ძვირფასო მკითხველებო,

ჩემს დედინაცვალს აქვს მუდმივი ბინადრობის დოკუმენტი, რომელსაც ვადა ეწურება 2019 წლის სექტემბერში. ის ამჟამად ცხოვრობს ტაილანდში, მაგრამ მაინც სურს დაბრუნდეს ნიდერლანდებში. პრობლემა, რაც ახლა მაქვს, არის ის, რომ მან შეიცვალა სახელი (როგორც ჩანს, ტაილანდში ნორმალურია). ამჟამინდელ პასპორტს ვადა გაუვიდა და ჰოლანდიაში დაბრუნებამდე ახალი პასპორტისთვის უნდა მიმართოს, მაგრამ მისი ახალი სახელი ახლა იქ ჩაიწერება, თუ ძველი პასპორტი თან წაიღებს, ეს პრობლემას გამოიწვევს?

და რა სახის პრობლემები შეიძლება მოელოდეს მას ბინადრობის დოკუმენტის გაგრძელებასთან დაკავშირებით აქ, ნიდერლანდებში, რა წერია მასზე მის ძველ სახელზე?

პატივისცემით,

ალექსი

11 პასუხი „ტაილანდელმა დედინაცვალმა სახელი შეცვალა, პასპორტზე რას იტყვით?“

  1. გერ კორატი ამბობს

    მიიღეთ სახელის შეცვლის აქტი ამფურიდან, შემდეგ გადათარგმნეთ იგი ინგლისურად ოფიციალურ მთარგმნელობით სააგენტოში და დააკანონეთ ეს თარგმანი ტაილანდის მთავრობის მიერ. და შემდეგ შეგიძლიათ ამ ტაილანდური ლეგალიზაცია დაკანონებული ჰოლანდიის საელჩოში. მაშინ თქვენ შეასრულეთ ყველა მოთხოვნა.

    მაშინ ასევე არის მარტივი და იაფი გამოსავალი. თქვენ ასევე შეგიძლიათ ურჩიოთ მას, რომ ხელახლა აიღოს მისი ორიგინალური სახელი, როგორც ეს ამფუზეა მოწყობილი. შემდეგ თქვენ მიმართავთ ახალ პასპორტს იგივე სახელით, როგორც ჰოლანდიის ბინადრობის დოკუმენტში. და როდესაც მას აქვს ახალი ტაილანდური პასპორტი, მას შეუძლია დაბრუნდეს ამფურში, რათა კვლავ შეცვალოს თავისი სახელი, თუ მას სურს.

  2. რობ ვ. ამბობს

    სახელის შეცვლის შემთხვევაში არსებობს ამის დამადასტურებელი ოფიციალური აქტიც. გადაითარგმნეთ ოფიციალურად (საჭიროების შემთხვევაში ინგლისურად, ჰოლანდიურად, გერმანულად ან ფრანგულად) და დაკანონდეს აქტი და თარგმანი ტაილანდის საგარეო საქმეთა სამინისტროში და შემდეგ ჰოლანდიის საელჩოში.

    შემდეგ მას შეუძლია აჩვენოს ეს სერთიფიკატები ტაილანდის და ჰოლანდიის / ევროპის საზღვარზე მოთხოვნით. შემდეგ სახელის შეცვლას ვაცნობებდი მუნიციპალიტეტს, რომელიც შემდეგ შეძლებდა მისი კორექტირებას BRP-ში (პირთა ძირითადი რეგისტრაცია, ადრე GBA) ან გეტყვით რა უნდა გააკეთოთ, რომ აქაც სწორი სახელი გამოვიყენოთ. IND დაკავშირებულია BRP-თან და თუ სახელი ან რამე შეიცვალა BRP-ში, IND ასევე ავტომატურად უნდა იყოს ინფორმირებული აქ (და ქარხანა უნდა იმუშაოს ავტომატურად) IND ახალი VVR ბინადრობის ბარათის გაცემასთან დაკავშირებით.

    • გერ კორატი ამბობს

      სასურველია არ იყოს თარგმანი სხვა ენაზე, გარდა ინგლისურისა. იმის გამო, რომ სუვარნაბჰუმის აეროპორტში ჩასვლისთანავე, მას სთხოვენ ვიზას ნიდერლანდებისთვის. აბა, უთხარი თანამშრომელს დახლთან და ასევე თვითმფრინავში ასვლისას რა წერია ფორმაზე გერმანულად ან ფრანგულად, გარდა ტაილანდური. იფიქრეთ, რომ არ გაქვთ უფლება გააგრძელოთ, რადგან ვინ ეუბნება მათ, რომ უცხო ენაზე თარგმნილი დოკუმენტი შეიცავს სწორ ტექსტს. ასე რომ, ინგლისური უფრო მიზანშეწონილია აჩვენოთ თვითმფრინავში შესვლისა და ჩასვლისას. თუნდაც იფიქრეთ, რომ ინგლისური ლეგალიზებული დოკუმენტით უარს გეტყვით, რადგან ეს არ არის საცხოვრებელი ადგილის დამადასტურებელი. ვიზა, მაგრამ მხოლოდ ეროვნების შეცვლის დადასტურება. ასე რომ, ის ვერ აჩვენებს სწორ ვიზას, რადგან მას სხვა სახელი აქვს, ამიტომ ავიაკომპანია მასზე უარს იტყვის.

      • რობ ვ. ამბობს

        დამეთანხმებით, რომ ინგლისური უპირატესობაა, მე უბრალოდ აღვნიშნავ იმას, რასაც ჰოლანდია იღებს, რათა ყველა ვარიანტი იყოს ნათელი და ვინმემ არ იფიქროს "სიგიჟეა, რომ ნიდერლანდები არ იღებს ჰოლანდიურს". აეროპორტის დახლის პერსონალი თითქმის ექსკლუზიურად ტაილანდები არიან, ამიტომ ისინი ალბათ მიხვდებიან, თუ აჩვენებთ თქვენს პასპორტს, VVR საშვს და - მოთხოვნის შემთხვევაში - აქტს.

        მაშინვე ხელთ ვინახავდი მზადყოფნას, მაგრამ მაშინვე არ წარმოვადგენდი. მე მაქვს განცდა, რომ თუ თქვენ მოგცემთ იმაზე მეტს, ვიდრე დაუყოვნებლივ ითხოვენ (სამოგზაურო დოკუმენტები), თქვენი თანამდებობის პირები და სამუშაო მაგიდის სხვა თანამშრომლები მიიღებენ მხოლოდ შერლოკ ჰოლმსის რეჟიმს.

        თუ პასპორტის+VVR+სერთიფიკატების მიუხედავად, ავიაკომპანიის სარეგისტრაციო დახლზე მაინც შეექმნა პრობლემა, მაშინ აუცილებლად მოითხოვეთ მენეჯერი. და თუ მათაც არ ესმით, ვთხოვდი დაუკავშირდნენ KMar ნიდერლანდებს, რომლებიც ამ საკითხებს აგვარებენ. მაგრამ ავიაკომპანიები ხანდახან ირჩევენ უკეთეს უსაფრთხო ვარიანტს, ვიდრე ბოდიში და ზოგჯერ არასწორად ცდილობენ უარი თქვან ხალხს იმ ჯარიმების შიშით, რომლებსაც ისინი მიიღებენ, თუ მიიყვანენ ადამიანებს, რომლებსაც აშკარად არ აქვთ სწორი საბუთები.

  3. რიჩარდ ამბობს

    თუ მან იყიდა დაბრუნების ბილეთი, ამან შეიძლება გამოიწვიოს პრობლემა ავიაკომპანიაში შემოწმებისას, დაუთმეთ დამატებითი დრო ამისთვის. თუ არსებობს განსხვავება პასპორტსა და ბინადრობის ნებართვას შორის, ამან შეიძლება გამოიწვიოს პრობლემა ნიდერლანდებში შესვლისას. ლეგალიზებულ დოკუმენტში მხოლოდ ნათქვამია, რომ დოკუმენტი არის ორიგინალური დოკუმენტის თარგმანი. ამ დოკუმენტს არავითარი მნიშვნელობა არ აქვს მანამ, სანამ იგი არ მიიღება მუნიციპალიტეტის მიერ. იმის გამო, რომ არსებობს განსხვავება ბინადრობის ნებართვასა და პასპორტს შორის, მარეჩაუსს შეუძლია სცადოს დაუკავშირდეს ტაილანდის საგარეო საქმეთა სამინისტროს. მე მივიღე ეს ტელეფონზე მსგავს სიტუაციაში. ისინი შეიძლება იყვნენ ლმობიერი, მაგრამ ამის უფლება აქვთ.
    გერ-ხორატის რჩევა არც ისე გიჟურია, რომ სახელი ისევ იგივე სახელით შეცვალონ, როგორც ბინადრობის ნებართვაზე. სხვათა შორის, ახალი ბინადრობის ნებართვა 134 ევრო ღირს, ასაკის მიხედვით. მაგრამ BRP-ის შეცვლის შემდეგ, გაითვალისწინეთ IND-ში ლოდინის დრო მინიმუმ 7 კვირა, მიუხედავად იმისა, რომ ეს მხოლოდ ადმინისტრაციული აქტია.

    სხვათა შორის, სწორი გზაა ჰოლანდიის საელჩოში დაბრუნების ვიზის მოთხოვნა, მაგრამ ეს დამატებით ფულს და დროს ჯდება.

    • რობ ვ. ამბობს

      ეს კარგია, მე არ ვიცოდი ამის შესახებ, მაგრამ აუცილებლად გადავამოწმებ საელჩოში დაბრუნების ვიზას სწორი სახელით.

  4. Ko ამბობს

    საკითხავია, მან თავად შეცვალა ეს სახელი, რაც ძალიან ხშირად ხდება, თუ პირადობისა და სხვა ოფიციალურ დოკუმენტებზეც შეცვალა? ნებისმიერს შეუძლია შეცვალოს თავისი მეტსახელი, სანამ თქვენს საბუთებზე არაფერი იცვლება, ცუდი არაფერია. ჩემი პასპორტის სახელი ასევე არ არის ჩემი მეტსახელი, თუ იცით რომელი სახელი უნდა შეავსოთ.

  5. ბერტ ამბობს

    ჩემმა (დედინაცვალმა) ქალიშვილმაც შეიცვალა სახელი, სახელი და გვარი. აქ აჟიოტაჟია, ბერების რჩევით ირჩევენ ახალ სახელს, უკეთესი იღბლისთვის. ისინი, ვინც ამას აკეთებდნენ, კვლავ იყენებენ თავიანთ "ძველ სახელს", ყოველ შემთხვევაში ის, რაც მე ვიცი.
    მას ასევე აქვს NL პასპორტი და როდესაც ის უნდა განახლებულიყო NL საელჩოში, მან უბრალოდ წაიღო ყველა საბუთი და ძველი პასპორტი. Არაა პრობლემა.
    2 პასპორტით მგზავრობის პრობლემა საერთოდ არ არის.

  6. რობ ვ. ამბობს

    ჩემი ნაბიჯ-ნაბიჯ გეგმა იქნება და კიდევ 2-3 კვირას მაინც დავდებდი და დავიწყებდი დღეს, რომ დრო არ ამომწუროს:
    1. მოაწყოს სახელობის აქტი ამფურში (მუნიციპალიტეტში)
    2. ოფიციალურად ითარგმნოს ინგლისურად
    3. დაკანონდეს ოფიციალური აქტი და დასრულებული მთარგმნელობითი ენები ტაილანდის საგარეო საქმეთა სამინისტროში ბანგკოკში
    4. ეწვიეთ საელჩოს ორივე დოკუმენტის ლეგალიზაციისთვის, თუ ამისთვის დანიშნეთ შეხვედრა, დაუყონებლივ მიმართეთ დაბრუნების ვიზის შესახებ.
    5. დაუკავშირდით ავიაკომპანიას ბილეთზე სახელის შესაცვლელად
    6. აეროპორტში: ძველი პასპორტი, ახალი პასპორტი, VVR ბინადრობის ბარათი, ტაილანდური მოწმობა და თარგმანი. აჩვენეთ ახალი საშვი და VVR, შეინახეთ დოკუმენტები და ძველი პასპორტი მზად. უსიამოვნების შემთხვევაში: თავაზიანად დაჟინებით მოითხოვეთ მენეჯერი, დაუკავშირდით KMar-ს და ა.შ.
    7. ეწვიეთ ნიდერლანდების მუნიციპალიტეტს BRP მონაცემების კორექტირებისთვის. საჭიროების შემთხვევაში დაუკავშირდით IND-ს, მაგრამ ეს ავტომატურად უნდა მოხდეს.
    8. რა თქმა უნდა მოაწყეთ ახალი VVR საშვი სწორი სახელით, ის გაგრძელდება მხოლოდ ერთი წლის განმავლობაში, ახალი საშვი არ არის ბინადრობის უფლება, რომელიც ჯერ კიდევ 2019 წელს უნდა იყოს მოწყობილი.

    უბრალოდ ტაილანდური პასპორტისთვის ძველი სახელის ძველი სახელის დაბრუნება და შემდეგ სახელის ხელახლა შეცვლა არ მეჩვენება გონივრული. ბოლოს და ბოლოს, განსხვავებაა მის ოფიციალურ სახელს შორის, როგორც ცნობილია ტაილანდის ხელისუფლებისთვის და სახელებს შორის მის სამგზავრო დოკუმენტებში და ა.შ. შემდეგ კი მომდევნო პასპორტის განახლებისას ის მაინც შეხვდება მთელ ამბავს ზემოდან, რომ სახელები განსხვავდება. ერთადერთი ალტერნატივა მეჩვენება, რომ თავი შეიკავო სახელის შეცვლისგან (უკუქცევისაგან), თუ ზემოაღნიშნული ნაბიჯები ძალიან დიდი სირთულეა, უბედურება და ხარჯები.

  7. ალექსი ამბობს

    ძვირფასო ფორუმ,

    გმადლობთ ყველა პასუხისთვის ჩემს კითხვაზე, მე ვაპირებ ავირჩიო უმარტივესი გზა და ვურჩევ მას სახელის შეცვლას.
    მერე ისევ ყველაფერი, როგორც ცნობილია აქ NL-ში მუნიციპალიტეტში და IND-ში.
    Გმადლობთ კიდევ ერთხელ.

    ალექსი

  8. ერვინ ფლერი ამბობს

    ძვირფასო ალექს,

    ჯერ ერთი, „ჩემს დედინაცვალს აქვს მუდმივი ბინადრობის საბუთი, რომელსაც ვადა ეწურება 2019 წლის სექტემბერში“.
    არ არის პრობლემა მისი ძველი სახელის შენარჩუნება, რაც უბრალოდ შესაძლებელია.
    ყველას, ვინც ტაილანელია, აქვს მეტსახელი (მათ შორის მეც, როგორც უცხოელი).

    ბინადრობის დოკუმენტი არ იწურება განუსაზღვრელი ვადით, თუ თქვენ შეცვლით სახელს და ეს კარგია
    ზემოაღნიშნული პრობლემები.
    მას უბრალოდ შეუძლია გამგზავრება თავისი ჰოლანდიური დოკუმენტით, რადგან ეს სახელი შეიცვალა
    ეს უნდა მოხდეს ჰოლანდიაში.

    შეხვედრა vriendelijke groet,

    Erwin


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი