今日はタイ人の妻と一緒にサナームチャイケットのアンフォに行って、妻の住所に登録しました。 ここで私にとって奇妙なことがいくつかあります。 彼らは結婚証明書の正式な翻訳を求めているのでしょうか? その方法が分からないのですが、ブザとハーグのタイ大使館のスタンプが押され、正式にタイ語に翻訳された、十分なものが記載されたナラティブ市の公式文書はありませんか?

リーズ・ベルダー…

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです