読者の質問: タイへの移住のための収入証明書

送信されたメッセージ別
で掲示されます タイ全般
タグ: ,
26 1月2016

読者の皆様へ

近いうちにタイに移住したいと思っています。 オランダで「OA」ビザを申請したいと思っています。

損益計算書について電子メールで大使館に問い合わせました。 彼らは私に、完全に認証された英語の給与明細書が必要であることを告げ、私の収入を提供している組織に問い合わせるようアドバイスしました。 これらの組織は ABP と SVB です。

しかし、彼らのウェブサイトには、証明書はおろか、英語での月次明細についても何も見つかりません。

これに関する経験や解決策を持っている人はいますか?

PS タイブログを検索しても同様の質問は見つかりませんでした。

メットvriendelijke groet、

Hans Kol

「読者の質問: タイへの移住のための損益計算書の証明書」への 17 件の回答

  1. ジャック と言う

    ハンス様

    先週、すべてを再度手配したところ、入国審査によりもうXNUMX年間滞在することが認められました。 あなたがどこに滞在しているのか知りませんが、ここパタヤなら簡単に滞在できます。
    毎月の特典は、独自の ABP サイトおよび SVB サイトで簡単に印刷できます。 あなたは独自の ABP/SVB サイトを作成して使用していると仮定します。 この文書(カラー印刷)を持ってパタヤのオーストリア領事のところへ行き、彼は関連情報を英語で手紙にまとめてくれました。 それには1680バスを支払います。 この書類は退職ビザ申請時の収入証明書として使用されます。 全国的にどのように手配されているのかは知りませんが、どうやらバンコクのオランダ大使館経由のようですが、それならもっと良いアドバイスがもらえると思うでしょう。

    • ウィム と言う

      ハンスさんはオランダのタイ大使館でビザを申請したいと考えているので、パタヤでの様子についてアドバイスはないと思います。

    • Hans Kol と言う

      情報ありがとうございます。もしオランダでダメだったら、アムステルダムの領事館で「O」ビザを申請して、バンコクで試してみます。

      • ジャック と言う

        申し訳ありませんが、ハンス、私は質問をきちんと読んでいなかったので、当時、あなたが今提案していることと同じことをしました。 ビザが 0 の場合は、オランダの給付金の概要だけで十分ですが、おそらくそれはご存知でしょう。 タイでは、Corretje の答えか私の以前のメッセージで十分です。

  2. ルード と言う

    おそらく認定翻訳会社による正式な翻訳で十分でしょうか?
    ただし、Web サイトですべてを見つけることができる必要はありません。多くの場合、電子メールまたは電話で質問できます。

  3. ハブライトセン・リチャード と言う

    必要なものは、収入明細書です { 2015 年の年次報告書です。私には他の年金や収入があり、それらをすべて合計します。独身の年金受給者の場合、65.000 バーツが必要です。9 これは、私と同じように退職した人のために書いているだけです。送ってください。バンコクのベルギー大使館に820バーツの支払いを求める宣誓供述書。
    医師の診断書、パスポート写真 1 枚も必要です。入国管理局で 1 年間の O-入国ビザ 1900 バーツを支払い、XNUMX か月ごとの報告書 (無料) で残りは楽しめます。 ビザを規制する分野でのブラックマーケットに注意してください。
    挨拶と力強さ

  4. ハリーN と言う

    コレチェさんとジャックさん、申し訳ありませんが、私の意見では、これはいわゆる退職ビザに必要な損益計算書に関するものではありません。 この質問はアムステルダムのタイ大使館で行われたと思いますが、そこでは月に約600ユーロを受け取ればビザを取得できます。 したがって、タイ大使館はあなたの収入について英語での声明を求めていると思います。ハンスさんも OA ビザを申請しています。なぜなら、後でタイで救済ビザを取得できるからです。

  5. ジョス と言う

    親愛なるみんな、

    私はタイ人の妻と一緒にタイに15年間住んでいます。
    私はまだ50歳にもなっていないので結婚ビザを持っています。
    私は損益計算書を氏に提出しました。 ルドルフ・ホーファー (パタヤのオーストリア領事) のスタンプが押されています。
    しかし、2015年5月に私は妻と子供を連れて、必要な書類をすべて持ってジョムティエンソイXNUMXの入国審査に再び行きました。
    私たちは1番を持っていて、カウンター6の女性が仕事を始めたので、そこに行きました。
    彼女は私たちの書類をめくり始め、それからミスターからフォームを取り出しました。 R. ホーファーが出てきて私に、あなたはオーストリア人ではないので、オランダ大使館に行ってこの用紙にスタンプを押してもらう必要があります、と言います。
    それから私は、「私はこれを14年間やっています」と言い、そして「新しい法律、次の顧客」と言いました。
    それで私は妻と子供と一緒にバンコクまで全開で運転し、午前11時35分に到着しました。大使館は午前11時に閉まるので遅すぎましたが、それでも大使館に電話して、大使館の職員に問題を説明しました。ジョムティエンの入国審査に正しいフォームで時間通りに戻ることができるように助けてくれました。
    この大使館職員に改めて感謝したいと思います。
    しかし、入国管理官には何も言えません。
    私はこれらの人々を頭脳のない権力に飢えた人々と呼んでいます。なぜなら、外国人(ファラン)がいなかったら、この女性は失業者か、イサーン地方の米つぶし労働者だったからです。
    私は同じ住所に 15 年間住んでおり、タイの法律に​​基づいて結婚し、タイ人の妻との間に 15 人の子供がおり、ここタイで XNUMX 年間家族の世話をしています。
    ですから、なぜ入国管理局の人々が私の年間ビザについていつも厳しい目で見てくるのか理解できません。
    これがCだといいのですが……。 入国審査の人はすぐに移送されます。

    皆さんの年間ビザの作成が成功することを祈っています。

    メットvriendelijke groet、

    パタヤ出身のジョシュです。

    • ジャック と言う

      はい、これも当局の恣意性の例です。 私は先週退職ビザを延長し、そのためにホーファー氏からの書類を使用しました。 どうやら2016年に再び法律が改正され、再び可能になったようです。 結局のところ、私は本当にオランダ人です。 ホーファー氏とオランダ大使館および移民局との間で調整が行われている。 私があなただったら、間違いなくホーファーとこのことについて話し合うでしょう。 これが受け入れられなくなったら、ホーファー氏は多額の損失を被ることになる。

  6. ルード・NK と言う

    ハンスは大使館にメールしないでください!! 要求された書類を持って自分でそこに行き、ABP と SVB の両方からの 2015 年の年次報告書を持参してください。
    メールを送信すると、人々に考えさせられ、最も難しい解決策を考えるようになります。

  7. Peter Bauman と言う

    ハンス様
    昨年のXNUMX月、私はハーグのタイ大使館で退職ビザOAを申請し、以下の書類を提出した後、最終的にビザを受け取りました。
    1.英語に翻訳された出生証明書
    2.ハンセン病、結核、象皮病、薬物中毒、第3期梅毒に罹患していないことを示す英語の診断書。 医師の署名は保健省によって合法化されなければならず、その後、この署名は外務省によって合法化されなければなりません。
    3.損益計算書の英訳
    4. 人口台帳(基本登録)からの抽出。 これは自治体から英語で直接入手できます。
    5. 治安法務省の行為に関する声明。 これは英語でも直接入手できます
    すべての翻訳は宣誓した翻訳者によって行われ、その翻訳者の署名が司法裁判所によって合法化されなければなりません。 その後、これらの合法化は外務省によって再度合法化されなければなりません。 そして最後に、提出されたすべての書類はタイ大使館によって再び合法化されます。 タイで手配する方がはるかに簡単だと思います。 しかし、最終的にはかなりのコストをかけて成功しました。
    頑張って、
    Peter Bauman

    • ロニーラットプラオ と言う

      私の反応が後で出てくるのは残念です。なぜなら、私が反応を作った時点では、ピーターからの上記の反応はまだ私には見えていなかったのでです。
      私はピーターの反応に全面的に敬意を表します。 彼女は本来あるべき姿だ。 完全かつ正確です。

      このピーターに敬意を表しますが、以下のコメントに不快感を抱かないでください。

      • ロニーラットプラオ と言う

        それにしてもこのコメント。
        ハーグではそんな感じです。
        (ベルギー人向け))
        ブリュッセルではこれらすべての合法化が行われているため、そうではありませんが、そこでの OA も困難になっています。

        非移民の「O」を申請し、タイでそれを延長する方がはるかに簡単です。
        しかし、OA には利点もあります。
        タイにはほぼ XNUMX 年間滞在でき、タイで何かを証明する必要はありません。

        誰もが自分の選択を持っていると思います。

  8. ロニーラットプラオ と言う

    ああ、またか。
    質問の内容を読んでください。 彼は非移民「OA」を申請します。
    これはビザです。 在タイ大使館とは一切関係ありません。
    答えるつもりはありません。 専門家の皆さんに今すぐやってもらいましょう。

  9. ロニーラットプラオ と言う

    チップをあげます
    「彼らは私に、英語で完全に認証された給与明細書が必要であることを告げ、私の収入を提供している組織に問い合わせるようアドバイスしました。」
    その場合は、Web サイトを検索するのではなく、その組織に連絡する必要があります。
    すると、「認定された英語の給与明細書」が送られてきます。
    おっと...またやってしまった

  10. Hans Kol と言う

    @ピーター
    ハーグのタイ大使館によれば、あなたは必要なことを正確に示しています。
    費用に関するあなたのコメントを聞いて考えさせられたのですが、オランダの総費用は約 330 ユーロです。つまり、自治体の抽出物に 26 ユーロ、善行証明書に 30 ユーロ、外交による合法化に 50 ユーロ、タイ政府による合法化に 75 ユーロです。大使館とビザ代150ユーロ。 「O」ビザで行う場合、ビザに140ユーロ、「収入証明書」に60ユーロ、「退職ビザ」に約30ユーロ、合計50ユーロかかります。 旅費を除けば200ユーロ近くの差ですが、タイの方がかなり安いです。

    @RonnyLatPhrao
    所得申告に関してあなたが提案したアクションはAPBとSVBによって処理されていますが、どうやらそれには時間がかかるようです。

    タイの方が手続きがかなり簡単だというコメントも考えさせられました。 値段もかなり安くなります。 「OA」の手続きは諦めて「O」のシングルエントリービザを申請しようと思います。

    退職ビザの申請に関して、もう一つ質問があります。
    私はタイ人のガールフレンドの名前でファイクワンにアパートを5年間借りています。 家の所有者は私の名前で賃貸契約を結ぶことを望んでいません。 TB-2014-12-27-Dossier-Visa-Thailand-完全版では、申請書には賃貸契約などの居住証明が必要であると書かれています。 賃貸契約書以外の証明(引っ越し以外)は可能ですか?

    @皆さん、コメントありがとうございます。

    • ロニーラットプラオ と言う

      ハンス様

      住所に関しては。 ガールフレンドを連れてきてください。 彼女は、彼女の名前でタンビエンの仕事や賃貸契約を結んで、あなたが彼女と住んでいることを証明できます。
      水道や電気代の支払い証明書も多くの場合認められます。
      彼女と同居していて、自分名義の賃貸契約をしていない人も増えています。

      OA は、特にオランダでは高額な費用がかかります。
      ただし、オランダ国民として申請できるのはオランダ国内のみで、そうでない場合はベルギーに正式に居住している必要がありました。

      ブリュッセルの様子は詳しく知りませんが(行ったことないので)、私も過去にOAを経験しました。 当時はまだアントワープの領事館で入手可能でした。
      費用はごくわずかでした。 すべての用紙は市役所で無料で入手できます。
      医師の診察のみでしたが、その費用はほとんど補償されました。 何も合法化しないでください。
      しかし、どうやらブリュッセルの他の地域でも人々は困難を抱えているようだ。 それは常に何かあると思います。

      とにかく、タイでは何も証明したくない、タイに入国する前にすべてを整えておきたいという理由でOAを選択する人もいます。
      特定のビザを申請する選択と理由は人それぞれです。

      いずれにせよ、非移民の「O」は経済的な観点から見ると最も安く、歩く距離も少なく、入手がはるかに簡単です。 タイではほとんどの場合、延長は問題ありません。

      成功。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです