როდის არის მიზანშეწონილი ამის გამოყენება, თუ ფიქრობთ, რომ ეს სწორია, თქვენი ტაილანდელი მეგობრები დააფასებენ მას, მაგრამ თუ არასწორად იყენებთ, მაშინ მაინც გექნებათ პრობლემა. მე უბრალოდ ვცდილობ მივყვე ჩემს შეყვარებულს და ვნახო, ვისთან იყენებს ამ სიტყვებს და ვინ (საუკეთესო მეგობრები, ახლო ოჯახი) იყენებს მასთან. მაგრამ მე უსაფრთხოდ ვთამაშობ ამ კონტაქტების სახელების ჰოლანდიურად წარმოთქმით, რაც ასევე იწვევს მხიარულ მომენტებს.

          მხოლოდ სასკოლო წიგნიდან ენის სწავლა ძალიან ცივდება საუბარს, ასევე ძალიან სასარგებლოა ქუჩის ენის გარკვეული ცოდნა, არაფორმალური ენა და ა.შ. მაგრამ მაშინ ძალიან კარგად უნდა იცოდე, როდის შეგიძლია გამოიყენო ეს შენ თვითონ. მაგრამ დაკვირვებაში ცუდი არაფერია. 🙂

      • HansNL ამბობს

        კაპომი, როგორც ჟღერს, არ ნიშნავს იგივეს.

        "kap"-ის ზედმეტად "კაპომი" ფორმაა.
        და "მცირედან" "უმაღლესამდე"

        "კაპომის" უზენაესი ფორმაა ""კაპტანი"

        მაგალითად:
        მესმის, რომ დიახ, თანაბარი წოდებით ან სტატუსით: Cap
        მე მესმის ან დიახ ვინმეს უფრო მაღალი წოდებით ან სტატუსით: კაპომი
        მე მესმის ან დიახ ვინმეს უმაღლესი წოდებით ან სტატუსით: კაპტანი

        სხვათა შორის, კაპტანისთვის მისაღებია შემდეგი:
        – პოლიციის ან შეიარაღებული ძალების პოლკოვნიკი ან უფრო მაღალი;
        - პროკურორი;
        - მოსამართლე;
        – მინისტრი ან სენატორი;

        კაპომის წესები არც ისე მკაცრია.
        უფრო ზოგადი პატივისცემის გამოხატვა.

        მეგობრებსა თუ ოჯახს შორის ეს ასევე დამოკიდებულია იმაზე, თუ სად არის ადამიანი, პირად წრეებში, წოდების ან სტატუსის განსხვავების მიუხედავად, სიტყვა kap შეიძლება გამოყენებულ იქნას საჯარო კაპომში ან კაპტანში.
        ამიტომ კაპომი ყველაზე უსაფრთხოა, თუმცა ხანდახან ჯანს მოკლე გვარით აწყდებით.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი