ტაილანდის დედაქალაქის ოფიციალური ინგლისური სახელი შეიცვალა "ბანგკოკიდან" "Krung Thep Maha Nakhon", იგივე სახელი, რომელიც გამოიყენება ტაილანდურ ენაზე.

მინისტრთა კაბინეტი გუშინ პრინციპულად დაეთანხმა მინისტრთა კაბინეტის განცხადების პროექტს ქვეყნების, ტერიტორიების, ადმინისტრაციული რეგიონებისა და დედაქალაქების განახლებული სახელწოდებების შესახებ.

ეს ახალი განახლება, შემოთავაზებული სამეფო საზოგადოების ოფისის მიერ, მოიცავს ტაილანდის დედაქალაქის ოფიციალური ინგლისური ტიტულის შეცვლას ბანგკოკიდან Krung Thep Maha Nakhon-ზე, საყოველთაოდ ცნობილი სათაურით „ბანგკოკი“ ფრჩხილებში.

სამეფო საზოგადოების ოფისმა განაცხადა, რომ ეს განახლება საშუალებას მისცემს სამთავრობო უწყებებს გამოიყენონ იგივე სათაურები, რომლებიც უკეთ ასახავს არსებულ მდგომარეობას.

სახელი "ბანგკოკი" კვლავ შეიძლება გამოყენებულ იქნას ტაილანდის დედაქალაქის აღსანიშნავად ამ ოფიციალური განახლების ძალაში შესვლის შემდეგაც კი.

წყარო: ტაილანდის ეროვნული საინფორმაციო ბიურო

19 პასუხი to “Bangkok will be named Krung Thep Maha Nakhon”

  1. ტინო კუისი ამბობს

    კრუნგ ტეპის სრული სახელია:

    Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit

    ტაილანდური: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มนยยยยยย სურათის წარწერები მეტი ინფორმაცია მეტი ინფორმაცია

    თარგმანი:

    ანგელოზთა ქალაქი, დიდი ქალაქი, ზურმუხტისფერი ბუდას სამყოფელი, ღმერთი ინდრას შეუღწევადი ქალაქი (აიუტაიასგან განსხვავებით), ცხრა ძვირფასი თვლებით დაჯილდოებული მსოფლიოს დიდი დედაქალაქი, ბედნიერი ქალაქი, მდიდარია უზარმაზარი სამეფო სასახლით. ციური სამყოფელის მსგავსი, სადაც რეინკარნირებული ღმერთი მეფობს, ინდრას მიერ მოცემული და ვიშნუკარნის მიერ აშენებული ქალაქი.

    ისწავლეთ სრული ტაილანდური სახელის გამოთქმა ამ სიმღერით:

    https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM

    სხვათა შორის, ბანგკოკის ოფიციალურ გრძელ სახელში არც ერთი ტაილანდური სიტყვა არ არის, ეს ყველაფერი სანსკრიტი / პალი / ქმერულია.

    მეფე რამა I-მა (რ. 1782–1809) ქალაქს უწოდა მოკლე სახელი კრუნგ თეფ თავარავადი სი აიუტთაია (กรุงเทพทวารวดอย ยยธยย Si Ayutth aya და ეს იყო მეფე მონგკუტი (რამა IV, რ. 1851-1869 წწ. ) რომელმაც მოიფიქრა ძალიან გრძელი სახელი.

    ბანგკოკი ნამდვილი ტაილანდური სახელია. ეს არის บาง(มะ)กอก Bang (გრძელი -aa-) არის სოფელი წყალზე და (ma)kok ეხება ზეთისხილის კორომებს, რომლებშიც სოფელი მდებარეობდა.

    ბანგკოკი იყო ის ადგილი, სადაც უცხოური გემები უნდა დაემაგრებინათ ტაილანდის ოფიციალური პირების მიერ გამგზავრებამდე და ასე დასრულდა ეს სახელი საზღვარგარეთ.

    • ტინო კუისი ამბობს

      და ეს, ძვირფასო მკითხველებო, არის ამსტერდამის ახალი ტაილანდური სახელი!

      სურათის წარწერა მეტი ინფორმაცია სურათის წარწერა მეტი ინფორმაცია მეტი ინფორმაცია სურათი

      არ აქვს მნიშვნელობა რას ნიშნავს, სანამ ის ეგზოტიკური და გრძელია!

      • კრის ამბობს

        คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมูองอาง อารีน่า เมือง დამატებითი ინფორმაცია დამატებითი ინფორმაცია ม่ต้องพูดถึง René Froger დამატებითი ინფორმაცია დამატებითი ინფორმაცია ่างสมบูรณ์

  2. რობ ვ. ამბობს

    ეს, რა თქმა უნდა, მშვენიერი საბაბია, თუ ტურიზმის მაჩვენებლები გულდასაწყვეტია: „იმ სულელმა უცხოელებმა დედაქალაქი ვეღარ იპოვეს“. 😉 555. სოციალურ მედიაში ძირითადად ვხვდები კომენტარებს, რომ კაბინეტს აქვს თუ არა რაიმე უკეთესი გასაკეთებელი, რა აზრი აქვს ამას და ა.შ. დუსიტი (წაიკითხეთ: განადიდეთ უფრო 1932 წლამდე დეკორისკენ)?

    ყოველ შემთხვევაში, ამ მნიშვნელოვანი სახელის ცვლილებით, კაბინეტი ტოვებს ისტორიულ და ჭეშმარიტად ტაილანდურ სახელს… ბანგკოკი ბოლოს და ბოლოს არის ბაანკოკის დასავლური კორუფცია (บางกอก, Baang-kòk), ზეთისხილის მსგავსი მცენარეებით დასახლებული პუნქტის სახელი, სადაც გემები ჩერდებიან. სანამ ისინი დედაქალაქ აიუტაიაში წავიდნენ. კრუნგთეპი (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) არ არის ტაილანდური სახელი, არამედ სანსკრიტი/პალი. დახმარება, ტაილანდური კულტურა დაკარგულია თუ არა?!

    • კრის ამბობს

      Თქვენ არ გესმით.
      ეს „მზარეული“ (ინგლისურად გამოითქმის: cock) საერთაშორისო პრობლემაა და ტურისტების ახალი მდიდარი ჯგუფის თვალსაზრისით, პრობლემაა. შემდეგ კი Bang-თან ერთად (გამოითქმის: bang ინგლისურად).

      • Marc ამბობს

        კრის, რა გიჟური ხმაა. ბანგკოკი მთელმა მსოფლიომ იცის; ახალი სახელი ძალიან გრძელია, ასევე გაუგებარია. "მამალს" აქვს მრავალი საერთაშორისო მნიშვნელობა, მაგრამ ეს არ არის "მამალი", არამედ ბანგკოკი, რომელსაც სხვა მნიშვნელობა არ აქვს, გარდა იმისა, რომ ტაილანდის დედაქალაქია. ტაილანდელების ინტელექტი, თუნდაც უმაღლეს პოზიციებზე, რომელიც ისედაც დიდად არ არის დაფასებული, კიდევ ერთ დარტყმას იღებს. სახელის ასეთი ცვლილება ამის დამატებითი დასტურია. ისევ მომაკვდავი გედი უნდა იყოს; ჩვენ დავრჩებით ბანგკოკში.

  3. PEER ამბობს

    ბიჭები ბიჭები,
    რა 'ჟღერს' უკეთესად, ვიდრე "ბანგკოკი". განსაკუთრებით საერთაშორისო დონეზე!
    უფრო მეტიც, მას ასევე აქვს განსაკუთრებული მნიშვნელობა ტაილანდში.
    კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება ბანგკოკში

  4. ჯონ ჩიანგ რაი ამბობს

    გაინტერესებთ, ამ დღეებში მათ სხვა საქმე არ აქვთ, მაგალითად, სახელის შეცვლა, რომელიც უკვე წარმოითქმის ყველა ტაილანდში Krung Thep-ის შემოკლებული ვერსიით მაინც.
    ტაილანდელმა ბავშვმა დაიმახსოვროს თავისი კრუნგ თეპის მთელი გრძელი სახელი, რომელიც უკვე ზემოთ იყო აღწერილი ტინო კუისის მიერ, მე სასაცილოდ მიმაჩნია ხშირად შემდგომი უბედური განათლების გათვალისწინებით.
    სასაცილოა, რადგან მათ შეეძლოთ ამ დროის ინვესტიცია ბევრად უფრო სასარგებლო გზით, განათლებაში, რომელიც ნამდვილად სარგებელს მოუტანს ბავშვს.
    თუ ტაილანდელს ველაპარაკები, მომავალში კრუნგ ტეპს დავრჩები და ვფიქრობ, რომ ის უბრალოდ ბანგკოკში დარჩება მთელ დასავლურ სამყაროში ადამიანების უმეტესობისთვის.

  5. ბრამსიამი ამბობს

    აღსანიშნავია ის, რომ თუ ტაისს ეტყვით, რომ ბანგკოკი, როგორც ტინო სწორად აღნიშნავს, ბაანგ მაკოკიდან მოდის, მაშინ არ არსებობს ტაილანდური, რომ დაგიჯეროთ. ალბათ იმიტომ, რომ ტაილანდელის აღქმაში შეუძლებელია ფარანგმა იცოდეს ეს და არა თვითონ. ყოველ შემთხვევაში, რამდენჯერმე განმიცდია.

    • ტინო კუისი ამბობს

      დიახ, თითქმის ყველა ტაილანდელი ფიქრობს, რომ სახელი ბანგკოკი უცხო წარმოშობისაა და არავითარი კავშირი არ აქვს ტაილანდთან ან ტაილანდთან. Მე მესმის.

    • პეტერვზ ამბობს

      საერთოდ არ არის გარკვეული, რომ სახელი მომდინარეობს Bang Makok-დან. ის ასევე შეიძლება მომდინარეობდეს Bang Koh-დან. სოფელი მდებარეობდა პატარა კუნძულზე მდინარესა და არხს შორის.

      • ტინო კუისი ამბობს

        დიახ, მეც ვნახე, როგორც ვარიანტი.

        ეს იქნებოდა บางเกาะbaang koh? "სოფელი კუნძულზე"?

  6. პეტერვზ ამბობს

    არ არსებობს ტაილანდელი, რომელიც ქალაქს ბანგკოკს უწოდებს. როცა ტაილანდურ ენაზე ვლაპარაკობ, ქალაქს კრუნგ ტეპს ვეძახი და ფაქტიურად არაფერი იცვლება. სოფელი ბანგკოკი თარიღდება აიუტთაიას პერიოდიდან და მდებარეობდა მდინარის დასავლეთ ნაპირზე. ძირითადად რა არის ახლა Bangkok Yai & Noi რაიონები.
    ამის განხილვა არ ღირს.

    • ტინო კუისი ამბობს

      მართალი ხარ, მაგრამ მაინც სასიამოვნოა ამაზე საუბარი? მხოლოდ ახლა კრუნგ ტეპის განცხადება. ეს არის კრონგი, არაასპირირებული -k-, მოკლე -oo- და საშუალო ტონით. Thep არის ასპირირებული -th-, გრძელი -ee- და დაცემის ტონით.

  7. რონი ლატია ამბობს

    მე ასევე მესმის მხოლოდ ტაილანდელების ნათქვამი "კრუნგ ტეპი", როდესაც ისინი საუბრობენ თავიანთ დედაქალაქზე.

    მაშინ რატომ არის ამაზე მთელი აურზაური?
    ეს არის მხოლოდ ინგლისური სახელი, რომელიც ადაპტირებულია ტაილანდურზე.
    ტაილანდური სახელი შენარჩუნებულია და ახლა ასევე არის ინგლისური, ფრანგული, გერმანული და ა.შ. სახელი. "კრუნგ ტეპ მაჰა ნახონი"

    მიმაჩნია, რომ ბუნებრივია, რომ ხალხს სურს მისი გამოყენება საერთაშორისო დონეზეც.

    ბოლოს და ბოლოს, თქვენც გინდათ, რომ "ჰოლანდიის" ნაცვლად ვთქვათ "ნიდერლანდები" 😉

  8. ერიკ ამბობს

    ისე, მაშინ საერთაშორისო აეროპორტის კოდიც შეიცვლება. BKK შემდეგ ხდება KRU. Ან რამე.

    მათ სურთ ტურისტები ინდოეთიდან; დააკოპირებდნენ ამას ინდოეთიდან? იქ მუსულმანურ პერიოდთან დაკავშირებული ქალაქების სახელები შეიცვალა. კალკუტა ახლა კოლკატაა, ბომბეი კი მუმბაი გახდა.

    ხელფასები ზევით უნდა გადაიხედოს, თუ ამ ჭკუაზე უკეთესი არაფერი აქვთ გასაკეთებელი...

  9. ტინო კუისი ამბობს

    სოციალურ მედიაში წავიკითხე, რომ Bangkok Post აპირებს სახელის შეცვლას Krung Thep Post-ად. Სწორია?

    • კრის ამბობს

      hahahahahaha
      ჯერ კიდევ მახსოვს რამდენიმე: ბანგკოკის ბანკი, ბანგკოკის საავადმყოფო, ბანგკოკის ავიახაზები, ბანგკოკის უნივერსიტეტი, ბანგკოკის დაზღვევა, ბანგკოკ გაერთიანებული, სასტუმროს მრავალი სახელი, ბანგკოკის საერთაშორისო სკოლა, ბანგკოკის ხელოვნებისა და კულტურის ცენტრი,

      მხოლოდ სახელის შეცვლის, ლოგოს, სრული ინტერიერის, ახალი სარეკლამო კამპანიის, თანამშრომლების ფორმების, შენობების, მანქანების გადაღებვის ღირებულება ათეულობით მილიონს აღწევს.

  10. ერიკ ამბობს

    1 აპრილის დასაწყისის ხუმრობა იყო? ეს ლინკი სხვა რამეს ამბობს....

    https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი