RaksyBH / Shutterstock.com

Thailand არის, გარდა ცნობილი ღიმილისა, ასევე განსაკუთრებული და გემრიელი კვების კულტურის მქონე ქვეყანა. ტაილანდური სამზარეულო მსოფლიოში ცნობილია და ძალიან მრავალფეროვანია. ქუჩაში სადგომზე ჭამა შეიძლება და ძალიან იაფია.

ქუჩის კერძები, ან ქუჩის საკვები, არის კერძები და საჭმელები, რომლებიც იყიდება ქუჩის მოვაჭრეების მიერ საჯარო ადგილებში, როგორიცაა ბაზრები, ქუჩები და ხეივნები. ტაილანდში ქუჩის საკვები უაღრესად პოპულარულია, როგორც ადგილობრივებთან, ასევე ტურისტებთან.

ქუჩის საკვების პოპულარობა ტაილანდში განპირობებულია მდიდარი გემოთი და კერძების მრავალფეროვნებით, რომლებიც გვთავაზობენ ტკბილი, მჟავე, მარილიანი და ცხარე ნაზავს. გარდა ამისა, ქუჩის კერძები ტაილანდში ყველასთვის ხელმისაწვდომი და ხელმისაწვდომია, რაც მათ პოპულარობას უწყობს ხელს. სწრაფი და ჩვეულებრივი სასადილო კულტურა ადამიანებს უადვილებს კერძების მიღებას, ხოლო ქუჩის მოვაჭრეების გარშემო არსებული სოციალური ატმოსფერო უნიკალურ გამოცდილებას ქმნის როგორც ადგილობრივებისთვის, ასევე ტურისტებისთვის. ქუჩის საკვების დაგემოვნება ტაილანდში ხშირად განიხილება, როგორც ქვეყნის ვიზიტის შეუცვლელი ნაწილი და გთავაზობთ ადგილობრივ კვების კულტურას ავთენტურ შესავალს.

ეთენი მნიშვნელოვან როლს თამაშობს ტაილანდურ ყოველდღიურ ცხოვრებაში. ისევე, როგორც ჩვენთან დასავლეთში, ტაილანდელი დღეში სამჯერ ჭამს. ტაილანდელი ხალხი უფრო მეტ საკვებს ან საჭმელს მიირთმევს, რაც არც ისე რთულია, რადგან შეთავაზება ნამდვილად დიდია. რაც გნებავთ, ხილიდან დაწყებული შემწვარი საკვებით დამთავრებული, ყველაფერი ხელმისაწვდომია გზის პირას. როცა ხალხი ირგვლივ, არის საჭმელი. არა მხოლოდ შეთავაზება არის უზარმაზარი, არამედ მრავალფეროვნება.

გზისპირა საკვების სადგომები ასევე ბევრი ჯიშია. ხელის ურმებიდან, ველოსიპედებიდან, მოპედებიდან, ტრიციკლებიდან დაწყებული ხის ფიცრიდან ორ საყრდენზე. თუ ფიქრობთ, რომ გზის პირას ჭამა არაჰიგიენურია, ეს მცდარი წარმოდგენაა. ქუჩის მზარეულს თავისი ეტლი სახლში გვიან საღამოს ან ღამით მოაქვს და იქ ყველაფერი კარგად არის გაწმენდილი.

ლედი ნაჰ

გზის პირას საკვები არა მხოლოდ წარმოუდგენლად იაფია, არამედ თითქმის ყოველთვის გემრიელია. ხშირად უკეთესიც კი, ვიდრე რესტორანში. ზოგიერთი ქუჩის მოვაჭრე კი იმდენად კარგია, რომ მოთმინება მოგიწევთ სანამ ჯერზე ხართ. ქუჩაში საკვები, რა თქმა უნდა, არ არის მხოლოდ ღარიბი ტაილანდელებისთვის. ნუ ელით მენიუს და არაფერს. როგორც წესი, არ არსებობს. ხშირ შემთხვევაში ისინი მხოლოდ ერთ კერძს გვთავაზობენ, მხოლოდ მათ სპეციალობას.

