ბოლო დრომდე ტაილანდური ენის მოსწავლეებს ინგლისური სახელმძღვანელოების იმედი უნდა ჰქონოდათ. ამას ბევრი უარყოფითი მხარე აქვს: ტაილანდურის გამოთქმის წარმოდგენა ინგლისურ ფონეტიკაში ხშირად ხარვეზიანი და რთული იყო ჰოლანდიელი მკითხველისთვის, გრამატიკული ტერმინები ყოველთვის არ იყო ნათელი და ინგლისური ტექსტი ზოგჯერ დაბრკოლებას წარმოადგენდა.

ამ პრობლემას ახლა ბოლო მოეღო. რონალდ შუტემ თარგმნა დევიდ სმითის პოპულარული სახელმძღვანელო, ტაილანდური არსებითი გრამატიკა (Routlegde, 2014), ჰოლანდიურად. ამ წიგნს 2002 წლიდან მოყოლებული ათი გადაბეჭდვა აქვს მიღებული. გარდა ამისა, რონალდ შუტემ წიგნი გაამდიდრა დამატებითი მასალებით, როგორიცაა წერითი სავარჯიშოები.

ინგლისური ვერსია დიდი ხანია იყო ჩემი საყვარელი საცნობარო ნამუშევარი. ეს არის ნათელი, ხელმისაწვდომი და სრული. ყველა თემის მარტივად მოძიება შესაძლებელია ვრცელი ინდექსით. სამაგალითო წინადადებები ტაილანდურ ენაზე მიმზიდველი და მარტივია და მჭიდრო კავშირშია ყოველდღიურ გამოყენებასთან.

ამიტომ, ეს არის იდეალური წიგნი დამწყები სტუდენტისთვის, მაგრამ ასევე ადასტურებს მის ღირებულებას უფრო მოწინავეებისთვის.

გამოთქმის კარგი გადმოცემა

ჰოლანდიურ ვერსიას ჰქვია: ტაილანდური ენა, გრამატიკა, მართლწერა და გამოთქმა. მე განსაკუთრებული შთაბეჭდილება მოახდინა ტაილანდურის გამოთქმამ, სადაც ტონები და ხმოვნები ყველაზე მნიშვნელოვანი ელემენტია კარგი გაგებისთვის.

როგორც ნებისმიერ ენაზე, მშობლიური ტაილანდური ენის დახმარება თავდაპირველად შეუცვლელია, მაგრამ ამ წიგნში გამოთქმის კარგი ხერხი საშუალებას მისცემს მკითხველს გარკვეული დროის შემდეგ დამოუკიდებლად დაეუფლოს მას.

წიგნის სხვა მახასიათებლებია:

  • ისეთი მნიშვნელოვანი ელემენტების მიმოხილვა, როგორიცაა შუალედები, ემოციების გამოხატვა (ასე მნიშვნელოვანია ტაილანდურ ენაზე), წინადადებების ნიმუში (ბევრი), უარყოფები და რაოდენობები;
  • თავები გამოთქმის, მეტყველების სახელმძღვანელოს, გამონათქვამებისა და ტაილანდური წერის სისტემის შესახებ;
  • გამოყენებული ფონეტიკის მიმოხილვა, სრულიად ახალი და ჰოლანდიურ ენაზე მორგებული;
  • გამოყენებული გრამატიკული ტერმინების ახსნა.

ვარგისია (თვით) შესწავლისთვის და როგორც საცნობარო ნაშრომი

ყველა ამ მიზეზის გამო, ეს არის ძალიან შესაფერისი წიგნი თვითშესწავლისთვის, ასევე კურსებისთვის, სკოლებისთვის და უნივერსიტეტებისთვის. ის ასევე ადასტურებს მის ღირებულებას, როგორც საცნობარო ნაშრომს.

ყველას, ვისაც ტაილანდური ენის შესწავლა სურს, ვურჩევ ამ წიგნის შეძენას. ეს ეხება ახალგაზრდებს და მოხუცებს, რადგან ადამიანი არასოდეს არის ძალიან ძველი ენის შესასწავლად.

წიგნის ფასი საკმაოდ მაღალია (29,95 ევრო და ტრანსპორტირების ღირებულება 33,95 ევრო), მაგრამ წიგნი ღირს. გარდა ამისა, თითოეული წიგნიდან 2,50 ევრო მიდის Hill Tribes Children Home-ში სპონსორობისთვის.

ტინო კუისი

წიგნის შესახებ არის საიტი www.slapsystems.nl/, რომელიც შეიცავს სანიმუშო გვერდებს, წიგნის შემდგომ დეტალებს და ასევე სად და როგორ მივიღოთ იგი.

20 პასუხი ""ტაილანდური ენა", ჰოლანდიური სახელმძღვანელო"

  1. ეგენი ამბობს

    სათაური ჩავწერე Google-ში დამატებითი ინფორმაციისთვის და ვიპოვე მთელი წიგნის PDF ფაილი (220 გვერდი)

    • იან ვილემი ამბობს

      კარგად დააკვირდი ევგენს, რადგან მე-20 გვერდის შემდეგ pdf უცებ გადადის 214 გვერდზე. ასე რომ, წიგნის უმეტესი ნაწილი ენატრება. უბრალოდ იყიდე მგონი. ტაილანდური ენის სწავლა 35,00 ევროზე ნაკლებ ფასად, რა თქმა უნდა, იაფი ფასია.

  2. Jos ამბობს

    საუკეთესო,

    უკვე არსებობს სასწავლო პროგრამა, რომელშიც ტაილანდურის ფონეტიკური გამოთქმა ჰოლანდიელებისთვის შესაფერისი გახდა.

    Pariya Suwannaphome-მა შეიმუშავა ეს და ასწავლის მას 13 წელზე მეტი ხნის განმავლობაში.

    http://www.suwannaphoom.nl

    PDF-იც ვიპოვე მაგრამ 200 გვერდი აკლია.

    მისალმებები ჯოშისგან

  3. ქრისტეს ამბობს

    არაფერია უკეთესი, ვიდრე ტაილანდური გაკვეთილის გავლა კითხვის, გამოთქმის და წერისთვის. დაახლოებით 5 წელია ვსწავლობ ბელგიაში, ლუხტბალ ანტვერპენში, რომელსაც ასწავლის ტაილანდური მასწავლებელი, რომელიც ასევე ფლობს ჰოლანდიურს. ამ საღამოს სკოლა ყოველწლიურად იწყება. ჯერ კიდევ სექტემბერში (მე-2 წლის ოთხშაბათს საღამოს, ხუთშაბათს საღამოს გაფართოებული, ყოველთვის 19 საათზე, ასევე არის გაკვეთილები პარასკევს და შაბათს და ორშაბათს დამწყებთათვის, შეგიძლიათ ამის კონსულტაცია THAIVLAC.be-ზე, სადაც შეგიძლიათ იპოვოთ ყველაფერი. ყურადღება მიაქციეთ, რომ უბრალოდ კითხვას არაფერი სჯობს, წიგნები მოცემულია დამწყებთათვის და მოწინავე სტუდენტებისთვის.
    ბევრი ტაილანდური ლაპარაკობენ, იწერება და იკითხება. ერთი წლის შემდეგ უკვე შეგიძლიათ ცოტათი გამოხატოთ საკუთარი თავი ტაილანდურად, რაც რეკომენდირებულია, თუ იქ შვებულებაში ხართ, იქ გესმით, ხედავთ და წაიკითხავთ რამდენიმე რამეს.
    აუცილებლად გირჩევთ, ვიდრე უბრალოდ წიგნიდან კითხვას, ძალიან მნიშვნელოვანია გამოთქმა, ხმის მოსმენა და სხვა. წაიკითხეთ საიტი და მობრძანდით, გადახედეთ ჩვენს კლასს და მოუსმინეთ, როგორ მიდის საქმეები იქ. იმედი მაქვს იქ გნახავ, ქრისტე

  4. ჰენკ ამბობს

    რონალდმა ადრეულ ეტაპზე მაჩვენა მისი თარგმანის ნიმუშები და მაშინვე აღფრთოვანებული ვიყავი. რონალდი ერთ ღამეში არ მომხდარა. მას ტექსტი შეუმოწმებია Neerlandica-ს და ტაილანდელ კოლეგებს. ტაილანდური სალაპარაკო ენისა და მართლწერის ახსნა ძალიან მიზიდავს. მაშინვე შევუკვეთე ორი ეგზემპლარი (1 მეგობრისთვის) და ვერ ვიტან წიგნების წაკითხვას. უაღრესად რეკომენდებული და თეთრი ყორანი ნიდერლანდებში.

  5. ron44 ამბობს

    მეც ვიცი ეს კურსები და ამიტომ გავიარე ქრისტე. მაგრამ გასაკვირი იყო, რამდენმა გააკეთა პირველ წელს მეორედ. რამდენიმე თვის შემდეგ შევწყვიტე მისი მიღება. ისინი მართლაც ტაილანდური ქალბატონები არიან. ჩემი მასწავლებელი ტაილანდში დაწყებითი სკოლის მასწავლებელიც კი იყო. სამწუხაროა, მაგრამ ჩემი კომენტარი ისაა, რომ გაკვეთილების თანმიმდევრობაში არ იყო ლოგიკური სტრუქტურა. ასევე პედაგოგიური შესაძლებლობები საკმაოდ დაბალი იყო. ასევე რეკომენდებულია ბენჯავან პუმსან ბეკერის წიგნები. სამი ნაწილი CD-ით. ასევე არის პროგრამული პროგრამა პირველი ნაწილისთვის. (Paiboon Poomsan Publishing)

  6. რორი ამბობს

    Ფეხის ქირა
    ამ მხრივ ძალიან კარგი გამოცდილება მაქვს

    ასე რომ რეალური გაკვეთილი და არანაირი სისულელე
    http://www.groept.be/www/volwassenenonderwijs_ace/talen/thai/

  7. დორიტ ჰილენბრინკი ამბობს

    ამას ველოდი. მაშინვე ვაპირებ ყურებას და ალბათ მაშინვე შევუკვეთავ.
    Ძალიან დიდი მადლობა

  8. ეგენი ამბობს

    მადლობა თინა ინფორმაციისთვის!
    მე მქონდა ინგლისური ვერსია დაახლოებით 6 წლის განმავლობაში. ინგლისური გამოთქმა (ტრანსლიტერაცია) არასდროს დამეხმარა ასე, ყოველთვის მიწევდა ორიგინალური ტაილანდური ტექსტის წაკითხვა (საბედნიეროდ, ეს საკმაოდ კარგად შემიძლია). თუმცა, ჰოლანდიური ტრანსლიტერაციით შემიძლია პირიქით შევამოწმო, არ ვუშვებ თუ არა შეცდომას ტაილანდური კითხვისას. ამიტომ აუცილებლად დავიწყებ.
    PS
    საოცრად კარგი წიგნი ჰოლანდიელებისთვის, რომლებსაც არ შეუძლიათ ტაილანდური წაკითხვა, არის: What & How Taalgids Thai. (ჰოლანდიურ ენაზე გამოთქმის სრულყოფილი წარმოდგენა) აქამდე ვფიქრობდი, რომ ეს იყო საუკეთესო ენის სახელმძღვანელო.
    http://www.watenhoe.nl/boeken/taalgids-thai/

    • პიტერ ამბობს

      გამარჯობა ევგენი,

      გაქვთ ალბათ ბუკლეტის ISBN ნომერი How and What Thai. როცა ვხსნი ლინკს და მინდა ბუკლეტის შეკვეთა, გვერდი ვერ მოიძებნება.

      პატივისცემით, პეტრე.

      • ეგენი ამბობს

        ძვირფასო პეტრე,
        ISBN 9789021581378
        ANWB მაღაზიაში ვყიდულობდი. ბუკლეტის შეკვეთა შესაძლებელია, მაგალითად, bol.com-ზე

    • რიჩარდ ჯ ამბობს

      ახლა ეს სასაცილოა!

      მე ასევე ვიმუშავე სმითის ინგლისურ ვერსიაზე და ეს საერთოდ არ იყო პრობლემა. ფონეტიკა თითქმის მთლიანად იგივე იყო, რაც მე ვისწავლე ალმერეში Pariya Suwannaphome-ში (ასევე გამოიყენება Seu Thai ლექსიკონში). მაგრამ მე მჯერა, რომ ეს ფონეტიკა აღარ გამოიყენება NL-ში.

  9. რონალდ შუტე ამბობს

    ძვირფასო ტაილანდი ბლოგის მკითხველ(ებ),

    აშკარად არ მაქვს განთავსებული მთელი წიგნი PDF-ში ჩემს გვერდზე. მე უბრალოდ მინდა ძალიან ნათლად ვიყო მათთვის, ვინც ნამდვილად არის დაინტერესებული და ამით წიგნის უკეთ გაგება.
    რასაც მე ვაკეთებ თავისუფლად ხელმისაწვდომს, არის ის სხვა PDF ფაილები, რომლებიც ბევრმა არ იცის. ყველამ უნდა (ალბათ) ისარგებლოს ამით.
    წიგნი ასევე შეიცავს წერის სწავლის მეთოდს, მაგრამ ამის PDF-ს ჩემს გვერდზე (www.slapsystem.nl) აქვს ის უპირატესობა, რომ ვინმეს შეუძლია თავად დაბეჭდოს იგი დიდ ფორმატში და ივარჯიშოს წერაში საკუთარი გულის შინაარსის გარეშე. წიგნის „შემუშავება“.

    შეხვდა vriendelijke groet
    რონალდ შუტე, წიგნის მთარგმნელი.

    • რობ ვ. ამბობს

      კარგი იდეა მეჩვენება, რამდენიმე სატესტო გვერდი და თუ მკითხველს მოსწონს წიგნის ყიდვა. ბინძური გვერდები ასევე სასიამოვნოა, არ არის წიგნში საშლელებით გახეხვა ან ქსეროქსის ქვეშ წიგნის ხერხემლის გატეხვა.

      წიგნს აუცილებლად შევამოწმებ და ჩემს სურვილების სიაში ჩავწერ. 🙂

    • პიტერ იანგი ამბობს

      დილა მშვიდობისა რონალდ. როგორ შეუკვეთოთ ეს წიგნი ჰოლანდიელებს ტაილანდში.

      გრ პეტრე

      • რონალდ შუტე ამბობს

        წიგნი "ტაილანდური ენა, გრამატიკა, მართლწერა და გამოთქმა" მარტივად შეგიძლიათ შეუკვეთოთ ჩემი გვერდიდან: http://www.slapsystems.nl

        მოგესალმებით รอน

  10. რენე.ჩიანგმაი ამბობს

    ამჟამად ენას ძირითადად ინტერნეტის საშუალებით ვსწავლობ უფასოდ (Kru Mod, Thaipod101, Youtube და ა.შ.).
    სრულიად ქაოტური წესრიგით 🙂
    წიგნთან შედარებით უპირატესობა ის არის, რომ თქვენ გესმით გამოთქმა მშობლიური ტაილანდურიდან.
    მინუსი, როგორც ვთქვი, საკმაოდ არასტრუქტურირებული ვარ.

    მე ვაპირებ წიგნის შემოწმებას.
    Მადლობა ინფორმაციისთვის,

    René

  11. ერვინ ფლერი ამბობს

    ძალიან კარგი რჩევა.
    მაშინვე შეუკვეთე წიგნი.
    მე თვითონ უკვე შემოვიტანე სახლში ნაგავი, მაგრამ ეს კარგად არ მუშაობს
    და ხშირად არასრულია.

    პატივისცემით,
    Erwin

  12. რიჩარდ ჯ ამბობს

    მადლობა, თინო, ამ მიმოხილვისთვის და მადლობა რონალდს თარგმანისთვის.

    Ბევრი ლაპარაკის გარეშე! სმითის წიგნი ძალიან ხელმისაწვდომია, შესაბამისი თემების კარგი არჩევანით და, შესაბამისად, შესანიშნავი დასაწყისია ტაილანდური სწავლისთვის, რაც მხოლოდ უკეთესი გახდება ამ თარგმანით.
    ალბათ შეგიძლიათ მიუთითოთ რომელი ლექსიკონები NL-TH-NL შეიძლება გამოყენებულ იქნას ამისათვის. ჩემთვის აუცილებელია თვითშესწავლისთვის.

    თუმცა, 200 გვერდიანი სიმოკლეში სმიტი ნამდვილად არ შეიძლება იყოს ამომწურავი. თუ თქვენ ეძებთ დამატებით ახსნას და რეალურ საცნობარო ნაშრომს, შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ ჯეიმს ჰიგბის cs-ს წიგნით "Thai Reference Grammar". მაგრამ ეს რეკომენდირებულია მხოლოდ მოწინავე მომხმარებლებისთვის.

    ყურადღების წერტილი ყოველთვის არის გამოყენებული ფონეტიკა. ზოგჯერ მაინტერესებს რამდენი სისტემა გამოიყენება ჰოლანდიურ ენაზე. ნებისმიერი სისტემით თქვენ არ შეგიძლიათ თავიდან აიცილოთ გარკვეული ახალი სიმბოლოების ან ხელოვნური გამოთქმის წესების შესწავლა.
    უკეთესი იქნება, თუ ჰოლანდიაში/ბელგიაში განათლება გამოიყენებს ერთიან სისტემას.

  13. Patrick ამბობს

    აქ არის ვიდეო, რომელიც დაგეხმარებათ გამოთქმაში.
    http://youtu.be/T02AkRj6Pcw


დატოვე კომენტარი

Thailandblog.nl იყენებს ქუქი-ფაილებს

ჩვენი ვებსაიტი საუკეთესოდ მუშაობს ქუქიების წყალობით. ამ გზით ჩვენ შეგვიძლია დავიმახსოვროთ თქვენი პარამეტრები, მოგაწოდოთ პერსონალური შეთავაზება და დაგვეხმაროთ ვებსაიტის ხარისხის გაუმჯობესებაში. დაწვრილებით

დიახ, მე მინდა კარგი საიტი