ქუჩის საჭმელი გთავაზობთ მრავალფეროვან ვარიანტს, როგორიცაა მწვანე ან წითელი კური, შემწვარი ბრინჯი, ნუდლის კერძები, აურიეთ ფრი, ბოსტნეული, სალათები, ახალი ხილი, დესერტები და ა.შ. ჩამოთვლა ძალიან ბევრია. Chinatown-ში გრილზე შემწვარი ლობტერიც კი შეგიძლიათ მიირთვათ გონივრულ ფასად.

გსურთ სცადოთ რაიმე განსხვავებული? ასევე ხელმისაწვდომია შემწვარი ბაყაყები, წყლის ხოჭოები, კალიები და სხვა მწერები.

თუ არ იცით რა აირჩიოთ. სპეციალურად ტაილანდის ბლოგის მკითხველებისთვის მე შევკრიბე ტაილანდური ქუჩის კერძების ტოპ 10. მე კი ვბედავ იმის თქმას, რომ ამ კერძების ჭამა უფრო კარგად შეიძლება ქუჩაში, ვიდრე რესტორანში. უბრალოდ იმიტომ, რომ უფრო გემრიელია.

  1. სომ ტამ – დაუმწიფებელი გახეხილი პაპაიას ცხარე სალათი არაქისთან და პომიდორთან ერთად.
  2. ლარბ – ცხარე დაფქული ხორცი დაჭრილ შალოტთან, ხახვთან, წიწაკასთან და ქინძთან ერთად.
  3. ხაო მუნ გაი - ორთქლზე მოხარშული ქათამი ბრინჯით მოხარშული ქათმის ბულიონში და ნიორში.
  4. ჯოკი – ბრინჯის კერძი ღორის ხორცით, ახალი ჯანჯაფილით და მწვანე ხახვით (ზოგჯერ კვერცხით).
  5. ლედი ნაჰ – შემწვარი ლაფშა ლობიოს სოუსით და ჩინური კომბოსტოთი.
  6. გამარჯობა ტოდ - შემწვარი ხამანწკები კვერცხის ცომში ლობიოს ყლორტების საწოლზე.
  7. ტაი ტაილანდური - ბრინჯი ან ლაფშა კვერცხთან ერთად, ხმელი კრევეტები და შემწვარი ლობიოს ხაჭო, გაჟღენთილი არაქისი (მიირთმევენ ლობიოს ყლორტებთან ერთად).
  8. სატაი – ჯოხზე შემწვარი ქათმის ან ღორის ნაჭრები, მიირთვით სოუსით და კიტრით.
  9. ხაო მუ დაენგი – წითელი ღორის ხორცი ბრინჯით, მოხარშული კვერცხი და კიტრი ჩინური რეცეპტით.
  10. ხაო ტომი – ბრინჯის წვნიანი ხორცისა და ბოსტნეულის კერძების არჩევანით.

ამ ათეულზე ბევრად მეტია ქუჩაში. იმის გამო, რომ ის ასევე თითქმის არაფერი ღირს, შეგიძლიათ უბრალოდ სცადოთ, თუ არ მოგწონთ, მაშინ სცადეთ სხვა. თუმცა, შეკვეთისას სასარგებლოა კითხვა, არ ამზადებენ თუ არა კერძს ძალიან მკვეთრს. ტაილანდური გამოყენება იმ პატარა წითელი ჩილის წიწაკის, რომელიც საკმაოდ ცხარეა. შეუკვეთეთ თქვენი კერძი "mai phet" ან "mai ow phet", რაც ნიშნავს "არა ცხარე".

რაც აუცილებლად უნდა სცადოთ არის ტაილანდური ნუდის წვნიანი, სადგომებს შორიდან ამოიცნობთ. თქვენ მიიღებთ უგემრიელეს სუპს, რომელზეც ყველაფერია. კარგად ივსება და ნამდვილად არაფერი ღირს.

ლარბ

ქუჩის მოვაჭრეების გარდა, არსებობს კიდევ ერთი სპეციალური ჯგუფი, რომელიც ყიდის უგემრიელეს ტაილანდურ კერძებს. მათ ქუჩაში კი არ იპოვით, არამედ წყალზე. Წყალზე? Რა თქმა უნდა. ტაილანდში და ბანგკოკში ბევრი წყლის გზა გაქვთ, ამ არხებს ტაილანდში ეძახიან; კლონგები. კლონგზე იპოვით მოვაჭრეებს, რომლებიც ნავით გადიან და საჭმელს სთავაზობენ. შეგიძლიათ შეიძინოთ ახალი ბოსტნეული, ხილი, ფაფუკი კერძები, კურები და მრავალი სხვა. ხარისხი ისეთივე კარგია, როგორც ქუჩის მოვაჭრეები.

თუ ტაილანდში წახვალ და ქუჩის საჭმელს ერიდები, ნამდვილად გამოგრჩება. ღია საიდუმლოა, რომ ქუჩაში საკვები ხშირად ისეთივე კარგია ან ზოგჯერ უკეთესია, ვიდრე პოპულარულ და ძვირადღირებულ რესტორანში. რესტორნები ძირითადად ტურისტებისთვისაა განკუთვნილი. ტაილანდელების უმეტესობა ყიდულობს საკვებს მათი საყვარელი კვების ჯიხურიდან. ეს არის ახალი, იაფი და კარგი.

შემდეგ ჯერზე, როცა ტაილანდში ქუჩაში უგემრიელესი კერძების სუნი შეგეპარებათ, გაჩერდით და სცადეთ. თქვენ არა მხოლოდ გაოცდებით ფანტასტიკური გემოთი, არამედ მეგობრული ტაილანდელი ხალხით, რომლებიც მას დიდი ზრუნვითა და ოსტატობით ამზადებენ თქვენთვის.

10 პასუხი „ტაილანდის ტოპ 10 ქუჩის საკვები“

  1. რობ ვ. ამბობს

    ზემოთ მოყვანილი ტოპ 10 ჰოლანდიური ფონეტიკითა და ტაილანდური დამწერლობით:

    1. ส้มตำ – sôm-tam
    2. ลาบ – ლაპ
    3. ข้าวมันไก่ – khâaw man kài. სიტყვასიტყვით: "ბრინჯის ზეთი/ქათმის ცხიმი"
    4. โจ๊ก – tjóok
    5. ราดหน้า – რაად-ნაა. სიტყვასიტყვით: „სახე ასხამს/ასხამს“
    6. หอยทอด – hǒi-thôt.
    7. ผัดไทย - ფატ-ტაი
    8. สะเต๊ะ - სატე (არ სჭირდება დამატებითი ახსნა, არა?)
    9. ข้าวหมูแดง – khâaw-mǒe-deng. სიტყვასიტყვით: "წითელი ბრინჯის ღორი"
    10. ข้าวต้ม – khâaw-tôm

    თუ არ გსურთ ცხარე (მირჩევნია ავთენტური, მაგრამ თითოეულს საკუთარი), შეგიძლიათ თქვათ "mâi phèd" (დაცემა ტონი, დაბალი ტონი, ไม่เผ็ด). ან საერთოდ წიწაკის გარეშე: „mâi sài prík“ (დაცემის ტონი, დაბალი ტონი, მაღალი ტონი, ไม่ใส่พริก).

    და noodle წვნიანი არის ก๋วยเตี๋ยวน้ำ, kǒeway-tǐejaw-náam (2x მზარდი ტონი, მაღალი ტონი).

    • ენდრიუ ვან შაიკი ამბობს

      მაგრამ რობ V მაინც,
      პირველ 2-ს არაფერი აქვს საერთო ტაილანდურ საკვებთან.
      ისწავლა ყურება და მოგვიანებით ისწავლა მარტივი ნივთების მომზადება სასტუმრო შანგრი ლაში.
      იქ მასწავლეს, რომ სომ ტამი (Tam bak hoeng) და ლარპ ესანი კერძებია.
      მათი შეკვეთა იქ შეუძლებელია.
      ამას ამბობს ჩემი მეუღლე, რომელმაც შესანიშნავად ისწავლა საჭმელი.

      • კორნელისი ამბობს

        წავიკითხე, რომ ქუჩის კვებაზეა საუბარი და არა იმაზე, რისი შეკვეთა შეიძლება ან არ შეიძლება ხუთვარსკვლავიან სასტუმროში?

  2. ჰანს ამბობს

    ძვირფასო რობ ვ.

    შეიძლება სულელური კითხვა იყოს, მაგრამ როგორ თქვათ, რომ მოგწონთ ორიგინალური ცხარე საკვები?
    ძალიან ხშირად ჩვენ, როგორც ფარანგს გვაძლევდნენ საჭმელს წიწაკის და/ან მწვანილის გარეშე, ამიტომ ძალიან რთული იყო იმის ახსნა, რომ გიყვარს ტაილანდური საკვები.

    პატივისცემით, ჰანს.

    • ჯეკ ამბობს

      უბრალოდ თქვით "chop phét", მე მომწონს ცხარე

      • ჰანს ამბობს

        ძვირფასო ჯეკ,

        მადლობა, სწორედ ამას ვეძებდი, სალამი ჰანს

    • რობ ვ. ამბობს

      მაგალითად, შეგიძლიათ თქვათ:
      – ao phèd (na khá/khráp) – გთხოვთ ცხარე (გთხოვთ)
      – chôp (aahǎan) phéd (na khá/khráp) – მიყვარს ცხარე (საჭმელი) (გთხოვ)
      – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – გააკეთეთ საჭმელი ტაილანდური გზით/სტილში (გთხოვთ)

      ან „tham aa-hǎan bèp thai na khráp, phǒm chôp kin aa-hǎan phéd“ (გთხოვთ, მოამზადოთ საჭმელი ტაილანდურად, მე მიყვარს ცხარე საკვები“. // ქალები ამბობენ „…na khá, chán…“ ნაცვლად „… ნა ხრაპი, phǒm…”

      ვნახოთ, რას აკეთებს ეს Google Translate:
      – მე მიყვარს ცხარე საკვები -> ฉันชอบอาหารรสเผ็ด (chán chôp aa-hǎan phéd). თითქმის მართალია, როგორც მამაკაცი, თქვენ არ იყენებთ "chán"-ს აქ, არამედ "phǒm". მაგრამ თანამშრომლები აუცილებლად გაგიგებენ.
      – მოამზადეთ ტაილანდური მეთოდით -> ปรุงแบบไทยๆ (პროენგ ბებ ტაილანდური). ფაქტიურად აქ ითხოვთ მოამზადოთ (საჭმელი) ნამდვილი ტაილანდური გზით. ისინიც გაიგებენ.

      • რობ ვ. ამბობს

        არასწორად არის დაწერილი „phéd“ (მაღალი ტონი) ნაცვლად „phèd (დაბალი ტონი).

        სიცხადისთვის, სიტყვით გამოთქმა:
        – ao phèd = საშუალო ტონი, დაბალი ტონი
        – chôp (aahǎan) phèd (na khá/khráp) – დაცემა ტონი (შუა აწევის ტონი), დაბალი ტონი (შუა ტონი, მაღალი ტონი)
        – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – შუა ტონი, შუა ტონი, დაბალი ტონი, შუა ტონი.

        მაგრამ კონტექსტში და სხვაგვარად მკაფიოდ გამოხატული, ისინიც გაგიგებენ, თუ ტონებს არასწორად წარმოთქვამთ.

  3. უილიამ კორატი ამბობს

    ჩატვირთეთ აპლიკაცია თქვენს ტელეფონში, მე ვიტყოდი, ჰანს
    არის ბევრი აპი, რომელიც შეგიძლიათ დააყენოთ ნებისმიერ ენაზე, აკრიფოთ თქვენი შეკითხვა/პასუხი ჰოლანდიურად და შეგიძლიათ წაიკითხოთ ტაილანდურად ან დააჭიროთ დიახ მიკროფონს და პროგრამა გამოხატავს თქვენს სურვილს.
    თქვენი შეკითხვა/პასუხი ასევე დარჩება აპში ზოგიერთისთვის, რომელიც ყოველთვის მოსახერხებელია.

    • ჰანს ამბობს

      ძვირფასო უილიამ,

      რა თქმა უნდა, ჩვენ ვიყენებთ Google translate-ს, მაგრამ შემდეგ ხედავთ გაუგებრობისგან თვალების გაფართოებას.
      სცადეთ მენიუ ტაილანდურიდან თავად თარგმნოთ, ეს ნამდვილად სახალისოა.

      გმადლობთ პასუხისთვის, მოგესალმებით ჰანს.


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი